Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клиффорд Саймак - Братство талисмана [сборник litres] краткое содержание

Братство талисмана [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Клиффорд Саймак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии „Небьюла“».
Собранные в этом томе романы о жизни и ее чудесах, о древних загадках и сказочных мирах, о таинственных народах и магических манускриптах, о невероятных приключениях необыкновенных героев – дань Мастера жанру фэнтези.

Братство талисмана [сборник litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Братство талисмана [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клиффорд Саймак
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пэйнт перемахнул через вершину и поскакал вниз по тропе. Кентавры ждали на прежнем месте, так что я зря опасался, что встречу их на тропе – злых из-за долгого отсутствия Тука.

Мое появление вызвало у них очередной приступ веселья.

Пэйнт уверенным шагом приближался к кентаврам. Один из них поскакал нам навстречу. У него был щит, точно такой же как у меня, а на перекинутой через плечо перевязи болтался меч.

Мы остановились лицом к лицу.

– Ты все-таки вернулся, – констатировал кентавр. – Мы думали, ты сбежишь.

– Я лишь могу повторить, что пришел с миром, – ответил я. – Неужели нет другого способа решить наше дело?

– Мир для трусов, – заявил кентавр.

– То есть вы настаиваете на поединке? – уточнил я.

– Поединок – это честно. Все остальное – нет.

Он явно надо мной насмехался.

– Кстати, о честности, – сказал я. – Откуда мне знать, что после того, как я убью тебя, мне и впрямь отдадут шар?

– Не слишком ли много ты о себе возомнил?

– Ну, один из нас точно будет убит.

– Не спорю. Но это будешь ты, а не я. Так что и обсуждать тут нечего.

– Просто хочу уточнить, на случай, если ты вдруг ошибаешься, – не сдавался я. – Так как насчет шара?

– Если вдруг случится невероятное и ты останешься жив, тебе отдадут шар.

– И позволят уйти?

– Этими словами ты наносишь оскорбление мне и всем моим собратьям, – ровным голосом, от которого тем не менее леденела кровь, произнес кентавр.

– Я не с этой планеты, – пояснил я, – и ничего о вас не знаю.

– Мы благородное племя, – процедил он сквозь зубы.

– В таком случае перейдем к делу, – предложил я.

– Поединок проводится по определенным правилам. Расходимся в стороны и поворачиваемся лицом друг к другу. Видишь вон ту тряпку на шесте?

Я кивнул. Кто-то в толпе кентавров действительно держал шест с привязанной к нему тряпкой.

– Это знак. Как только шест падает – поединок начинается.

Я кивнул и стукнул Пэйнта пятками по бокам, мы отбежали назад и снова развернулись. Кентавр проделал тот же маневр. Тряпка на шесте все еще была поднята. Мой противник вытащил меч из ножен. Я сделал то же самое.

– Ну что, дружище Пэйнт, вот мы и допрыгались, – сказал я.

– Достопочтимый сэр, можете на меня положиться: я буду с вами до конца.

Шест с тряпкой упал.

Мы с кентавром ринулись друг другу навстречу. Пэйнт старался вовсю. Копыта кентавра выбивали из земли здоровенные комья, он поднял над головой обе руки, в которых держал меч и щит. Все это сопровождалось довольно странными воинственными криками, от которых мне, чего уж греха таить, стало не по себе.

С начала поединка прошло лишь две секунды (во всяком случае, мне так показалось), и за эту пару мгновений я успел обдумать с дюжину хитроумных трюков, с помощью которых мог бы одолеть противника, однако, увы, забраковал их все как нереальные. В конце концов я понял, что вариант у меня лишь один: надо постараться выставить вперед щит, любой ценой выдержать первый удар и как-то исхитриться нанести ответный.

Приняв это решение, я, как ни странно, успокоился и полностью сосредоточился на единственной задаче: прикончить кентавра раньше, чем он убьет меня. А поскольку мечом я владел плохо, вернее, не владел совсем, оставалось надеяться исключительно на удачу.

Меч кентавра по дуге опускался в мою сторону. Мой меч тоже был нацелен в голову противника. Кентавр чуть прикрыл глаза, он явно получал удовольствие и не сомневался в своем превосходстве.

Он знал, что мне конец, понимал, что у чужака попросту нет шансов, поскольку почуял, что перед ним не боец.

Меч кентавра с такой силой обрушился на край моего щита, что у меня аж рука онемела. Клинок соскользнул буквально в дюйме от моего плеча. И как только это случилось, противник вдруг дернулся и подался назад. Глаза его остекленели, рука со щитом отлетела в сторону, и мой меч опустился прямо ему на голову и рассек ее пополам до самой шеи.

Но за долю секунды до того, как я раскроил череп кентавру, у него над переносицей появилась маленькая черная точка, и клинок прошел через нее, словно она указывала ему направление удара.

Глава 16

Черепная коробка Роско была вся в зазубринах и вмятинах: похоже, кентавры не очень-то бережно с ней обращались.

Я передал трофей Саре:

– Держите. И кстати, ваш выстрел был чертовски рискованным.

Она вскинулась, услышав недовольные нотки в моем голосе:

– Я ничем не рисковала. Пуля всегда летит туда, куда я целюсь. У меня прекрасный глазомер. Вы чем-то недовольны, капитан?

– Нет, все просто прекрасно, – сказал я, хотя, признаться, до сих пор еще полностью не пришел в себя. – Но каких-то два фута в сторону, и…

– Исключено, я целилась…

– Да, знаю, вы целились кентавру в лоб.

Я спешился и стянул с себя сутану. Тук сидел на корточках под странным перекрученным деревом. Я бросил ему коричневую тряпку. И поинтересовался:

– Где мои штаны?

– Вон там, – показала Сара, – я их подобрала и аккуратно сложила.

Пока я одевался, она вертела в руках черепную коробку Роско.

– Что с ней случилось? Кентавры как-то ее использовали?

– Догадайтесь, какое применение могут найти круглому предмету любители игры в поло?

– Вы хотите сказать, что мозг Роско заменял кентаврам мяч?

Я кивнул:

– Теперь беднягам придется по старинке вытесывать себе мячи из камней. Даже как-то жаль их.

Ух между тем покинул свой пост на вершине холма и спустился к нам.

– Ты отлично действовал, Майк, – прогудел он. – Для того, кто не владеет оружием…

– Отлично действовала мисс Фостер. Это она подстрелила птичку.

– Не важно кто, главное, дело сделано и играющие в мяч лошадки эвакуируются.

– Ты хочешь сказать, что они уходят?

– Закончилось построение, теперь идут.

Я быстро забрался на вершину и, увидев, как неровная колонна кентавров уходит на запад, испытал настоящее облегчение. Каким бы благородным ни было их племя (следует признать, они честно отдали мне трофей как победителю), я все равно немного нервничал, пока эти существа оставались поблизости.

Вернувшись, я увидел, что Сара с Туком уже стащили с груды канистр робота, вскрыли ему голову и теперь готовятся вставить черепную коробку на место.

– Как думаете, мозг сильно поврежден? – обеспокоенно поинтересовалась Сара. – По нему ведь постоянно били дубинами. Посмотрите, сколько вмятин!

Я только пожал плечами и недоверчиво спросил Тука:

– Ты знаешь, как это делается?

– Думаю, да, – ответил монах. – Здесь есть пазы, надо только в них попасть, совместить одно с другим…

Тук поймал нужное положение и прихлопнул по черепной коробке Роско ладонью, после чего закрыл защищавшую мозг крышку.

Робот пошевелился. Сара с Туком прислонили его к склону холма, и теперь он медленно выпрямился и встал на ноги. Посмотрел по очереди на каждого из нас. Слегка пошевелил руками, как будто желал удостовериться, что они в рабочем состоянии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клиффорд Саймак читать все книги автора по порядку

Клиффорд Саймак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Братство талисмана [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Братство талисмана [сборник litres], автор: Клиффорд Саймак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x