Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП]
- Название:Мятежники Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП] краткое содержание
Мятежники Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кажется, — усмехнулся я, — пройти будет трудно с любой стороны.
— Да, Господин, — согласилась одна из рабынь.
Я окинул её оценивающим взглядом. Пани, как и мужчины континентального Гора, очевидно, выбрали женщин для рабства исходя из их красоты.
— Господин? — смущённо сказала девушка.
— Подойди сюда, — велел я. — Не надо вставать на колени.
Рабыня, будучи подозванной свободным человеком, обычно опускается перед ним на колени, ожидая дальнейших распоряжений.
— Ты стройная и изящная, — заметил я. — Попытайся пролезть между прутьями.
— Но, Господин, мне не разрешают даже прикасаться к ним, — отпрянула она.
Но я, махнув рукой к решётке, потребовал:
— Попробуй.
И девушка поспешила прижаться своим миниатюрным телом к железным стержням и попыталась протиснуть его между ними. Впрочем, как бы она ни извивалась, как бы ни старалась, ничего у неё не получилось.
— Достаточно, — остановил её я.
Она отступила и испуганно уставилась на меня. Было очевидно, что даже она, каким бы тонким и стройным ни было её соблазнительное тело, была не в состоянии протиснуться между прутьями.
Ради интереса я сжал прутья и потянул их в стороны, а потом даже тряхнул. Они были крепкими, и намертво вмурованными в стену.
— Можете идти, — бросил я рабыням.
— Все окна во дворце, Господин, — сказала та из них, которой я приказал пролезть сквозь решётку, — защищены точно так же, даже в личных покоях самого Лорда Ямады.
Я кивнул и взмахом руки дал им понять, что они могут уйти.
Девушки отступили на пару шагов, повернулись и, изящно, как подобает рабыням, скользнули прочь.
Я же оставшись стоять у окна, подумал, что, вероятно, у Лорда Ямады имеются веские причины установить эти решётки. Они как минимум могут затруднить ассасину проникновение во дворец. Так что, от этих прутьев, действительно, есть польза, и не только в том, чтобы ограничить свободу, но и в том, чтобы служить защитой. В любом случае, очень похоже на то, что сам Лорд Ямада был здесь не меньшим пленником, чем я.
Подойдя к двери, я обнаружил, что та не заперта.
Сару, к этому моменту уже закончившая одеваться, подняла глаза на меня и спросила:
— Господин?
— Возвращайся в рабское помещение, — велел я.
— Вы отсылаете Сару? — уточнила она.
— Да, — подтвердил я.
— Неужели Сару — настолько жалкая рабыня? — спросила девушка.
— Для тебя было бы лучше не быть таковой, — заметил я, — в противном случае тебе придётся почувствовать плеть.
— Пожалуйста! — воскликнула она. — Как Вы не понимаете! Я же рабыня! Это раньше я не знала, что значит быть биологически реальной, что значит быть целиком и полностью женщиной. Теперь я это знаю! Это сделали со мной! Я больше не могу быть ничем кроме как рабыней. И я больше не хочу быть чем-либо иным кроме как рабыней! Это — моя жизнь! Теперь я принадлежу рабскому ошейнику! Неужели Вы не понимаете этого? Это наложили на меня!
— Я в курсе, — кивнул я.
— Ну так расценивайте меня, как ничто, если вам так будет угодно, — сказала она.
— Именно так я и делаю, — заверил её я. — Ты же рабыня.
«Всё же интересно, — подумал я, — что мужчины могут поступить с женщинами вот так, могут превращать их в рабынь. Безусловно, в действительности, то, что мы делаем — это немногим больше, чем открытие двери, немногим больше, чем отдёргивание занавеса. Мы просто позволяем им увидеть себя в тайном зеркале, в которое они до сего момента боялись посмотреть».
— Я — та, для кого принадлежать правильно и естественно! — заявила Сару.
— Мне это известно, — пожал я плечами.
— Я всего лишь хочу стоять на коленях, целовать ноги господина, любить его и служить ему как рабыня, каковой я и являюсь, я хочу нравиться ему, ублажать его, полностью, как рабыня!
— Я понимаю, — сказал я.
— В неволе, — продолжила она, — в ногах мужчин, я наконец-то осознала, кто я, что я и для чего я, а так же кем, чем и для чего я хочу быть. Я осознала себя той, кто я есть и кем желаю быть! Теперь я живу в стране своего сердца.
— На Земле, — заметил я, — тебе следовало бы бросить себя к ногам Грегори Вайта и попросить его о его ошейнике.
— Не надо шутить, — поморщилась рабыня. — Мне был нужен мужчина, господин. Как я могла быть женщиной без мужчины, без господина!
— В тебе горят рабские огни, не так ли? — уточнил я.
— Да, Господин! — признала девушка.
— Ступай в жилище рабынь, — велел я. — Поёрзай и покрутись там в своей конуре. Попотей на своей цепи.
— Пожалуйста, — простонала она. — Нет!
— Возможно, однажды, — усмехнулся я, — я брошу тебя к ногам другого.
— Господин! — простонала рабыня.
— Пошла вон отсюда, — бросил я, — если не хочешь получить плетью.
— Да, Господин, — всхлипнула Сару, и побрела прочь.
Добравшись до двери, она обеими руками вцепилась в косяк. Я даже забеспокоился, что она прямо там и упадёт.
В этот момент, по дворцу прокатился гулкий звон большого гонга, который тут же подхватили и повторили гонги поменьше.
— Что случилось? — поинтересовался я, повысив голос, чтобы перекричать шум.
— Это — сигнал тревоги, Господин! — крикнула девушка.
Глава 14
Балкон
— Вон там! — сказал Лорд Ямада, указывая рукой в небо.
— Вижу! — кивнул я.
Мы стояли на широком балконе, примыкавшем к крыше дворца. Вокруг нас стояли несколько асигару, вооруженных луками.
— Это — тарнсмэн, — констатировал лорд Акио, тоже смотревший вверх, — его хорошо видно на фоне луны.
Много бы я дал в тот момент за стекло Строителей.
— Это — одиночный всадник, — заметил я. — Не думаю, что это — набег. Удержите своих людей от стрельбы.
— Разведчик? — предположил лорд Акио, и я услышал, как легонько клацнули металлические лезвия его боевого веера.
— Вторжение? — отозвался офицер.
— Я бы этого не исключал, — сказал Лорд Ямада. — Принесите факелы! А Вы, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, пожалуйста, выйдете вперёд.
На балкон тут же вынесли факелы, часть из которых использовали, чтобы осветить меня, стоящего около ограждения балкона. Всадник описал широкий круг над дворцом и теперь приближался снова.
— Только не стреляйте, — попросил я. — Опустите свои луки.
— Не будут, — заверил меня Лорд Ямада. — Вы знаете этого всадника?
— Это может быть один из нескольких, — пожал я плечами. — Будь у меня стекло Строителей, я мог бы сказать точнее.
— Принесите длинное стекло, — приказал Лорд Ямада, и слуга поспешил во дворец.
— А всадник, — поинтересовался Лорд Ямада, — может иметь то, что Вы называете стеклом Строителей?
— Почти наверняка, — ответил я.
— Подзорная труба? — уточнил он.
— Да, — кивнул я. — Насколько я понимаю, Вы называете этот прибор длинным стеклом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: