Вероника Коссантели - Изумительная Страна Снергов [litres]
- Название:Изумительная Страна Снергов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альпина
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9614-4095-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Коссантели - Изумительная Страна Снергов [litres] краткое содержание
Пип и Флора в беде. Они убежали из приюта «Солнечная бухта» – и оказались в изумительной Стране Снергов.
Это волшебная страна восхитительных пиров и медведей, пахнущих корицей. Вот только есть здесь и мрачные пещеры, есть прожорливые великаны и коварные шуты, а ещё ведьма, с ног до головы облачённая в пурпурные одежды.
Добрый, но забывчивый снерг по имени Горбо вызывается помочь Пипу и Флоре. Он с радостью отведёт их домой. Если, конечно, вспомнит, как туда попасть…
Изумительная Страна Снергов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Их украли келпские солдаты. – На вдове Мелдрум снова был её деревенский плащ, а на ногах – крысиные шлёпанцы; она горбилась и тряслась, как дряхлая старуха. – С плохими, неблагодарными детишками, которые убегают от своих друзей, случаются очень дурные вещи. Я не поручусь за их безопасность, как только они попадут в лапы Короля Кула.
– Мне никогда не следовало их оставлять! – вскричал Горбо. – Вы сказали, что позаботитесь о них.
– А ты сказал, что принесёшь мне мандрагоры, – рявкнула вдова Мелдрум, высыпав содержимое мешка на кухонный стол. – Я не могу усыплять троллей обыкновенным болотным белым корнем.
– Забудьте о троллях! – воскликнул Горбо. – Дело уже не в них. Я не могу вернуться домой без этих детей! Что скажет мисс Ваткинс?
– Ох уж эта мисс Ваткинс… – Вдова Мелдрум плюнула на гаснущие угольки в камине. Яркие пурпурно-красные искры разлетелись по кухне, сильно встревожив кошку, дремавшую перед каминной решёткой. – Уж о ней-то нам точно не следует забывать.
– Я должен отправиться за детьми, – объявил Горбо. – Немедленно!
– Сейчас они уже на полпути к Неприступу, – сказала вдова Мелдрум. – Тебе нет никакого смысла выскакивать отсюда и мчаться, словно ужаленный пчелой бычок. Ты даже не пройдешь сквозь ворота – тебя кто-нибудь схватит и получит свои семнадцать серебряных монет. И не смотри так, будто на тебя обрушилось небо. – Она похлопала Горбо по плечу. – Ничего ещё не потеряно. Я могу помочь тебе. Подожди немного вон там.
Вдовы не было несколько минут, всё это время Горбо мерил шагами кухню, спотыкаясь о кошек, и рвал на себе волосы. Когда вдова вернулась, она принесла с собой три небольших тючка, завёрнутых в ветхую, дырявую ткань.
– Я никогда не показывала это ни одной живой душе, – объявила вдова Мелдрум. – Они очень древние и обладают мощной магией – слишком мощной для большинства людей. Но я вижу, что ты снерг, исполненный храбрости, с большой силой характера. Ты рождён для героических дел.
– Хм-м-м, – немного неуверенно сказал герой.
– Это Плащ-Невидимка, – сказала вдова, развернув первый тючок. – Наденешь его и сразу исчезнешь.
– Часть его уже исчезла, – заметил Горбо. – В нём множество дыр.
– Я же сказала, что он очень древний, – огрызнулась вдова Мелдрум. – Нет, сейчас ты не можешь его надеть. – Она убрала плащ подальше от Горбо. – Эта магия действует только один раз. Для каждого, кто использует плащ, – всего один раз. Профукаешь свой ход, и второго уже не будет. А тебе понадобится этот плащ, если ты захочешь проникнуть во дворец Короля Кула. Далее… – Вдова развернула второй тючок. – Это Прутик Судьбы.
– Обыкновенная веточка, – сказал Горбо.
– Он выглядит как обыкновенная веточка, – поправила его вдова Мелдрум. – Но если ты взмахнёшь этим прутиком, он превратится в острейший клинок из ярчайшего металла. Клинок, который не промахнётся мимо цели.
– И что это за цель? – Горбо стало не по себе.
– Конечно же, Король Кул!
Горбо отступил на шаг от вдовы.
– Вообще говоря, я не из тех, кто разит противника…
– Я думала, у тебя благородное сердце, – упрекнула его вдова Мелдрум. – Я полагала, ты хочешь спасти тех детей.
– Более, чем что-либо на свете, – заверил её Горбо. – Но… я надеялся, что дело можно уладить иначе. Мол, привет, рад вас видеть, но тут вышло небольшое недопонимание, не обижайтесь, пожалуйста… Что-то в этом роде.
– Не выйдет, – сказала вдова. – Этот Король просто зверь. Если ты не сразишь его первым, твоя голова в мгновение ока покатится по полу. Это твой единственный шанс спасти тех детей.
Горбо сглотнул.
– Предположим, мне удастся сразить его. И что дальше?
– Дальше ты надеваешь Сандалии-Скороходы, – сказала вдова, разворачивая третий тючок, – и бежишь прочь. Не очень быстро и не очень далеко – иначе моргнуть не успеешь, как с этими штуками на ногах окажешься в сердце Африки или на Северном полюсе. Их магия очень сильна, но, как и в случаях с плащом и кинжалом, ты можешь использовать скороходы только один раз. Не поддавайся искушению испытать их, прежде чем они понадобятся тебе по-настоящему, – сандалии потеряют для тебя всю свою силу.
– Но если я убегу, – сказал Горбо, – что станется с детьми?
– Оставь это мне, – успокоила его вдова Мелдрум. – Я позабочусь о них. Пошли, нельзя терять время. Ты должен запрячь Господина Рогоноса в тележку – он доставит нас со всей возможной для него скоростью.
– О, вы едете со мной? – спросил Горбо, почувствовав, что храбрости у него немного прибавилось.
– Конечно, еду, – улыбнулась вдова Мелдрум. – Думаешь, я смогу пропустить это? Ни за что! Даже если мне предложат всё золото Неприступа.
Глава 29
В Неприступе был базарный день. Когда солдаты с лязгом въехали в городские ворота и толпа увидела пленников, все возбудились.
– Снерги! Ребята сэра Персиваля захомутали парочку снергов!
– Вонючие клёцки!
Кто-то метнул в пленников помидорину, она угодила Флоре в плечо. Пип поймал пущенную в него луковицу и швырнул её обратно.
– Это гадко! – высказались в толпе. – Дикие зверёныши!
Дети были в синяках после долгой тряски в седлах, у них болели все кости. Грубые руки стащили их с лошадей, и каждого перебросили через плечо закованного в доспехи солдата. Толпа злобно захохотала и засвистела. Раздались крики:
– Снести им головы! Бросить их сороконожкам!
– Шагом марш! – рявкнул чей-то голос. – К Королю!
Король Кул в это время был в своём Пиршественном Зале. Даже за завтраком он выглядел очень по-королевски: крупный, с длинной бородой и солидным животом. Его корона сверкала драгоценными камнями, небесно-голубая бархатная мантия была расшита золотом, а щегольские широкие брюки до колен радовали глаз своим розово-креветочным цветом. Вокруг Короля сидели королевские дети. После того как первая невеста Короля ускакала в дворцовый пруд с кувшинками, он много лет оставался одиноким холостяком. Но, подобно тому как у лягушек должны быть головастики, у королей должны быть принцики и принцессинки. Прошло время, и Король женился на особе, которая стала новой королевой. К несчастью, она весьма болезненно скатилась по ступенькам, которые Балдри намазал маслом, – сверху до самого низа. Королевские доктора основательно забинтовали её и наказали оставаться в постели. Без материнского присмотра королевские дети самым печальным образом отбились от рук и стали намазывать на оладьи слишком много варенья.
Корона, троны, кубки, миски для овсянки – в Пиршественном Зале всё сверкало золотом. По обе стороны торжественного стола на длинных скамьях сидели Королевские Придворные, а вокруг сновали слуги, балансируя большими подносами и кувшинами. Высоченные келпские гончие, виляя хвостами, выискивали под столом объедки. Рядом с Королём стоял паж с золотой гребёнкой, готовый вычесывать крошки кекса из длинной серебристой бороды повелителя. По другую сторону Короля менестрель наигрывал на лютне. Король Кул любил начинать день с исполнения Келпского национального гимна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: