Ричард Кнаак - Весы Великого Змея [litres]
- Название:Весы Великого Змея [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2007
- ISBN:978-5-17-135531-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Кнаак - Весы Великого Змея [litres] краткое содержание
Задавшийся целью уничтожить секту сторонников зла, Церковь Трех, Ульдиссиан не подозревает, что в том ему исподволь помогает Инарий, таинственный пророк из Собора Света. Одержимый стремлением возродить былое великолепие Санктуария, Инарий подталкивает Ульдиссиана к дерзкой попытке низвержения двух величайших религиозных культов, однако в расклад за судьбу мира украдкой вмешивается еще один игрок. Некогда – возлюбленная Инария, демонесса Лилит замышляет, пользуясь Ульдиссианом, точно собственной пешкой, превратить род людской в воинство нефалемов – богоподобных созданий, превосходящих могуществом любого ангела либо демона, способных перевернуть вверх дном все мироздание, а саму Лилит возвести к положению высшего существа.
Весы Великого Змея [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Для боя эдиремы вооружились не только новообретенными способностями. Ульдиссиан прекрасно понимал, что многим в сем отношении сил надолго не хватит. У каждого имелся меч, или вилы, или любое другое привычное орудие труда, которое можно легко превратить в оружие.
Первый ряд мироблюстителей наткнулся на незримую стену, воздвигнутую перед ними волей Серентии. Однако бегущие следом усилили натиск, и посему к обороне потребовалось присовокупить нападение. Для начала Ульдиссиан предложил эдиремам простейшие из заклинаний, и на вражеских латников обрушился град огненных шаров. С полдюжины мироблюстителей пронзительно завопили, тщетно пытаясь погасить неугасимое пламя. Натиск врага ослаб.
Обрадованный этаким поворотом, Ульдиссиан потянулся мыслью к Серентии. Что ему требуется, дочь Кира поняла с полуслова.
– Ступай! – подбодрила она Диомедова сына. – Ступай! Другим ты нужнее! С этими мы разберемся!
Как будто подчеркивая уверенность в собственных силах, Серентия подняла копье и метнула его в надвигающегося врага. Подхлестнутое ее даром, копье не только пронзило мироблюстителя насквозь, но увлекло его тело назад, навстречу второму воину, и этого второго, подобно первому, закованного в кирасу, постигла та же самая участь. Оба врага пали замертво.
Серентия вскинула руку, и копье, само собой высвободившись, полетело назад, в подставленную ладонь.
– Ступай! – с улыбкой повторила дочь Кира.
Кивнув, Ульдиссиан развернулся и побежал к Сарону, собравшему вокруг себя сильнейших из своих эдиремов, дабы объединить их силы и для атак, и для обороны. В середине лагеря были собраны самые маленькие и слабые, но Ульдиссиан, как всегда, не оставил их без защиты. Среди них имелись те, кто умел прикрывать окружающих от ударов, однако более сильные эдиремы тоже за ними присматривать не забывали. Ульдиссиану совсем не хотелось, чтобы чары жрецов достигли тех, кто хуже прочих способен отбиться.
Его появлению Сарон очень и очень обрадовался.
– Мастер Ульдиссиан! Мы уж пробовали, пробовали, но тех, кто, как ты говоришь, приближается, не чуем! Не мог ли Рашим ошибиться? Он ведь так далеко!
Размышлять над последним его замечанием у Ульдиссиана времени не было – тем более, после того, как предупреждение подтвердилось.
– Они идут, Сарон, идут, да еще как! Всем приготовиться! Среди них много морлу, а этих остановить куда трудней, чем мироблюстителей…
Тораджанин вмиг помрачнел.
– Да, мастер Ульдиссиан. Я знаю. Одна из этих тварей убила Томо.
Прежде не слышавший, что стряслось с двоюродным братом Сарона, Ульдиссиан в растерянности умолк, но вдруг почувствовал волну чудовищной злобы у самой границы лагеря.
– Гляди в оба, Сарон, они уже здесь!
Отправив предостережение остальным, Ульдиссиан занял место в первых рядах и широко развел руки в стороны, готовый повторить проделанное с первыми нападавшими.
Но прежде чем он успел что-либо предпринять, из зарослей донеслось хищное жужжание. С полдюжины человек в рядах эдиремов озадаченно подняли взгляды, а Ульдиссиану слишком, слишком поздно вспомнилось, что означает этот зловещий звук.
– Защиту крепче держите! – предостерег он.
Из темных джунглей вылетел рой темных пятен с хищную птицу величиной. Они-то и жужжали на лету, и чем ближе, тем громче, тем жутче.
Один из эдиремов пронзительно вскрикнул: пятно угодило ему в грудь. Изогнутый, остроконечный предмет глубоко вошел в тело. Следом за первым погибшим, будто пораженные молнией, упали еще двое. Коварное оружие, при помощи коего мироблюстители некогда пытались убить его исподтишка, Ульдиссиан узнал сразу. Окаймленные по краям острыми зубьями, клинки эти были устроены так, чтоб ранить как можно страшнее. Искромсанные тела павших сплошь залило кровью.
Конечно, прочие пущенные из зарослей клинки столкнулись с незримой преградой и отлетели прочь, не причинив никому никакого вреда. Однако Ульдиссиан сразу почувствовал, как испугало все это многих, стоявших вокруг. Лилит всеми средствами подтачивала их уверенность в себе, а стало быть, и их силы.
Едва зазубренные клинки взвились в воздух, Ульдиссиан почуял, как хлынули вперед атакующие. В последний момент, когда волна врагов приблизилась к эдиремам вплотную, скрывавшие их чары развеялись.
Увидев, кто перед ними, многие в первых рядах эдиремов в ужасе ахнули. Многие из сподвижников Ульдиссиана подались назад. Как ни старался он внушить им былую уверенность, перед лицом столь чудовищного противника это оказалось задачей отнюдь не из легких.
В передних рядах воинства Церкви Трех шли мироблюстители, но основную опасность представляли собой не они. Сие выпало на долю морлу, возникших впереди словно из ниоткуда, да в таком множестве, что Ульдиссиан с трудом верил собственным глазам. Он даже не мог бы сказать, что страшнее – их небывалая численность, или же потрясающая схожесть внешности и движений, будто все эти сотни неупокоенных тварей вылеплены по одному образцу. Всю эту нежить гнало вперед единственное побуждение… жажда обагрить оружие кровью жертв, многократно превосходившая кровожадность мироблюстителей.
Однако первыми ударили вовсе не они и не мироблюстители. Эта мрачная честь досталась жрецам. Почувствовав их чары, Ульдиссиан предостерег своих, но, даже предупрежденным, не всем из его людей хватило сил уберечься. Их воля – а стало быть, и защита – оказалась смята. Мироблюстители, очевидно, получившие знак от жрецов, немедля бросились на беззащитных. Впервые над полем битвы прозвучал лязг оружия.
На глазах у Ульдиссиана двое мироблюстителей прорвали строй эдиремов. По приказанию Диомедова сына оружие первого обратилось против хозяина, выпустив ему потроха. Второго Ульдиссиан через головы соратников отбросил назад, в зловещую толпу, из которой он появился. Пущенный, точно камень из катапульты, мироблюститель сбил с ног добрую дюжину атакующих.
Враги наседали на эдиремов со всех сторон, однако те, по большей части, держались. Морлу в бой еще не вступили, но ждать этого оставалось недолго. И все же Ульдиссиан ожидал от Лилит куда большего…
В тот самый миг, как он подумал об этом, земля слева вспучилась, брызнула вверх, раздавшись под натиском множества жутких щупалец, устремившихся во все стороны, хватая всякого, до кого дотягивались. Двое из схваченных погибли немедля, сдавленные с такой силой, что их тела едва не переломились напополам. Еще одного щупальце подняло ввысь и швырнуло о землю, да так, что кости хрустнули.
Выругавшись, Ульдиссиан поневоле оставил передний край обороны. Он понимал, что Лилит это на руку, но иного выхода не было. Как управиться с новым противником, сын Диомеда еще не знал, однако его силы давали надежду одолеть эту тварь, прежде чем та погубит кого-либо еще.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: