Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres]
- Название:Колдовской мир [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19577-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] краткое содержание
Колдовской мир [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я открыл глаза и огляделся. Где я? В каком-то «надежном месте», как сказал Динзиль. Но теперь я чувствовал себя увереннее. Хотя вряд ли у меня для этого были основания. Но в безнадежной ситуации человек способен на самое стойкое сопротивление и, случается, побеждает – просто потому, что уже нечего терять.
– Кемок, где же ты?
– Я здесь и скоро приду к тебе, – ответил я, хотя совсем не был в этом убежден.
Я с трудом поднялся во весь рост, сжимая рукоять меча.
– Каттея! – снова выслал я вперед летучее имя.
Оно исчезло, достигнув каменной поверхности, и я подошел к стене.
На ощупь она была сплошная, но моя решимость не убывала. Я направил меч острием в стену, снова произнес слово «Ситри» и на удачу – еще несколько слов из Лормта.
Рукоять обожгла мне лапу, но я не дрогнул. Острие меча скользнуло по стене и остановилось в углу на стыке двух плит. Я повторил заклинание, и каменная поверхность сама расступилась перед мечом – он проложил мне дорогу сквозь камень, как до этого – сквозь зловонную жижу. Я вышел из темницы и снова оказался в подземном круглом помещении, откуда вела лестница в Темную Башню.
Я снова стал подниматься по ступенькам и попал в первую комнату. Но теперь обстановка в ней была более реальной, предметы меньше походили на собственные призраки. Я протянул лапу к шкафу, чтобы потрогать его, – и чуть не выронил меч. Что это у меня – лапа или человеческая рука? Я увидел пальцы! Они скрылись в чудовищной шкуре – и снова появились.
Я был потрясен. У существа, которое показал мне Динзиль, назвав его Каттеей, голова и руки женщины сочетались с телом чудовища. Голова и руки нужны были ей, чтобы колдовать. Динзиль сказал… к ней вернется человеческий облик… когда она будет полностью подчинена его целям. И вот… я протянул перед собой другую лапу: да, и эта лапа переходила в руку. Но лапа была реальной, а рука только призраком.
Отчего произошла эта перемена? Не связал ли я себя с миром Тьмы, прибегнув здесь к заклинаниям? Но разве был у меня другой выход? Я поднялся по следующей лестнице в столовую. И здесь тоже очертания предметов стали рельефнее, цвета – ярче. Каттея… Неужели она так и останется невидимой для меня, а я – чудовищем, вызывающим в ней только ужас?
Последняя лестница. В конце виднелся открытый проем люка. Если Динзиль снова поджидал меня наверху, то у него есть явное преимущество. Я держал перед собой меч. Ни разу в этом мире на нем не загорались руны, но теперь я полностью зависел от меча и полагался на него, как военачальник перед битвой полагается на испытанных разведчиков.
Я добрался до конца лестницы. Пока все было тихо. Я с трудом протиснулся в люк и увидел столик с зеркалом, но движущегося гребня не было – комната казалась совершенно безжизненной.
– Каттея! – мысленно позвал я.
Зримое имя пронеслось в темную противоположную часть комнаты, где на стене висел гобелен. Навстречу мне из мрака двинулось существо, которое показывал мне Динзиль, только голова была прозрачная и сквозь нее проступал овал, лишенный черт, похожий на голову плакавшего чудовища.
Это существо передвигалось с таким же трудом, как и я, и смотрело на меня с ужасом, словно увидело оживший кошмар.
– Нет! – пронзительно крикнула, почти взвизгнула она.
Пусть даже я теперь потерял бы ее, до нее оставался всего один шаг.
– Я же Кемок!
– Но Динзиль говорил… в тебе нет зла, ты не можешь быть таким отвратительным. Я же знаю тебя… твои мысли, твою душу…
Я вспомнил, как Динзиль злорадно объяснил мне, что здесь человек выворачивается наизнанку и взгляду открывается его душа. Но я знал, что он лжет. Если то же самое он сказал Каттее и она поверила, то надо было как можно скорее переубедить ее, иначе мы оба пропали.
– Думай самостоятельно, не считай мысли Динзиля своими!
Не слишком ли я резок, не решит ли она снова под воздействием его колдовства, что мной движет ревность?
Я протянул к ней лапу, в которой проступала рука. Каттея смотрела на нее не отрываясь широко раскрытыми глазами. Я хотел дотронуться до ее волос. Каттея отпрянула, но я крепко схватил ее за руку и потащил к зеркалу. Я не знал, увидит ли она то же, что и я, но изо всех сил сжимал рукоять меча, горячо желая, чтобы она увидела.
– Нет! Нет! – Она вырвалась и отшатнулась от зеркала. – Я пропала… пропала… – Она повернула голову, которая теперь была то гладким овалом без лица, то снова ее собственной головой, и посмотрела на меня. – Это из-за тебя… ты все испортил… Динзиль предупреждал… Я пропала! – В отчаянии она ломала руки; никогда в жизни я не видел сестру такой несчастной и потерянной. – Динзиль! – Она оглядывалась по сторонам. – Прости! Спаси меня! Спаси меня! – со страстной мольбой твердила она.
Мне было мучительно больно видеть ее сломленной. Та Каттея, которую я знал прежде, могла глубоко страдать, но всегда боролась до конца и ни перед кем не унижалась.
– Каттея… – Я снова протянул к ней лапу, но она отступала все дальше, глядя на меня безумными глазами, заслоняясь руками. – Каттея, опомнись!
Что мне было делать? Прибегнуть к заклинанию означало сильнее связать себя с этим миром, но другого выхода не было, иначе я окончательно потерял бы сестру.
Я протянул между нами меч и произнес слово. Опять вспыхнул огонь, обжигая меня, но я крепко держал этот стержень золотого пламени.
– Каттея, разве в тебе гнездится зло? Колдуньи часто проверяют свое душевное состояние, свои побуждения – они знают, сколько ловушек подстерегает тех, кто протягивает руки к колдовству. Ты долго жила среди колдуний, и твое нежелание остаться с ними происходило не от зла в тебе, а оттого, что у тебя были другие, более прочные узы. А с тех пор, как ты покинула Эсткарп и оказалась в Эскоре, разве ты совершила или помышляла совершить какое-то зло?
Да слушала ли она меня? Она стояла, прикрыв лицо руками, но не прикасаясь к нему, словно боясь, что это уже не человеческая плоть.
– Нет, Каттея, в тебе нет зла, я никогда в это не поверю! А если так, то разве ты увидела сейчас свою внутреннюю сущность? Это только наваждение – те, кто обитает здесь, пользуются им на каждом шагу. Тебя заколдовали, как и меня.
– Но Динзиль… – мысленно начала она.
– Он в своей стихии, он стал с нею един. Он сказал мне, что ты перестанешь быть чудовищем, когда станешь частью этого мира и орудием в его руках. Ты этого хочешь, Каттея?
Она дрожала всем своим приземистым отвратительным телом. Лицо ее постепенно исчезало, теряя черты, и я увидел безобразную голову с пустыми глазницами, принадлежавшую чудовищной плакальщице.
– Я чудовище… я погибла…
– Ты обитаешь в оболочке, которую тебе здесь навязали. Есть силы, способные сделать прекрасное отвратительным, а отвратительное прекрасным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: