Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]
- Название:Заговорщики Гора [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание
Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как по-твоему, она стоит того, чтобы потискать её? — поинтересовался Десмонд. — Я всегда думал, что стоит.
— Убирайся, — бросил Трачин.
— Не забывай, что тебе придётся иметь дело не только со мной, — предупредил Десмонд, — но ещё и с Ликом, и Астринаксом, и, не исключено, что с другими.
— Другими? — переспросил Трачин, явно встревоженный его словами.
— Думаю, да, — вполне учтиво сказал Десмонд.
Я заметила, что позади Десмонда, словно ниоткуда материализовался смуглый молчун Акезин. Впрочем, его тень падала на фургон, так что, я была уверена, что Господин Десмонд знал о его присутствии.
— И сколько же Ты хочешь за её использование? — раздражённо спросил Трачин.
Я подозревала, что он не горел желанием преждевременно завершить своё предприятие из-за такой мелочи, как рабыня, тем самым, возможно, лишиться доступа к ещё большей добыче, которая могла бы достаться более терпеливому человеку.
— Вообще-то, это дело следовало бы обсудить с Леди Биной, — спокойно ответил Десмонд, — но я думаю, что могу говорить от её имени, и что она одобрила бы мои рекомендации в данном вопросе.
— Итак? — нетерпеливо произнёс Трачин.
— Самое большее, — сказал Десмонд, — на мой взгляд, что можно было бы запросить за её использование — это бит-тарск. К сожалению, монет меньшего достоинства просто не существует. Если только бит-тарск пополам разрезать.
Я отпрянула, прижавшись спиной к шершавым, горячим доскам борта фургона, до побелевших пальцев стиснув разорванную тунику на груди.
Сказать, что я была сердита, это ничего не сказать! Я была в бешенстве!
Мне трудно описать, до какой степени я ненавидела Десмонда из Харфакса! Как могла я, прежняя Аллисон Эштон-Бейкер, стоить так мало?
Безусловно, теперь я была всего лишь кейджерой.
Бит-тарск, конечно, не является из ряда вон выходящей платой за использование, особенно если имеется в виду быстрое одноразовое использование, как, скажем, в случае монетной девки, используемой прямо на камнях улицы. Если же Вы собираетесь развлекаться с девушкой в течение вечера, это могло бы обойтись в два или три бит-тарска. Безусловно, рабыню можно арендовать и не целый день, и на два, и на три, тут цена уже будет зависеть от способностей девушки и умения её владельца и арендатора торговаться. Иногда так поступают, чтобы испытать приглянувшуюся рабыню, проверить, стоит ли она того, чтобы её покупать. Если она хочет, чтобы её купили, то приложит все силы, чтобы понравиться арендовавшему её мужчине. А если её купят, и она станет полностью принадлежащей покупателю собственностью, то ей предстоит быстро убедиться, что её бывший арендатор, а ныне её хозяин, проследит, чтобы она придерживалась таких стандартов, которые она едва осмеливалась себе представить, которые едва ли могли бы существовать, когда она была просто арендованной девкой. Впрочем, этого следует ожидать, ведь теперь она ему принадлежит. Арендная плата, кстати, часто входит к цену покупки. Очевидно, это поощряет продажи.
— Значит, бит-тарск, — кивнул Трачин.
— Это самое большее, — сказал Десмонд из Харфакса, — но для тебя цена будет золотой Тарн двойного веса.
Трачин криво улыбнулся.
— Конечно дело не в том, что я считаю её стоящей этого, — добавил Десмонд. — Я бы даже предположил, что цена её использования должна колебаться где-то между четвертью или даже восьмушкой бит-тарска, если вообще чего-то стоить. Честно говоря, мне было бы даже неудобно, взимать что-либо за использование такой рабыни, настолько низкой как она, скорее, дело в том, что сегодня я не чувствую себя склонным, иметь дело с выходцами из Турии.
— Я не из Турии, — заявил Трачин.
— Но, если мне не изменяет память, Ты утверждал, что прибыл именно оттуда, — напомнил ему Десмонд.
— Я из Телетуса, — сказал он.
— Я вижу, — хмыкнул Десмонд.
— Итак? — выжидающе уставился на него Трачин.
— Я ещё меньше расположен иметь дело с лжецами, — развёл руками Десмонд из Харфакса.
Клинок Трачина вылетел из ножен.
Я испуганно вскрикнула.
Но именно в это мгновение, откуда-то из-за фургонов, послышался крик Джейн, а затем голос Астринакса:
— Тарски, тарски!
Озадаченный Трачин обернулся.
Ещё не успел затихнуть крик Астринакса, как с той стороны фургона донёсся тяжёлый топот, быстро приближающийся со склона, яростное хрюканье и пронзительные визги.
— В фургон! — только успел рявкнуть Десмонд, как с другой стороны что-то массивное протаранило борт повозки.
Фургон сильно накренился в нашу сторону, чуть не перевернувшись и не накрыв нас. Вновь по ушам ударил злобный, пронзительный визг, и из-под днища выскочила огромная, лохматая, горбатая четвероногая фигура, по пути практически оторвавшая телегу от земли. К моему облегчению косматое чудовище пронеслось мимо. Фургон проскрежетал, упал на все четыре колеса и выправился. Перед моими глазами мелькнули красноватые зрачки, казавшиеся крошечными на огромной голове, блеснули четырех кривых, белых клыка, два сверху и два снизу, подобные скрещенным ножам, торчавшим с каждой стороны широкой, блестевшей от влаги челюсти.
Трачин метнулся налево, а Акезин, отскочив к первому фургону, схватился обеими руками за борт, подпрыгнул и перевалился внутрь.
— В фургон! — снова проорал Десмонд.
Пыль мгновенно заволокла всё вокруг. Я закашлялась. Стало трудно что-либо разглядеть. Заревел распряжённый тарларион.
Господин Десмонд схватил меня за правое плечо и правую лодыжку, и буквально забросил в фургон. Всё произошло в одно мгновение, вот я стояла на земле, парализованная страхом, и вот я уже под тентом, на четвереньках над центральным стержнем. Через мгновение рядом со мной упал Десмонд.
Фургон снова тряхнуло, да так, что я еле устояла на четвереньках. В него опять врезался кто-то тяжёлый.
Снаружи донёсся крик Евы, вжавшейся в борт первого фургона.
Фургоны делили бегущее стадо тарсков, словно скалы, делят реку на отдельные потоки.
Это были первые волтайские тарски, которых мне случилось увидеть. Они походили на небольших босков, правда были короче и более приземистыми. Некоторые, возможно, в холке были мне по плечо. Фургон снова вздрогнул от удара массивной туши, опасно накренился, но, сопровождаемый моим испуганным воплем, рухнул на прежнее место. Потом последовал новый удар, наполовину развернувший повозку. Внутрь ворвалось облако пыли. С оглушительным треском лопнуло дерево. Это одна из оглобель фургона была переломлена пополам.
Десмонд из Харфакса приподнял тент и выглянул наружу.
Кое-что мне удалось разглядеть из-под его руки.
Внезапно в поле моего зрения попала новая фигура, мчащаяся вниз по склону, виляя вежду скалами. Я невольно вжала голову в плечи, когда двуногий тарларион, на спине которого восседал наездник в яркой шапке и длинной пикой в руке, буквально перед самым фургоном подпрыгнул вверх и приземлился с другой стороны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: