Шелби Махёрин - Кровь и мёд [litres]
- Название:Кровь и мёд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138259-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шелби Махёрин - Кровь и мёд [litres] краткое содержание
Лу, Рид, Коко и Ансель бегут из столицы, и их портреты висят на каждом столбе – теперь им уже нигде не спрятаться. Чтобы выжить, им нужны сильные союзники.
КУДА ТЫ ПОЙДЁШЬ, ТУДА И Я ПОЙДУ.
Лу хочет защитить себя и тех, кого любит, от коварных игр Морганы. В своём желании она становится всё более отчаянной – и обращается к тёмной магии. Этот шаг может стоить Риду той единственной потери, которой он не сможет вынести.
И ГДЕ ТЫ БУДЕШЬ ЖИТЬ, ТАМ И Я БУДУ ЖИТЬ.
Но, верный данной Луизе клятве, Рид изучает свою собственную силу и готовится во что бы то ни стало защищать свою любовь.
Они связаны до конца своих дней. Навеки вместе.
И в горе, и в радости.
Пока смерть не разлучит их.
Кровь и мёд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да. – Лу посмотрела на меня. – Мы… полагаем, что она задумала совершить нападение во время похорон Архиепископа.
Воцарилось тяжелое молчание. Наконец Блез холодно спросил:
– Почему именно вы так полагаете?
– Мы получили записку. – Лу достала листок из сапога. – Это почерк моей матери, и здесь говорится о гробе и о слезах.
Блез с подозрением посмотрел на нее.
– Если твоя мать дала тебе эту записку, почему просто не забрала тебя сразу?
– Она играет с нами. Заманивает в ловушку. Моргана любит такие игры. Также и по этой причине мы считаем, что она нанесет удар во время похорон Архиепископа. Чтобы заявить о себе. Насыпать соли на рану всему королевству. Ля-Вуазен и Алые дамы уже согласились нам помочь. С вашей помощью мы наконец сможем одолеть Моргану.
– Нам нужна твоя помощь, frère [17]. – Поколебавшись секунду, я наконец протянул Жану-Люку руку. – Теперь… теперь ты – капитан шассеров. Твоя поддержка могла бы убедить короля примкнуть к нам.
Он оттолкнул мою руку и осклабился.
– Ты мне не брат. Мой брат умер вместе с моим отцом. Мой брат не стал бы защищать одну ведьму, чтобы победить другую, – он бы прикончил их обеих. И ты глупец, если полагаешь, что сам король согласится примкнуть к вам.
– Я все тот же, Жан. Я – все еще я . Помоги нам. Все может стать как прежде. Мы могли бы вместе почтить память нашего отца.
Секунду Жан-Люк смотрел на меня.
А потом ударил по лицу.
Я отшатнулся, чувствуя, как из глаз льются слезы, а из носа – кровь. Лу зарычала и попыталась прыгнуть вперед, но на ней повисла Коко. Вместо нее Ансель и Бо шагнули ко мне и встали рядом. Первый попытался сдержать Жана, который уже снова ринулся на меня, а второй наклонился осмотреть мой нос.
– Перелома нет, – пробормотал он.
– Я почту память нашего отца… – Жан-Люк пытался высвободиться из хватки Анселя, который держал его на удивление крепко, – когда брошу тебя на костер за все, что ты натворил. И Господь мне свидетель, ты сгоришь дотла. Я сам зажгу огонь.
Кровь струилась у меня по подбородку.
– Жан…
Он наконец оттолкнул Анселя.
– Он был бы очень разочарован тем, как низко пал его золотой сынок.
– Да хватит уже, Жан-Люк! – рявкнула Лу. – Любовь мертвеца тебе не заслужить. Да и когда Архиепископ был жив, он насквозь тебя видел и прекрасно понимал, какой ты мелкий сопливый крысеныш…
На этот раз, совсем обезумев от гнева, Жан-Люк кинулся на нее, но путь ему преградил Блез. Лицо его было каменным. Лиана, Терранс и остальные встали у Жана-Люка за спиной. Некоторые оскалились – их острые резцы блестели в полутьме. Другие засверкали желтыми глазами.
– Я предоставил Риду Диггори и его спутникам убежище, – проговорил Блез ровно. Спокойно. – Уходи с миром сейчас, или не уйдешь никогда.
Лу яростно затрясла головой.
– Блез, нет, нельзя их отпускать вот так…
Жан-Люк снова бросился на нее.
– Отдай балисарду…
Волки вокруг нас зарычали возбужденно и нетерпеливо.
– Капитан… – Незнакомый мне шассер коснулся локтя Жана-Люка. – Возможно, нам лучше уйти.
– Я не уйду без…
– Нет. – Блез вскинул руку. Волки подступили еще ближе. Теперь они были слишком близко. Достаточно, чтобы укусить. Чтобы убить. Их рычание слилось в единый беспрестанный гул. – Уйдешь.
Больше шассеров уговаривать не пришлось. Лихорадочно оглядываясь, они схватили Жана-Люка и потащили прочь, не слушая его возражений. Даже когда они уже исчезли за деревьями, крики Жана-Люка все еще эхом доносились до нас.
Лу резко обернулась к Блезу.
– Что ты натворил?
– Спас тебя.
– Нет. – Лу в ужасе смотрела на него. – Ты их отпустил. А мы ведь им весь свой план рассказали. Теперь они знают, что мы едем в Цезарин. Знают, что мы собираемся пойти к королю. Если Жан-Люк его предупредит, нас схватят сразу же, как мы войдем в замок.
Морщась от боли, Коко поудобнее оперлась на плечо Лу.
– Она права. Огюст не станет нас слушать. Мы только что лишились преимущества неожиданности.
– Может быть… – Лу посмотрела на стаю. – Может, если мы явимся к нему все вместе, то заставим выслушать нас.
Но Блез покачал головой.
– Это ваша борьба, не наша. Рид Диггори лишил жизни моего первого сына, но спас второго. Он исполнил свой долг. Более мой род не будет охотиться на него, и вы с миром покинете наши земли. Но я ничего не должен Риду и заключать с вами союз не обязан.
Лу ткнула в него пальцем.
– Это чушь собачья, и вы сами это знаете…
Он прищурился.
– А ты, Луиза ле Блан, радуйся, что я не требую твоей крови после всего, что ты натворила.
– Он прав. – Я взял Лу за руку и слегка сжал, когда она попыталась возразить. – И нам нужно уходить сейчас же, если мы надеемся успеть в Цезарин раньше Жана-Люка.
– Что? Но…
– Стойте. – К моему удивлению, вперед шагнула Лиана. Она решительно вздернула нос. – Быть может, ты и впрямь ничем ему не обязан, père, но он спас моего брата. Я обязана ему всем.
– И я тоже. – Терранс подошел к ней. Он был юн, но когда кивнул на меня, в его лице была такая же каменная решимость, как и у его отца. Мне в глаза он не смотрел. – Мы будем сражаться с вами.
– Нет. – Блез резко качнул головой и понизил голос до шепота. – Дети, я уже сказал вам, что наш долг выплачен…
Лиана накрыла его ладони своими и сжала их.
– Наш долг – не твой. Адриан был твоим сыном, père, но мы его не знали. Для нас с Террансом он чужак. Мы должны почтить свой долг – особенно сейчас, пред ликом нашей матери. – Она посмотрела на полную луну. – Ты позволишь нам отречься от этого долга? Она едва вернула нам Терранса, а ты готов так скоро отвергнуть ее дар?
Несколько секунд Блез смотрел на своих детей. А затем – уступил. Решимость оставила его. Со слезами на глазах он поцеловал в лоб их обоих.
– Ваши души сверкают ярче всех на свете. Конечно же, вы должны идти, и я… пойду с вами. Я исполнил долг людской, но не отеческий. – Он посмотрел мне в глаза. – Моя стая останется здесь. И ты более никогда не ступишь на наши земли.
Я отрывисто кивнул.
– Ясно.
Мы развернулись и бросились бежать к Цезарину.
Обещание

К следующему утру Блез, Лиана и Терранс обогнали нас и отправились на разведку, пообещав вернуться и рассказать, что ждет впереди. Когда они снова нас нашли – всего в миле от Цезарина, под сенью деревьев у Ле-Дана, – то поведали именно о том, чего мы больше всего опасались. Шассеры оцепили город кольцом. Они проверяли все повозки и телеги, ничуть не скрывая своих намерений.
– Они ищут вас. – Лиана вышла из-за можжевельника в свежей одежде и подошла к отцу и брату. Взгляд ее был мрачным. – Некоторых я узнала, но Жана-Люка не видела. Его здесь нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: