Кассандра Клэр - Железная цепь [litres]
- Название:Железная цепь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- ISBN:978-5-17-127164-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Железная цепь [litres] краткое содержание
Брак с Джеймсом – ложь, необходимая, чтобы спасти репутацию Корделии. Кортана обжигает руку хозяйки, стоит той прикоснуться к ней. Да и возвращение отца прошло совсем не так, как хотелось.
В Лондоне тоже неспокойно. Серийный убийца преследует Сумеречных охотников на темных лондонских улицах… Многие уже погибли от его руки Корделия, Джеймс и Люси пытаются выследить убийцу и сохранить тайну – каждый свою, страшную, способную безвозвратно изменить многое.
Железная цепь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты поверишь, если я скажу, что проиграл в салонную игру? – спросил Джеймс.
Анна улыбнулась, но взгляд ее оставался серьезным.
– Мне кажется, ты изменился, – заметила она, но продолжения не последовало; они вошли в библиотеку, где собралась, наверное, половина лондонских Сумеречных охотников.
Уилл сидел во главе длинного стола, Тесса стояла рядом. Многие, судя по их виду, участвовали в бою – например Кэтрин Таунсенд и Пирс Уэнтворт. Джеймс заметил окровавленные бинты, порванную одежду. Некоторые, вроде Бриджстоков и Паунсби, собрались кучками, вполголоса переговаривались и жестикулировали. Другие сидели за столом рядом с Уиллом. Джеймс заметил Софи, хотя Сесили и Александра не было; скорее всего, они находились в лазарете с Габриэлем. Алистер, услышав скрип двери, поднял голову, потом вскочил со стула и направился к Корделии.
– Джеймс! – Уилл просиял, и на мгновение Джеймс забыл обо всем, кроме собственной радости при виде родителей. Он бросился к отцу и матери, обнял их по очереди, и впервые в жизни Тесса почему-то представилась ему хрупкой, слабой женщиной. Он пожалел о том, что его не было здесь во время нападения, что у него не было возможности защищать их от Левиафана.
Разжав объятия, Тесса озабоченно взглянула на Джеймса.
– Во имя Ангела, что с тобой случилось – и что с Маргариткой? – воскликнула она, разглядев сына и невестку как следует. – И откуда вы узнали о том, что надо сюда прийти?
– Разве не вы послали за нами Малкольма? – Джеймс сделал удивленное лицо и покосился на Корделию, которая разговаривала с Алистером.
– Нет, – нахмурился Уилл.
– Должно быть, я его не так понял, – быстро сказал Джеймс. – Но это неважно…
– А где твоя сестра? – расспрашивал Уилл. – И, кстати, где сам Верховный Маг?
– Они в Святилище, – объяснил Джеймс. – А Мэтью в лазарете с Чарльзом и родителями.
Софи, которая в этот момент снимала забрызганные ихором перчатки, обернулась.
– А что случилось с Чарльзом?
Уилл откинулся на спинку кресла, положив ноги на соседний стул.
– У меня почему-то возникает ощущение, – произнес он, – что здесь кроется какая-то очередная загадочная история. Возможно, вторая часть истории, которая нам уже известна. Что ты на это скажешь, Джеймс?
Джеймс помолчал.
– Нельзя ли обсудить это без посторонних…
– Нет, нельзя, – раздался у него над ухом резкий голос Инквизитора. – Если ты думаешь, что у тебя есть хоть один шанс утаить свои козни от Анклава…
– Никто не собирается ничего утаивать от Анклава, – перебил его Уилл. Он сидел неподвижно, прикрыв глаза и не оборачиваясь к собеседнику; это означало, что он очень зол. – Тем более мой сын.
– На нас напали! – провозгласил Инквизитор. Глядя на его безукоризненный официальный наряд, нетрудно было догадаться, что он лично не участвовал в отражении нападения, но тем не менее в голосе его звучал праведный гнев. – Напало существо, посланное Адом для того, чтобы стереть Лондонский Институт с лица Земли. Кто-то вызвал сюда морского демона. «О! ночь та – да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье! Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить Левиафана!» [79]
– И кто же из нас, по-вашему, «разбудил Левиафана»? – скептически произнесла Тесса, скрестив руки на груди.
– Сегодняшняя катастрофа явилась результатом того, что мы утратили бдительность и позволили слугам Ада проникнуть в наши ряды, – объявил Бриджсток. Его маленькие глазки зловеще блеснули. – А началось все в тот день, когда мы допустили в наш круг потомков демона.
В этот момент Джеймс пришел к выводу о том, что рассказывать всю правду нецелесообразно.
– Довольно об этом, – оборвал он Инквизитора. – Вы хотите узнать, что произошло? Кто убивал Сумеречных охотников? Кто попытался вызвать в этот мир Левиафана? Я собирался дождаться Консула, но, если вы настаиваете, я все расскажу сейчас. С условием, что вы не будете больше оскорблять мою мать и мою семью.
Бриджсток побагровел; казалось, его вот-вот хватит апоплексический удар. Джеймс подумал было, что зашел слишком далеко – в конце концов, Бриджсток был Инквизитором, вторым самым могущественным человеком в Конклаве после Консула. Но Инквизитор не мог без скандала пойти против всего Анклава, а люди уже смотрели на Джеймса с интересом, и даже Паунсби как будто забыли о своей вечной неприязни к нему. Человеческое любопытство неискоренимо, подумал Джеймс, наблюдая за выражением лица Инквизитора; судя по всему, те же мысли промелькнули и в голове Бриджстока, потому что сердитая гримаса сменилась сардонической ухмылкой.
– Что ж, очень хорошо, – фыркнул он и небрежно махнул рукой в сторону Джеймса. – Уверен, присутствующие охотно выслушают твой рассказ.
И Джеймс приступил к рассказу. К удивлению друзей, он сумел без подготовки изложить относительно связную историю, в которой тем не менее отсутствовали ключевые факты. Он начал с того, что его обеспокоил арест Томаса, поскольку он абсолютно точно знал, что друг невиновен (на этом месте Бриджсток закашлялся и принялся нервно переминаться с ноги на ногу). Потом Джеймс описал свое открытие – оказывается, говорил он, места преступлений, обозначенные на карте Лондона, образуют эмблему Левиафана. Он сказал, что разбудил Корделию, потом Мэтью и Люси, которые в это время ночевали у него в доме. Вместе они поспешили на Маунт-стрит Гарденс – «недостающее» место убийства – и обнаружили, что на Чарльза напал неизвестный. Далее Джеймс объяснил, что преступником оказался Джесс Блэкторн. Судя по всему, мать Джесса сохранила тело юноши в неприкосновенности при помощи темных чар – в конце концов, всем было известно, что она занимается некромантией, за это ее заключили в Цитадель.
– Значит, у нее получилось? – воскликнула бледная Софи. – Она воскресила сына?
Не совсем, объяснил Джеймс и высказал мнение, что тело Джесса представляло собой нечто вроде «мемориала». Чтобы предотвратить распад, Татьяна заручилась помощью некоего неизвестного демона, и в результате коварный демон вселился в тело Джесса, а потом попытался вызвать Левиафана, Принца Ада, чтобы расправиться с нефилимами Лондона. Корделия нанесла Джессу серьезную рану своим легендарным мечом, изгнала из его тела демона, после чего Портал, позволивший Левиафану прийти на Землю, закрылся.
– Но почему злоумышленник решил вызвать именно Левиафана? – вслух размышлял Кристофер. – Наверняка можно было найти какого-нибудь другого Принца Ада, более… привлекательного внешне.
– Думаю, его сородичи, другие морские демоны, считают его вполне привлекательным, – возразила Анна. – Просто нам это недоступно.
– Тихо! – крикнул Бриджсток. Лицо у него было красным. – Ты хочешь убедить нас в том, что убийца – какой-то… какой-то мертвый мальчишка? Тебе не кажется, что это слишком уж нелепо… и удобно для тебя?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: