Роберт Асприн - МИФЫ. МИФОнебылицы [сборник litres]
- Название:МИФЫ. МИФОнебылицы [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137542-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Асприн - МИФЫ. МИФОнебылицы [сборник litres] краткое содержание
Вот и Великий Скив решил временно покинуть пост президента корпорации, чтобы в глухомани да в тиши как следует заняться магической практикой. Зря он думал, что сможет остаться один…
МИФЫ. МИФОнебылицы [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С этими словами Гвидо высыпал на стол пригоршню небольших квадратиков пергамента, на которых были изображены различные части огромного зала, освещенного факелами. Я попытался было разглядеть картинки, но Скив довольно бесцеремонно оттолкнул мою голову.
– Больше всего нас заботят человеческие потери и травмы, – продолжал тем временем Гвидо. – Парочка ночных стражников, бывшие рыцари, люди, как вы понимаете, с опытом, растерзаны зверем, хотя мы точно не знаем, каким. Отметины на телах свидетельствуют о том, что это крупный хищник с острыми зубами, и он знал, по какому месту наносить удар. Беда в том, что данный случай в принципе выходит за рамки нашей ответственности. Ведь наша основная задача – предотвращение краж и прочих мелких неприятностей. Но король отнес инцидент к мелким неприятностям, так что хочешь не хочешь, а приходится заниматься этим делом, иначе он ославит нас на все измерения.
Скажу честно, в этот момент я навострил уши. Такое впечатление, будто на Базар наведался мой соплеменник, еще один дракон.
Если так оно и есть и если он уже пожирает местных жителей, то не исключена вероятность того, что Гвидо и Нунцио не справятся с поставленной перед ними задачей, и тогда ее возложат на Скива. И мой питомец окажется в по-настоящему серьезной ситуации, из которой ему в одиночку не выпутаться. Без меня и моей помощи ему никак не обойтись. Если я отправлюсь туда вместе с ним, чтобы урезонить распоясавшегося соплеменника – или соплеменницу – то, возможно, мне удастся уговорить его или ее убраться подобру-поздорову. Кроме того, я и сам не чужд альтруизму. Логика подсказывала мне, что я должен отправиться вместе с ними. А значит, надо в срочном порядке убедить в этом моего питомца и его друзей.
Я состроил самую умильную, располагающую к себе гримасу – то есть широко открыл глаза и рот – что примерно соответствует так называемой улыбке жителей Пента, довольно нелепому выражению лица, означающему, что они счастливы. Я обвился вокруг ног Гвидо и Нунцио и даже – хотя мне в этом стыдно признаться – положил последнему голову на колени, чтобы он почесал мне за ушами.
– Ого! – произнес Скив, явно озадаченный моим поведением. – Раньше за ним такого не водилось.
– Этого потому, что он ко мне неравнодушен, – ответил явно польщенный представитель Синдиката. – Ну как, понравилось, дружок?
Я позволил ему основательно почесать мне уши, а также подбородок и холку. Надо воздать Нунцио должное – этот человек знает, где на голове дракона самые чувствительные места. Затем я вслед за Скивом выскользнул из комнаты, когда он вышел, чтобы принести гостям вина. Сейчас, после того как все формальности были соблюдены, можно было слегка расслабиться. Пока Скив наливал из бочонка в кувшин вино, я просунул голову ему под мышку.
– Я… тоже с вами.
– Тебе действительно хочется? – спросил Скив и почесал мне между ушами.
Я тотчас сосредоточился на приятном ощущении. Нунцио знает, как доставить удовольствие дракону, но до Скива ему далеко.
– Да. Мне любопытно.
– Хорошо, – ответил мой питомец. – При условии, что ты не станешь пускаться за моей спиной в авантюры.
– Не волнуйся, не буду, – попытался сказать я. – Я ведь сильный и проворный, мои чувства развиты гораздо лучше, чем у тебя, и вообще, я всегда знаю, в какой момент лучше проявить мудрость и не пытаться исправить опасную ситуацию. Кроме того, я беру на себя охрану двоих твоих питомцев, поскольку ты озабочен тем, чтобы с ними ничего не случилось.
Увы, вместо этой длинной тирады мой рот произнес лишь:
– Глип!
– И ты называешь это борьбой с грызунами? – спросил Гвидо.
Мы все стояли, разглядывая отметины зубов на каменной колонне, возвышавшейся рядом с мягким шикарным троном Петервика. Я подполз поближе, чтобы обнюхать отметину – такую могла оставить лишь чья-то огромная пасть. Не менее сорока сантиметров в ширину и десять в глубину – здесь явно поработали на редкость мощные челюсти.
Я огляделся по сторонам, чтобы получше все рассмотреть. Мои питомцы, держа конец моего поводка, о чем-то горячо спорили с королем Петервиком. То, что в иных обстоятельствах было бы рядовым лабазом с рядом касс, как в других торговых точках Базара, в данном случае являло собой гибрид тронного зала и сельской лавки. В самом центре, за кассами, в том месте, где мимо него проходили покупатели, направляясь в торговый зал, король устроил свою парадную залу. Рядом с высоким троном, сбившись в кучу, стояли придворные обоего пола, облаченные в коричнево-сизые ливреи исчезнувшего королевства. Над их головами с потолка свисали штандарты с изображением королевского герба. Вышитые шелком гобелены изображали славные поединки между отважными рыцарями или же фантастические сады, каких не существует ни в одном измерении, поскольку у большинства растений отсутствовала такая важная часть, как стебель. Такая непрактичность свидетельствовала о недальновидности изготовителей этих гобеленов, что меня, в принципе, почти не удивило. Жители Пента, как правило, способны составлять лишь самые элементарные планы. Вокруг этого небольшого зала для аудиенций выстроились полки. С них гроздьями свисали вешалки для одежды, в проходах высились груды ящиков и коробок всех размеров, а между ними тысячи покупателей из самых разных измерений со слегка ошарашенным видом современных охотников-собирателей толкали свои тележки. Безусловно, всех их заманила сюда редкая возможность оказаться в двух шагах от настоящего короля. Я вновь принялся обнюхивать помещение, тщетно пытаясь уловить знакомый запах, который ожидал здесь обнаружить. Но нет, здесь до меня не побывал ни один дракон. Признаюсь честно, от души отлегло, хотя ситуация от этого ничуть не прояснилась. В следующее мгновение я почувствовал, что ошейник давит мне шею – оказалось, это мои питомцы о чем-то спорят с пеной у рта.
– Загадочный зверь пожирает моих людей, – возмущенно заявил Петервик. – И я хочу, чтобы вы положили конец этому безобразию.
С этими словами король, дородный мужчина с румяным лицом и тройными мешками под глазами, плюхнулся на трон. Затем в магазин вошла парочка джиннов. Подойдя к трону, они сделали реверанс, после чего взяли по плетеной корзине, что были сложены высокими штабелям в начале первого ряда полок. Петервик отметил их появление коротким кивком.
– Это надо же, уже два смертных случая! Правда, не понимаю, как эта ваша надувная игрушка может нам помочь. – Он, презрительно поморщившись, кивнул в мою сторону. Я как можно шире открыл глаза и изобразил полную невинность. – От него только жди лишних неприятностей.
– Никакая это не игрушка, – мягко возразил королю Нунцио. – Пусть он еще совсем юн, но это настоящий дракон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: