Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП]

Тут можно читать онлайн Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Норман - Заговорщики Гора [ЛП] краткое содержание

Заговорщики Гора [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Джон Норман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Открытая война между кюрами и Царствующими Жрецами, казалось бы, осталась в прошлом. Однако всё не так, как могло бы показаться. Ещё ничего не закончилось. И вот молодая женщина по имени Аллисон Эштон-Бейкер, понятия не имевшая о бушующей тайной борьбе двух могущественных цивилизаций, зато ещё на Земле увлекавшаяся играми в Гор, оказывается в Аре. Ей предстоит стать свидетельницей разворачивающихся событий. А нам предстоит снова встречаться с лордом Гренделем, результатом неудавшегося эксперимента по смешиванию генов людей и кюров? c Леди Биной, прежде бывшей домашним животным кюра, мечтающей о троне Убары Ара, и с самим Агамемноном, Одиннадцатым лицом Неназванного, прославленным вождём, стоящим за подготовкой вторжения кюров. Нас ждут путешествия и интриги, как обычно, сдобренные пряностями культурного релятивизма и критических замечаний по поводу современности и гендерных отношений.

Заговорщики Гора [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заговорщики Гора [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Норман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, Господин! — хором сказали девушки.

— А теперь идите, — отпустил их мужчина.

Связанные, выпоротые рабыни, неловко спотыкаясь, побежали вдоль по улице.

— Не оборачиваться, — предупредил мужчина, стоявший позади меня.

Я, замерев, стояла на месте, глядя прямо перед собой, дрожа от испуга, придерживая обеими руками тюк белья на голове.

— Рабыня благодарна Господину, рабыня очень благодарна, — сказала я, отчаянно надеясь, что он сейчас не отберёт у меня бельё и не бросит его в сточную канаву.

Разве это не было бы забавной гореанской шуткой над беспомощной рабыней, шуткой, которую потом пересказывали бы в тавернах?

— Ты — Аллисон, варварка, шлюха, рабыня Леди Бины, не так ли? — уточнил он.

— Да, я Аллисон, — ответила я, — девушка Леди Бины, проживающей в доме Эпикрата, торговца керамической посудой.

— Варварка и шлюха, — повторил незнакомец.

— Да, я варварка, — отчасти согласилась я, — Господин.

— Варварка и шлюха, — настаивал он.

— Если Господину так будет угодно, — не стала спорить я.

Я буквально кожей ощущала, что он меня рассматривает меня оценивающим взглядом, именно так, как можно рассматривать только рабыню.

— Как вышло, что Господин знает, как зовут девушку, и имя её Госпожи? — не удержалась я от любопытства.

— Стой спокойно, — напомнил мне он, и я замерла, чувствуя, что меня охватывает раздражение.

Вдруг я почувствовала его руки на своих рёбрах. Потом они спустились ниже, на талию, и ещё ниже на бёдра, и в конце замерли чуть ниже ягодиц.

Случись такое на Земле, и будь я свободной, несомненно, я обернулась бы и дала ему пощёчину. Но мы стояли посреди улицы гореанского города, и я была рабыней.

— Неплохо, для варварки, — прокомментировал он.

— Осмелюсь заверить Господина, — сказала я, — что многие из нас ни в чём не уступят его девушкам, гореанкам по рождению.

Разумеется, мы все были представительницами одного и того же вида, и все одинаково носили наши ошейники.

— И мне говорили, что на нас есть хороший спрос, — сердито добавила я.

— В пределах медных тарсков, — усмехнулся мужчина за моей спиной.

Мои пальцы раздражённо вонзились в бельё. Он что, знал о районе Метеллан или доме Менона?

— Не оборачивайся! — остановил он моё рефлекторное движение.

— Вовсе нет, Господин, — рискнула не согласиться с ним я.

— Выпрямись, девка, — велел мужчина.

— Господин удовлетворён тем, что он видит? — поинтересовалась я.

— Я видел и хуже, — хмыкнул он.

— Рабыня рада, если Господин доволен, — сказал я, едким голосом, уже будучи уверенной в том, кому принадлежал голос, и чьё лицо я могу увидеть, если обернусь

Это был тот самый нахал с Сулового Рынка, тот самый, кого я так ненавидела. И я замечала его время от времени поблизости от меня.

— Кажется, Господин следит за рабыней, — заметила я. — Возможно, Господин хочет предложить за неё цену.

— А Ты — тщеславная шлюха, — усмехнулся мужчина. — И что же заставляет тебя думать, что кто-либо мог бы хотеть тебя?

— Я привлекательна, — ответила я.

— И это всё, что Ты собой представляешь, — заявил он.

— По крайней мере, это — кое-что, — пожала я плечами.

— Конечно, — согласился мой собеседник.

— Как Вы узнали, как меня зовут и имя моей Госпожи? — полюбопытствовала я.

— Любопытство не подобает кейджере, — осадил он меня.

— Простите меня, Господин.

— Ну и насколько Ты хороша на мехах? — спросил мужчина.

— Возможно, Господин хотел бы проверить меня, и вынести своё суждение? — предположила я.

— А не слишком ли смело Ты заговорила? — осведомился он.

Я только пожала плечами.

— Возможно, я всё же проверю тебя и посмотрю, — заявил мужчина.

— Я принадлежу другому, — поспешила напомнить я.

— Да, — согласился он, — женщине.

— Она может нанять мужчин, — предупредила я.

— Если бы она могла нанять мужчин, — усмехнулся мой собеседник, — Ты не занималась бы стиркой.

— Уверена, варварка и шлюха не может представлять интерес для Господина, — предположила я.

— Варварки неплохо выглядят, — заметил он, — голые, в ошейнике, закованные в цепи, вылизывающие и целующие ноги своему хозяину, или неся ему плеть в зубах.

— У меня куча белья, которое я должна доставить клиентам, — попыталась отвязаться от него я.

— Стой, где стоишь, — приказал мужчина.

— Уверена, вокруг есть множество других девушек, достойных интереса, — сказала я.

— Я в курсе, — хмыкнул он.

— О-о-о, — понимающе протянула я.

— Что Ты знаешь о её звере? — неожиданно спросил мужчина.

— Очень немногое, — пожала я плечами. — Это — домашнее животное Леди Бины.

— Ты действительно такая наивная, или просто хочешь такой казаться, — уточнил он.

— Господин? — не поняла я.

— Ты знаешь, как называется эта форма жизни? — спросил мой собеседник.

— Нет, — призналась я.

— Он — кюр, — сообщил он мне.

Оказывается, он знал это слово.

— Я мало что знаю об этом, — сказала я.

— Что ему могло понадобиться на Горе? — спросил мужчина. — И что делает на Горе Леди Бина?

— Откуда мне это знать? — поинтересовалась я.

— Похоже, Ты глупа как пробка, — проворчал он.

— А я нахожу Господина отвратительным, — не осталась я в долгу.

— Зато Ты отлично смотрелась бы у моих ног, — усмехнулся мужчина.

— У меня есть дело, которое следует закончить, — напомнила я.

— Не двигаться, — прорычал он.

— Да, Господин.

— Тебе было бы полезно узнать, каково это, принадлежать мужчине, — констатировал он.

— Рабыня благодарна Господину, — сказала я, — за его вмешательство на её стороне в том, что касается дел прачечной. Теперь, с его разрешения, она просит отпустить её, чтобы она смогла бы уделить внимание своей работе.

— Ты — красный шёлк? — осведомился мужчина.

— Какое господину до этого дело? — спросила я, но тут же опомнилась и торопливо ответила: — Да, я — красный шёлк.

Нужно быть крайне осторожной, когда отвечаешь на вопрос гореанского мужчину, особенно, если Ты — рабыня.

— Но, вероятно, тебя ещё не охватили частые, отчаянные потребности, — заключил мой собеседник.

— Кажется, что так и есть, — согласилась я.

— Ты хорошо выглядишь, стоя вот так, — прокомментировал мужчина, — с грузом на голове и поднятыми руками.

Я предпочла благоразумно промолчать. Я не осмеливалась отпустить бельё и при этом прекрасно понимала, что мои руки подняты практически в то же положение, по обе стороны головы, как если бы они удерживались там кандалами, прикованными к кольцу в потолке.

— А женщины вашего мира носят тяжести таким же образом? — полюбопытствовал он.

— Некоторые, — ответила я, — но не в той части нашего мира, из которого я родом.

— У тебя получается делать это весьма привлекательно, — похвалил мужчина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговорщики Гора [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Заговорщики Гора [ЛП], автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x