Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]
- Название:Заговорщики Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание
Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не вижу ничего сложного в том, чтобы править фургоном, — заявил Трачин, — то же самое касается и моего товарища. Его зовут Акезин.
Бородач указал на парня, чья фигура терялась в тени больших двойных дверей таверны.
— Сорок медных тарсков в неделю каждому, — сообщил Астринакс.
— Достойная плата, — признал Трачин.
— Может, Ты думаешь, что мы богатеи? — хмыкнул Лик.
— Скромному извозчику не с руки интересоваться такими вещами, — пожал плечами Трачин.
— Ты в курсе, что Волтай — опасное место? — осведомился Лик.
— Меня это не пугает, — заверил его Трачин.
— Наш человек! — воскликнул Астринакс.
Лик встал, откинул плащ за спину, а затем, указав на клинок, лежавший на столе, спросил:
— Ты умеешь пользоваться этим?
— Давай выйдем и проясним этот вопрос, — предложил Трачин.
— В этом не необходимости, — поспешил вмешаться Астринакс.
— Осталась последняя лампа, джентльмены, — объявил служащий таверны. — Таверна закрывается.
Трачин, не отрывая взгляда от Лика, наклонился и забрал своё оружие. Клинок казалось совсем маленьким в его руке. Да, он был очень крупным мужчиной.
— До крови? — уточнил Трачин.
— Конечно, нет! — сказал Астринакс.
— На твоё усмотрение, — ответил Лик.
— Только снаружи, снаружи, благородные джентльмены, — поспешил вмещаться работник таверны.
— Подожди гасить лампу, — бросил тот из них, кто запретил мне говорить.
— Пожалуйста, Господа! — попытался протестовать работник таверны.
— Чей удар первый? — уточнил Трачин.
— Мой, — сказал Лик.
Я, не вставая с колен, отползла в сторону.
Я была не в состоянии уследить за движениями их клинков, столь внезапными, непредсказуемыми и стремительными они были, лишь мгновением спустя по звуку я поняла, что они скрестились шесть раз.
— Ну как? — усмехнулся Трачин.
— Нанимай его, — сказал Лик.
— За своего товарища Акезина я ручаюсь, — заявил Трачин. — Он отправил на тот свет уже четверых.
Лик вложил меч в ножны и понимающе кивнул.
— Мы выходим завтра на рассвете, — предупредил Астринакс.
— Чей это караван? — спросил Трачин. — Кто главный, кто будет платить?
— Вы будете иметь дело с этим мужчиной, — ответил Лик. — Его зовут Астринакс.
— Отлично, — кивнул Трачин.
К этому моменту ко мне вернулось моё самообладание, нарушенное близостью сверкающих клинков, и я снова подползла к столу на своё прежнее место.
Хотя я не поднимала головы, но я кожей ощущала на себе взгляд незнакомца, в пределах досягаемости которого я стояла на коленях.
Внезапно я почувствовала, что его ботинок упёрся мне в правое плечо. Толчок, и я завалилась на бок.
— А что насчёт этой маленькой вуло? — поинтересовался Трачин. — Она с фургонами?
Он не причинил мне боль, да и не собирался этого делать. Его действие было не больше, чем способом привлечь ко мне внимание, вполне приемлемым в отношении рабыни.
Никто из мужчин, сидевших за столом, не возразил.
Я, конечно, более чем хорошо знала, во-первых, о своей неволе, и, во-вторых, о власти мужчин, которые могли бы делать с женщинами вроде меня, всё, что им хотелось и нравились.
— Да, — ответил Астринакс.
— Значит, и её Госпожа тоже? — уточнил Трачин.
— Да, — подтвердил Астринакс. — Её зовут Леди Бина.
— Подозреваю, она редкостная тарскоматка, я прав? — осведомился Трачин.
— Вовсе нет, — не согласился с ним Астринакс. — Предполагают, что она удивительно, чрезвычайно красивая женщина.
Леди Бина, возможно, по причине своего тщеславия, или потому что она не была гореанкой по рождению, часто бывала небрежна со своей вуалью. Я запомнила это ещё по Тарсковому Рынку. Также, я подозреваю, что ей, как и многим другим красивым свободным женщинам, доставляло удовольствие видеть какой эффект она оказывает на мужчин. Конечно, на своей прежней планете, прежде чем оказаться в ошейнике, я тоже была не чужда наслаждению этим, своего рода забавной игрой, возбуждать мальчиков и мужчин, вводить их в заблуждение, а затем, полностью убедившись в своей привлекательности, симулируя тревогу или раздражение, прогонять их от себя, отвергая их ухаживания. Разумеется, тогда на моей шее ещё не было рабского ошейника. Честно говоря, я очень сильно подозреваю, что свободные женщины, как моего прежнего мира, так и гореанки, да простят меня последние, являются почти такими же. Разве вы не получаете удовольствия от таких игр? И разве вы, ровно настолько же, насколько и мы, не готовы при случае воспользоваться своей красотой, обменяв её на положение и богатство? Просто у вас, это всего лишь моё предположение, может быть так, что на рынках, на бульварах или в других общественных местах, можно запросто повстречать привлекательного мужчину, который может оказаться работорговцем, переодетым в одежды богатых Торговцев, готовым помочь вам разрешить трудности, с которыми вы могли бы столкнуться в теории. Простите меня, если я задела чьи-то чувства.
— Замечательно, — хмыкнул Трачин, развернулся и вместе со своим товарищем покинул таверну.
Спустя несколько енов мы последовали за ними. Последняя лампа была погашена и большие двойные двери закрылись за нами. Сзади проскрежетал засов.
— Теперь я чувствую себя в большей безопасности, — заявил Астринакс.
— С чего бы это? — спросил Лик.
— Конечно, было бы лучше, — добавил Астринакс, — если бы мы смогли нанять ещё двоих или троих парней.
— Я бы не стал доверять Трачину, — предупредил его Лик.
— Если быть совершенно откровенным, мой дорогой Лик, — усмехнулся Астринакс, — я и тебе не слишком доверяю.
— О-о-о? — с улыбкой протянул Лик.
— Нет, правда, — развёл руками Астринакс, — что я знаю о тебе?
— Вероятно, не намного больше, чем я о тебе, — парировал Лик.
— Трудно найти мужчин готовых пойти в Волтайские горы, — вздохнул Астринакс.
— Возможно, сейчас не лучший сезон для этого, — пожал плечами Лик.
— Нет, — покачал головой Астринакс, — просто это — Волтай.
Мы покинули Венну четыре дня назад.
С фургонами шли три рабыни, Джейн, Ева и Аллисон, последней было запрещено говорить, и даже просить о разрешении говорить. Ещё в караване была одна свободная женщина, Леди Бина и пятеро свободных мужчин, Астринакс, выступавший в роли главного в караване, Десмонд, предположительно кузнец из Харфакса, под чью опеку я была передана, Лик, которого я приняла за наёмника, жестокий, бородач Трачин, явно имевший немалый опыт с гладием, о чьём прошлом я не могла даже строить предположений, и его товарищ, стройный, немногословный товарищ Акезин, редко открывавший рот, но очень внимательно ко всему присматривавшийся. И ещё где-то были два зверя, хотя, насколько я могла сказать, они теперь находились не в фургонах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: