Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП]

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Мятежники Гора [ЛП] краткое содержание

Мятежники Гора [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вместе с Джоном Норманом вам предстоит побывать на островах Конца Мира, до недавнего времени неизвестном архипелаге, лежащем далеко на западе от континентального Гора. Впервые эти таинственные острова, отделённые от освоенных земель широкой бурной Тассой, были достигнуты в ходе исторического путешествия огромного корабля, построенного Терситом. И вот теперь это удалённое от обжитых регионов место облюбовали две враждующих, технологически развитых цивилизации, монстроподобные, хищные империалисты кюры, и склонные к уединению, таинственные Царствующие Жрецы, «боги Гора». На этой слишком реальной шахматной доске разворачивается игра, которая может определить статус и судьбу Гора, а возможно, и Земли. Немногие понимают важную подоплёку войны, видя в ней не больше, чем местечковую свару за территорию и власть. Те же, кто в силах охватить размах игры, понимают, что ставка в ней не что иное как сам мир.

Мятежники Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мятежники Гора [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он считал вас контрактной женщина, — напомнил я.

— Он должен был понять, что я была слишком красива, чтобы быть контрактной женщиной, — презрительно скривилась Сумомо.

— Но Вы слишком превосходно играли свою роль, — заметил я.

— Это верно, — не без самодовольства признала она.

— Как верно и то, что Вы очень красивы, — польстил я.

— Само собой, — расплылась она в довольной улыбке.

— Правда, мне доводилось видеть многих не менее красивых, — усмехнулся я, — когда их забирали со сцены невольничьих торгов.

— Вы говорите слишком смело для пленника, — процедила моя собеседница.

— Я использую в своих интересах привилегии, предоставляемые гостю, — пожал я плечами.

— Не рассчитывайте на слишком многое, — сказала она.

— Здесь есть асигару? — спросил я.

— Разумеется, — кивнула она.

— Возможно, есть путь, которым Вы могли бы воспользоваться, чтобы незаметно ускользнуть из этого сада, — предположил я.

— Нет такого пути, — покачала головой девушка.

— А что если бы он был? — осведомился я.

— Я должна была бы сообщить об этом своему отцу, — ответила она.

— Ясно, — кивнул я.

— Я не понимаю, на что Вы намекаете, — сказала Сумомо.

— Бегите, — посоветовал я.

— Вы, случайно, не сошли с ума? — усмехнулась она, а затем, заметив, что я насторожился, поинтересовалась: — Что случилось?

— Ворота сада скрипнули, — указал я. — Их открывают. Подозреваю, что асигару пришли за вами.

— Конечно, это они, — подтвердила Сумомо. — И я потребую, чтобы они выяснили, мимо какого поста охраны пронесли меня той ночью и определили местонахождение тех, кто там дежурил в тот момент.

— Они думали, что несут рабыню, — пояснил я. — Тем более что нет ничего необычного в том, что она могла бы дёргаться в одеяле, охваченная страхом, не знающая того, куда её несут, и какая судьба её ожидает.

— Их действия были непростительно небрежными, и они не должны остаться безнаказанными, — заявила дочь сёгуна. — Я потребую, чтобы их били кнутом снова и снова, пока в их телах не останется десятой доли хорта их жизни.

— Леди Сумомо, — вежливо обратился к девушке первый из трёх подошедших к нам асигару, — мы пришли за вами.

— Вы заставляете себя ждать, — недовольно отозвалась Сумомо.

— Простите нас, леди, — извинился первый асигару. — Я должен спросить вас, завершена ли ваша миссия в саду?

— Да, — ответила она.

Её миссией, насколько я понял, было сообщить мне о том, что мои друзья Таджима и Пертинакс в безопасности. Лорд Ямада, человек мудрый и чуткий, не мог не понимать моего беспокойства о них, особенно в свете возвращения во дворец Сумомо, информация о котором рано или поздно дошла бы до меня.

— Пожалуйста, заведите руки за спину и скрестите запястья, Леди, — вежливо попросил всё тот же асигару.

— Что? — опешила девушка.

Видя, что она не собирается их слушаться, второй асигару взял её за руки, оттянул их назад, а его товарищ быстро стянул запястья отрезком шнура.

— Что вы делаете? — в замешательстве воскликнула Сумомо.

— Не вмешивайтесь, — потребовал первый асигару, повернувшись ко мне, и я отступил назад.

Меж тем третий асигару достал поводок и застегнул его ошейник на шее Сумомо.

— Немедленно освободите меня! — возмущённо закричала та. — Это что ещё за безумие! Это вопиюще! Вы, дурачьё, что, не знаете, кто я такая?

— Вы — Леди Сумомо, дочь Лорда Ямады, Сёгуна Островов.

— Освободите меня! Сейчас же! — потребовала она. — Это какая-то нелепая ошибка, недопустимое недоразумение, чья-то глупая шутка!

Она попыталась бороться, но не в её силах было избавиться от стягивавших запястья петель. Кожаный поводок танцевал между её ошейником и сжатым кулаком асигару.

— Нет, леди, — ответил ей первый асигару.

— Мой отец узнает об этом! — крикнула она.

— Именно в соответствии с его приказом я действую, — сообщил мужчина.

— Я требую встречи с ним! — выкрикнула Сумомо.

— Он занят другими делами, — развёл руками асигару.

Поводок натянулся.

— Что я сделала? — спросила девушка.

— Рассердили Лорд Ямаду, Сёгуна Островов, — снизошёл до ответа мужчина.

— Что я сделала? — повторила она.

— Вы допустили, что вас заметили на внешнем парапете замка Темму, — решил объяснить я, в тот момент, когда сбрасывали перевязанную лентой бумагу кому-то, ожидавшему внизу, очевидно, связному врагов. Ваша роль была раскрыта, а после этого до раскрытья роли Даичи во влиянии на Лорда Темму остался один шаг. Было решено сбросить вас с парапета, тем самым послав ваше последнее сообщение ожидавшим внизу врагам, но Тиртай успел вывезти вас из замка Лорда Темму, спася от такой судьбы, правда, боюсь, лишь для того, чтобы подставить под гнев сёгуна.

— Он — мой отец! — сказала Сумомо.

— У него много дочерей, — напомнил ей я.

— Что меня ждёт? — срывающимся голосом спросила Сумомо.

— Откуда мне знать, — развёл я руками.

— Пожалуйста, Леди, — напомнил о своём присутствии первый асигару.

— Куда Вы меня ведёте? — поинтересовалась пленница.

— В палату долгой смерти, — ответил её конвоир.

— Нет! — всхлипнула она.

— Способ казни пока не решён, — сообщил асигару. — Судя по всему, она обещает быть долгой и изобретательной, тянущейся так долго, чтобы чувство справедливости сёгуна было удовлетворено полностью. Он всё ещё обсуждает этот вопрос со своими врачами, советниками и палачами.

Глава 22

Чай с сёгуном

— Великий лорд, — обратился я к Лорду Ямаде, — я пришёл к вам, чтобы просить вас пощадить вашу дочь Сумомо.

— Выпейте чаю, — предложил Лорд Ямада, жестом подозвав одну из четырёх контрактных женщин обслуживавших чайную церемонию.

— Она верна вам, — продолжил я. — Будучи в крепости Лорда Темму, она сослужила вам хорошую службу, несмотря на то, какой опасности она при этом подвергалась. Она восхищается вами. Она вас уважает, как это и подобает благородной дочери. Её ошибка не была серьёзной, всего лишь мимолётная слабость, мгновенная утеря бдительности. Сохраните ей жизнь.

На стол передо мной, поверхность которого была украшена замысловатыми инкрустациями разнообразных пород дерева, была поставлена пиала с чаем.

— Я прошу об этом открыто, — сказал я, — хотя и понимаю, что, боюсь, злоупотребляю вашим гостеприимством.

— Вы — мой друг, Тэрл Кэбот, тарнсмэн, — заявил сёгун, — найдётся мало того, что я не сделал бы для вас.

— Я прошу вас всего лишь сохранить жизнь вашей дочери Сумомо.

— А Вы готовы пообещать мне, что кавалерия перейдёт на мою службу? — осведомился мой собеседник, пристально глядя на меня поверх края крошечной чашки, наполненной ароматным чаем.

— Пообещать-то, конечно, можно, — пожал я плечами. — Но неплохо было бы поинтересоваться мнением кавалерии, узнать, что по этому поводу думают бойцы и офицеры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мятежники Гора [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Мятежники Гора [ЛП], автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x