Нора Робертс - От плоти и крови [litres]

Тут можно читать онлайн Нора Робертс - От плоти и крови [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Нора Робертс - От плоти и крови [litres] краткое содержание

От плоти и крови [litres] - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение романа "Год первый", абсолютного бестселлера New York Times
Она – Фэллон Свифт. Дочь Туат Де Данан. Она принадлежит свету и мечу, лесам и болотам, равнинам и холмам, городам и деревням. Она – все, кто был до нее и все, кто придет позже. Она – Избранная.
Но пока Фэллон только тринадцать лет, и она едва ли знает мир своих родителей – мир, населенный миллиардами людей, мир без магии, мир, в котором города не лежат в руинах. Зато ей прекрасно известно, сколь опасен тот мир, который привычен ей самой – мир, в котором можно встретить фей, эльфов и оборотней, мир, в котором рыщут банды мародеров и религиозные фанатики. На таких, как Фэллон, обладающих даром, ведется охота, и все ближе время, когда истинную природу девушки уже невозможно будет скрывать. Когда Избранной придется принять меч и щит и вступить в битву, предначертанную века назад. Ведь пока Фэллон не станет той, кем была рождена, этот мир не обретет целостность.

От плоти и крови [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

От плоти и крови [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нора Робертс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Филин устроился на ветке. Единорог бродил по поляне и щипал сочную траву. Волк улегся рядом с хозяйкой. Та оперлась на мягкий белый бок зверя и открыла книгу.

Долго ждать не пришлось.

Ощутив приближение эльфа, Фэллон перевернула страницу и взяла одно из печений.

– Пожалуй, я могла бы поделиться, но только если пообещаешь хорошо себя вести.

– Мне плевать на твои сладости. Я пришел поплавать, – заявил Мик, появляясь из-за деревьев. Сбросив обувь и рубашку, он нырнул в пруд прямо в поношенных шортах. Спустя минуту показался на поверхности и добавил: – Это место тебе не принадлежит. Я купался здесь задолго до твоего приезда и буду купаться после твоего отъезда.

– Я буду скучать по лесу и землям фей, – сказала Фэллон, переворачивая следующую страницу. – А может, и по тебе бы скучала, если бы ты не был таким идиотом.

– Не будешь ты ни по кому и ни по чему скучать. Нашла дурака сказочки слушать.

С этими словами Мик снова ушел под воду, а когда вынырнул, то Фэллон уже отложила книгу в сторону. Сидя со скрещенными ногами, она встретила его сердитый взгляд.

– Тебе прекрасно известно, что я говорю правду. Как известно и то, что я должна уехать. Меня ждет семья. И остальные, все остальные, но семья – прежде всего. Я ужасно скучаю по родным, но благодаря дружбе с тобой переносить разлуку было легче. Потому что мы друзья, несмотря на то что ты вечно меня оскорбляешь и несешь всякую чушь. Несмотря на то что из-за твоего глупого поведения мы впустую потратили две недели, когда могли бы охотиться, купаться и общаться. А теперь время вышло. Маллик сказал, что мы с ним уезжаем уже завтра.

– Завтра? – переспросил Мик, выбираясь из пруда. – Но почему?

– Он говорит: пора. Я готова, – пояснила Фэллон и быстро добавила, когда заметила, что приятель собирается сбежать: – Не уходи.

– Я-то как раз остаюсь. Но тебе наплевать, что я чувствую по этому поводу. Что я чувствую по отношению к тебе.

– Неправда, – возразила Фэллон. – И ты сам это понимаешь. У меня раньше никогда не было настоящего друга. Были только братья и несколько девочек с других ферм и из соседнего поселения, но не настоящие друзья. И мне никогда не приходилось прощаться ни с кем, кроме родных. Это очень тяжело, несмотря на то что я очень хочу вернуться домой. И еще тяжелее из-за того, что единственный настоящий друг сердится на меня. Хотя я не выбирала свою судьбу.

– Только потому, что у тебя есть волшебный меч… – Мик запнулся и покачал головой, устав огрызаться, затем сел рядом с Фэллон и выругался: – Какого хрена! Я тоже могу сражаться.

– Я знаю.

– Отец пока запрещает. Я говорил, что отправлюсь с тобой и буду сражаться, но он сказал: еще не время. Так когда?

– Не знаю. Зато точно знаю, что мы с тобой еще увидимся.

– Я никогда еще не испытывал ни к кому того, что испытываю к тебе, – произнес Мик, затем взял одно из пирожных, угрюмо рассмотрел его и проглотил.

– Ты мой первый настоящий друг. И первый парень, с которым я целовалась.

– Но ты не хочешь это повторить.

Повинуясь инстинкту, Фэллон наклонилась к Мику, положила ладонь ему на щеку и коснулась его губ своими.

– Уверена, после моего отъезда ты будешь целоваться со всеми девчонками подряд.

– Вполне возможно.

– Но ты все равно навсегда останешься моим другом, – рассмеялась она, ткнув приятеля локтем в бок.

Некоторое время они молча сидели плечом к плечу и смотрели на водную гладь.

– Когда настанет время сражаться, – наконец сказал Мик, – и мы снова встретимся, тогда ты меня поцелуешь?

– Вполне возможно, – повторила Фэллон его слова, заставив собеседника рассмеяться. – Я приготовила для тебя подарок. – Она пошарила в сумке и достала сплетенный из ремешков кожи браслет, украшенный гладкими камешками. – Держи, это оберег.

– Симпатично.

– Давай я помогу надеть.

– Неплохо смотрится, – признал Мик и принялся копаться в карманах шортов. – Я тоже хочу подарить тебе кое-что. – На камне, вытащенном из копыта Леоха, было вырезано лицо Фэллон. – Отец немного помог, но…

– Потрясающе! – выдохнула она, обернулась к эльфу и улыбнулась. – И очень похоже. Спасибо. Ну что, друзья?

– Наверное. – Он пожал плечами и потянулся к печенью.

* * *

Фэллон собрала вещи. Их оказалось больше, чем она привезла, но теперь можно было погрузить их на двух лошадей.

Подумать только, через два дня она уже будет дома!

После того как все хрупкие предметы, включая хрустальный шар, были осторожно обернуты в ткань и уложены в сумку, Фэллон убрала щит в мягкий чехол, подаренный оборотнями, однако меч пристегнула к поясу.

Два дня в дороге означали вероятность встретить Мародеров или Праведных воинов либо же просто столкнуться с проявлениями жестокости.

Похлопав по шее Грейс, Фэллон свистнула, подзывая Леоха, которому предстояло нести на себе основную часть поклажи, повесила переметные сумы и отправилась в дом за оставшимися вещами. А когда вернулась, то обнаружила возле скакунов Маллика. Он ждал ученицу, держа в руке поводья кобылы.

– Погрузка заняла больше времени, чем я предполагала. Но я скоро закончу. Ты уже оседлал Гвидиона? А где твои вещи?

– Они мне не понадобятся.

– Конечно, путешествие продлится всего два дня, но… Погоди, – Фэллон отступила на шаг, пораженная внезапной догадкой. – Ты что, не поедешь со мной?

– Конечно же, я отправлюсь с тобой. Я забрал тебя из дома и приведу обратно. Но конь и вещи мне не понадобятся. Дорога займет не два дня.

– Сейчас? – удивилась Фэллон, почувствовав, как подскочило в груди сердце. – Вот так просто? Возьмем и перенесемся? Я никогда раньше не перемещалась так далеко.

– Посему я и отправлюсь с тобой, чтобы помочь. В последний раз.

Фэллон собиралась возразить, что только недавно научилась перемещаться с места на место. Эта способность появилась после возвращения из Колодца света. Но осознание, что они окажутся на ферме не через два дня, а через пару секунд, перевесило все. Совсем скоро она воссоединится с семьей!

Эта мысль наполнила Фэллон счастьем. И заставила нервничать.

– Ты все взяла? – спросил Маллик.

– Да. Просто… Не могу поверить. – Она осмотрелась по сторонам, бросая прощальный взгляд на поляну, курятник, огород, дерево, дом, лес. – Эльфы помогут тебе убрать урожай. А если тебе понадобится помощь с пчелами, феи…

– Считаешь меня немощным? Или недостаточно умелым? – перебил ученицу Маллик.

– Нет, но я была твоим бесплатным рабом на протяжении двух лет. А теперь ты останешься один, – ответила Фэллон, запрыгивая на Грейс. Затем подняла локоть, приглашая Таише занять свое место, и дождалась, пока Фаол Бан встанет между лошадьми. – Уверен насчет прыжка в пространстве? Раньше мы перемещались только вдвоем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




От плоти и крови [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге От плоти и крови [litres], автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x