Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres] краткое содержание

Братство талисмана [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Клиффорд Саймак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».
Собранные в этом томе романы о жизни и ее чудесах, о древних загадках и сказочных мирах, о таинственных народах и магических манускриптах, о невероятных приключениях необыкновенных героев – дань Мастера жанру фэнтези.

Братство талисмана [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братство талисмана [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клиффорд Саймак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я остановился, Сара встала рядом. Лошадки у нас за спиной тоже замерли на месте, и, когда смолк цокот их полозьев, мои уши уловили какие-то протяжные певучие звуки. Я понял, что слышал их все это время, просто не обращал внимания.

Поскольку протяжное, похожее на гуление пятимесячного младенца пение все не прекращалось, я оглянулся и увидел, что звуки эти исходят от Смита, который сидит в седле и с блаженным выражением лица раскачивается взад-вперед.

– Ну же, – хмыкнула Сара, проследив за моим взглядом, – не стесняйтесь: выскажите все, что думаете по этому поводу!

– Я, вообще-то, противник насилия, – ответил я. – Но если блаженный не умолкнет, я найду, чем заткнуть ему рот.

– Это просто проявление радости, капитан, – подал голос Тук. – Неужели это настолько вас раздражает? Как по мне, так сие означает, что мы уже близко к цели. Похоже, что неизвестный друг, который говорил с Джорджем все эти годы, совсем рядом, и он, естественно, немного тронулся от счастья.

Толстяка Смита совершенно не волновало то, что происходит вокруг него; он сидел верхом на лошадке и продолжал гулить, как слабоумный ребенок.

– Ладно, идем дальше, – скомандовал я.

На самом деле я был не прочь сделать привал, чтобы передохнуть и перекусить, но место как-то не располагало. Хотя, возможно, я просто хотел, чтобы цокот лошадок поскорее заглушил напевы Смита.

Я приготовился к тому, что Сара начнет обвинять меня в жестоком обращении с членами экспедиции и будет настаивать на том, что пора уже отдохнуть, но она не оправдала моих надежд и лишь молча пошла рядом.

Дерево впереди делалось все выше: видимо, так казалось из-за того, что по мере приближения мы смотрели на него под другим углом. А потом стало ясно, что дерево это растет на приличном расстоянии от города и оно раза в два выше, чем окружающие нас дома. Как, впрочем, и прочие здания, поскольку тут все строения были примерно одного уровня.

Когда мы дошли до конца улицы, солнце уже клонилось к закату. И это действительно была окраина. Город резко закончился, дальше виднелась открытая местность в красно-желтых тонах. Не пустыня, но близко к тому, а на горизонте – холмы и гряда синих гор. А еще там были деревья. Кроме них, имелась и другая растительность, но такая низкая и чахлая, что не шла ни в какое сравнение с этими гигантами. И только одно дерево из всех находилось относительно недалеко, милях в трех от города. Но это, разумеется, навскидку: не так-то просто определить расстояние на глазок.

Там, где заканчивалась улица, начиналась тропинка; не дорога, а именно вытоптанная за многие годы тропинка, которая, петляя, уходила в красно-желтые земли. Примерно в миле впереди стояло одно-единственное здание. Не такое массивное, как дома в городе, но тоже приличных размеров. В архитектурном плане оно было совсем не похоже на тяжеловесные прямоугольники городских строений. На их фоне его даже можно было назвать воздушным, и возведено оно было из какого-то красного стройматериала, что после однообразной белизны радовало глаз. У здания имелись шпили, башенки и что-то вроде окон высоко над землей, а от трех массивных распахнутых парадных дверей спускался широченный пандус.

– Капитан Росс, – обратилась ко мне Сара, – не пора ли сделать привал? У нас был долгий и трудный день.

Возможно, она ждала, что я начну возражать, но я не стал этого делать. День и впрямь выдался долгий и трудный, и нам действительно следовало отдохнуть, причем уже давно, но я не давал команды, потому что мне хотелось поскорее выбраться из города. Мы шли без остановки часов восемь, если не больше, а сумерки все не наступали. Видно, дни на этой планете были очень долгими.

– Остановимся возле того здания, – сказал я. – Разобьем лагерь, а заодно посмотрим, что там внутри.

Сара кивнула, и мы пошли дальше. Смит продолжал гулить, впрочем за цоканьем лошадок его почти не было слышно. Однако, если этот тип вздумает завывать на стоянке, боюсь, мне придется заткнуть ему рот. Нормальный человек вряд ли способен долго слушать подобные звуки.

В городе здания заслоняли нас от солнца, но теперь мы оказались на открытой местности. Солнце здесь не палило, оно было теплым и ласковым, как весной. Я чувствовал себя вполне комфортно, вдыхая свежий воздух с легкой примесью пряных и хвойных ароматов, которые приятно щекотали ноздри.

Красное здание со шпилями и башенками четко вырисовывалось на фоне голубого безоблачного неба. До чего же хорошо было оказаться за стенами города, там, где снова можно увидеть нормальное небо, а не жалкую белесую полоску. Все вокруг дарило ощущение, что мы наконец-то вышли на нужную дорогу, куда бы она нас ни привела.

Я в очередной раз подумал о том, как далеко способен зайти человек, увлеченный безумной идеей.

Следуя по этой петляющей тропинке, мы можем найти кентавров, которые выкупили мозг Роско. Допустим, его мозг еще у них и кентавры согласятся продать его чужакам. Если нам удастся его заполучить и вернуть на место, есть шанс, что робот расскажет нам что-либо интересное и полезное.

Я привык гоняться за призрачными целями в одиночку, но, как оказалось, чтобы добиться настоящего успеха, требуется команда в составе: вооруженная допотопной винтовкой баба-охотница, чокнутый слепой и липовый монах с грязными ногтями. Разумеется, возможны и другие комбинации, но на данный момент эта троица была в приоритете.

Мы находились уже на полпути к красному зданию, и тут у меня за спиной вдруг раздались испуганные крики. Я оглянулся. Прямо на нас неслись лошадки. Я инстинктивно нырнул в сторону и по пути прихватил с собой Сару. Мы скатились с тропинки, а лошадки проскакали мимо на такой скорости, что их полозья невозможно было разглядеть: они превратились в размытые пятна. Смит с Туком судорожно пытались удержаться в седле, сутана монаха развевалась и хлопала у него за спиной. Лошадки во весь опор мчались к пандусу и издавали при этом такие душераздирающие звуки, что меня аж в дрожь бросило.

Едва я приподнялся, прямо у меня над головой что-то взорвалось. Вернее, это был даже не взрыв, а громкий хлопок. И после этого хлопка какие-то темно-красные гранулы, со свистом рассекая воздух, начали ударяться о землю и отскакивать от нее обратно, как резиновые мячики.

Я понятия не имел, что это за хрень такая, однако сразу сообразил, что надо срочно сматываться. А вот лошадки, судя по всему, знали, что происходит, и поэтому рванули к дому. Самым разумным сейчас было последовать их примеру. Я рывком поднял Сару на ноги, и мы побежали к пандусу.

Справа раздался еще один хлопок, и очередная порция темно-красных гранул застучала по земле, поднимая облачка пыли.

– Это дерево! – задыхаясь от быстрого бега, крикнула моя спутница. – Оно в нас стреляет!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братство талисмана [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Братство талисмана [сборник litres], автор: Клиффорд Саймак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x