Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]

Тут можно читать онлайн Кассандра Клэр - Железная цепь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кассандра Клэр - Железная цепь [litres] краткое содержание

Железная цепь [litres] - описание и краткое содержание, автор Кассандра Клэр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У Корделии Карстерс, кажется, есть все, о чем только можно мечтать. Она помолвлена с Джеймсом Эрондейлом, которого любит с детства. Ее лучшая подруга, Люси Эрондейл, рядом, так же, как и верный меч – Кортана. И отец, которого Корделия так любит, наконец вернулся домой. Но это лишь праздничный фасад. На самом деле все гораздо мрачнее.
Брак с Джеймсом – ложь, необходимая, чтобы спасти репутацию Корделии. Кортана обжигает руку хозяйки, стоит той прикоснуться к ней. Да и возвращение отца прошло совсем не так, как хотелось.
В Лондоне тоже неспокойно. Серийный убийца преследует Сумеречных охотников на темных лондонских улицах… Многие уже погибли от его руки Корделия, Джеймс и Люси пытаются выследить убийцу и сохранить тайну – каждый свою, страшную, способную безвозвратно изменить многое.

Железная цепь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Железная цепь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кассандра Клэр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Грейс не слушала ее. Она вцепилась в волосы, как безумная; гребень выскользнул из прически, и длинные светлые локоны рассыпались по ее плечам и спине.

– Зачем вы принесли его сюда? – горестно воскликнула она. – Это же Святилище, сердце Института. Как только нефилимы догадаются, что произошло, они сожгут тело.

– Теперь уже нельзя скрыть правду, – возразила Люси. – Слишком много людей знают о роли Джесса в убийствах. И вот еще что. Здесь, в Лондоне, его невозможно воскресить. Мы с Малкольмом виделись на Сумеречном базаре вчера вечером; он считает, что Джесса необходимо увезти из города.

Грейс окаменела.

– Сейчас?

– Сегодня вечером, – сказала Люси. – Тело останется в Институте до утра, но завтра его наверняка заберут в Идрис. Тогда все пропало.

– Ты сговорилась с чародеем, не посоветовавшись со мной, – гневно сверкнула глазами Грейс. – А ты не подумала, что следует спросить у меня разрешения?

– Это ваш единственный шанс, – вмешался Малкольм. – Если вы действительно хотите, чтобы я испробовал темные чары, я это сделаю, но только не в центре огромного города. Мне нужно пространство, а кроме того, в моем поместье хранятся все необходимые инструменты и книги. Но все равно я не могу вам ничего обещать.

– И тем не менее вы договорились, – процедила Грейс. – Вы дали Люси слово. Ей удалось вас переубедить.

– Она сделала мне предложение, от которого я не смог отказаться, – усмехнулся Малкольм, застегивая пальто. – Я, со своей стороны, обещал забрать вашего брата из Лондона, отвезти в безопасное место и там попытаться его воскресить. Если вы против, я умываю руки.

– Никто не знает, что ты сейчас находишься в Институте, верно, Грейс? – взволнованно воскликнула Люси. – Никто не знает, что ты имеешь какое-то отношение ко всем этим событиям.

– Бриджстоки считают, что я сейчас сижу в их особняке. Но я не понимаю, как это…

– Значит, ты можешь поехать с нами, – перебила ее Люси.

Малкольм приподнял бровь. Даже Грейс, казалось, была ошеломлена этим неожиданным предложением.

– Что?

– Я сказала, что ты можешь поехать с нами, – повторила Люси. – Никто ничего не заподозрит, никто не сможет тебе помешать. Мы уезжаем сегодня вечером и берем с собой Джесса; если хочешь, присоединяйся к нам. Конечно, ты вправе отказаться, но в таком случае мы обойдемся без тебя, и никто больше не будет «спрашивать твоего разрешения».

Увидев родителей, Джеймс решил сказать им всю правду, до конца. Но все оказалось не так просто. Подобно остальным, он был ошеломлен увиденным; его поразил контраст между безоблачным голубым небом, беззаботными лицами простых людей, спешивших по своим делам, и жуткой картиной, представшей перед ними у входа в Институт. Люси пыталась скрыть свои чувства, но Джеймс заметил, что она сильно расстроена. Он испытывал то же самое. В конце концов, Институт долгое время был их домом.

Но за последние несколько недель в жизни Джеймса многое изменилось. Он чувствовал себя уютно и спокойно только на Керзон-стрит, хотя и подозревал, что это связано не столько с самим новым домом, сколько с женщиной, которая жила с ним под одной крышей.

Чарльз заметно хромал, поэтому Джеймс закинул его вторую руку себе на шею и помог Мэтью провести его через двор к крыльцу. Они уже начали подниматься по ступеням, когда двери распахнулись, и навстречу им высыпали друзья – Томас, Кристофер и Анна. Следом за молодежью показались Шарлотта и Гидеон.

Последовали взволнованные восклицания, ахи, охи, объятия. Джеймс с облегчением вздохнул, узнав, что друга освободили из «тюрьмы»; Томас в двух словах объяснил, что его испытали с помощью Меча Смерти и признали невиновным.

– Должен добавить, – с негодованием говорил Кристофер, – что Бриджсток не желал его отпускать и собрался допрашивать дальше, но в этот момент напал демон. Сомневаюсь, что Инквизитор получит поддержку Анклава, если сейчас захочет снова посадить Тома под замок! Наш Том отличился во время битвы! Он без посторонней помощи, совершенно один, победил целое щупальце!

– Правда, так оно и было, – подтвердил Томас и улыбнулся Джеймсу. – Целое щупальце.

Шарлотта бросилась к Мэтью и Чарльзу, поцеловала младшего сына в щеку, принялась суетиться над раненым. Наконец, подошедший Гидеон помог Мэтью отвести брата в лазарет, а Шарлотта побежала искать мужа.

– Генри так ловко обращается со своим посохом, что мне даже стало завидно, – заметила Анна. – По сравнению с ним я просто новичок в бою.

Томас отвел Корделию в сторону, и Джеймс услышал, как он рассказывает о сражении с морским демоном. При упоминании имени Алистера лицо Корделии просветлело. Значит, с Алистером все в порядке, подумал Джеймс и обнаружил, что это известие принесло ему облегчение, но не только потому, что тот был братом Корделии. Он немного удивился, но разбираться в собственных чувствах было некогда. Анна и Кристофер сообщили, что Ариадна тоже жива и здорова. Итак, на этот раз обошлось без жертв, а раненые находились в лазарете, где за ними ухаживали Безмолвные Братья.

На крыльце появилась Ариадна – растрепанная, в изорванной, мокрой боевой одежде, с перебинтованной рукой. Джеймс не сразу узнал в этой молодой женщине всегда нарядную, тщательно причесанную дочь Инквизитора. Волосы ее спутались, на щеке алела царапина, но глаза блестели.

– Анна, с тобой все…

Увидев Корделию и Джеймса, она радостно улыбнулась.

– О, замечательно! – воскликнула она. – Мистер и миссис Эрондейл как раз сказали, что хотят послать за вами карету на Керзон-стрит.

Джеймс и Корделия переглянулись.

– И где же сейчас мои родители? – спросил Джеймс. – Мне нужно поговорить с ними как можно скорее.

Пока Ариадна вела их в библиотеку, он еще планировал открыть матери и отцу всю правду. Томас, Кристофер и Анна наперебой рассказывали о сражении: Габриэль чудом избежал тяжелых увечий, несколько человек в последний момент сумели освободить его из смертоносных «объятий» щупальца.

Корделия по-прежнему молчала.

Джеймсу снова захотелось обнять ее, прошептать ей на ухо слова утешения. Но она держалась отстраненно, точно так же, как в день смерти Элиаса; лицо ее было бесстрастным, движения – осторожными, тщательно рассчитанными. Как будто она боялась, что ее тело в любой момент может разбиться на куски. Джеймс не мог подойти к ней, не возбуждая любопытства и подозрений остальных; он знал, что Корделии не нужно их сочувствие. Только не сейчас.

– Думаю, вы будете рады узнать, что дядя Джем и Магнус вернулись, – сказала Анна, когда они добрались до библиотеки. – Видимо, нападение Принца Ада на Институт – все-таки из ряда вон выходящее событие, если новость о нем долетела даже до Спирального Лабиринта. Кстати, а что с вами случилось? Предполагалось, что вы будете сидеть дома в тепле и уюте, но вид у вас такой, словно вы вернулись с войны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кассандра Клэр читать все книги автора по порядку

Кассандра Клэр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Железная цепь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Железная цепь [litres], автор: Кассандра Клэр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x