Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Колдовской мир [сборник litres] краткое содержание

Колдовской мир [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перу американской писательницы Андрэ Нортон, «великой леди фантастики» XX столетия, принадлежит более 130 книг. Критики, увы, не спешили поддержать ее, а сама она была слишком скромным человеком, чтобы пробивать себе дорогу к пьедесталу. Тем не менее талант ее сиял так ярко, что не остался незамеченным. В нашей стране имя писательницы стало известно после выхода романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного Аркадием и Борисом Стругацкими. А в 1963 году в США вышла книга под названием «Колдовской мир» – так был создан один из известнейших фэнтези-миров в истории жанра. Полковник в отставке Саймон Трегарт, спасаясь от преследования, попадает в параллельный волшебный мир – и в водоворот самых неожиданных приключений. Жизнь в Эсткарпе полна магии, интриг и опасностей, но талантам Трегарта и здесь находится применение…

Колдовской мир [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Колдовской мир [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Солнце еще не зашло, и можно было осмотреться. По всей видимости, здесь недавно шел бой: черные полосы гари многократно перекрещивали площадку, на которой стояли Ворота; кругом лежали трупы.

Саймон встал и помог подняться Джелите, затем снова огляделся, но не заметил нигде никакого движения – здесь остались только мертвые.

Осмотревшись, Саймон решил, не теряя времени, нанести сокрушительный удар кольдерам, а заодно и тем, кого они привели за собой в этот мир.

Он навел бластер на основание ближайшей колонны и нажал кнопку. Ничего не произошло, и у Саймона мелькнула мысль, что либо оружие разрядилось, либо зеленоватый металл не поддается действию невидимого луча. И вдруг из того места, куда он направил бластер, с треском посыпались искры. Они змейкой побежали вверх по колонне, перекинулись на поперечную балку, с которой перешли на другую колонну, и устремились по ней вниз. Искрение становилось все ярче.

Саймон вскрикнул и выронил бластер – рука!.. Что с его рукой?

Талисман кольдеров, который он держал зажатым в кулаке, выпал из ладони, оставив на ней кровавый ожог. Бляшка, тоже искрясь, покатилась к Воротам и взорвалась под ними с ослепительной вспышкой. В тот же миг Ворота исчезли, от них не осталось и следа.

Саймон и Джелита побрели туда, где прежде был лагерь кольдеров. Там, рядом с тягачами, тоже валялось несколько трупов. Саймон рухнул на землю возле одной из машин, прижимая к груди обожженную руку. Он ощущал только боль – почти невыносимую, вызывающую дурноту, не позволяющую ни о чем думать.

Потом боль приутихла. А может быть, он только притерпелся к ней, как привыкает человек ко всему, что длится слишком долго…

Затем он почувствовал на губах влагу – его кто-то поил, и он с жадностью стал глотать воду. Саймон не знал, долго ли находился без сознания, но, когда он пришел в себя, над каменистым плато был вечер. Голова Саймона покоилась на коленях у Джелиты.

– Проснись, нам нельзя больше оставаться здесь, – пыталась она разбудить его окончательно.

Как хорошо было просто лежать, никуда не спеша; боль в руке притупилась, Саймон попробовал шевельнуть пальцами и почувствовал, что рука перевязана. «Ладно хоть левая», – подумал он в полудреме.

– Проснись, Саймон! – уже не уговаривала, а почти приказывала Джелита. Она тихонько потрясла его голову, потом ее рука скользнула под плечи Саймона, и она попыталась приподнять его, но он воспротивился. – Нужно уходить отсюда! – Джелита наклонилась и прижалась к нему щекой. – Сюда кто-то приближается!

Саймон наконец осознал, где находится, и резко сел. Затем, опираясь на гусеницу тягача, он встал на ноги и подумал, что неплохо бы воспользоваться машиной, но усомнился – сможет ли разобраться с управлением. Выпрямившись, Саймон с удивлением обнаружил, что не так уж плохо держится на ногах. Спотыкаясь о рытвины, оставленные гусеницами тягачей, они двинулись вперед.

– Кто приближается – кольдеры? – спросил он Джелиту.

– Думаю, нет…

– Те – другие?

– Похоже. Неужели ты сам не чувствуешь?

Саймон откровенно признался, что вообще ничего не чувствует в этих мерзких сумерках… Впервые за многие часы он вспомнил о тех, кого они оставили среди скал, когда ушли навстречу своим невероятным приключениям.

– А где Лоиса и сулькарцы? Ты можешь что-нибудь сказать?

– Я пыталась узнать это, но что-то мешает мне, Саймон. То не могу пробить завесу кольдеров, то вдруг она исчезает и сразу же появляется в другом месте. Кажется, кольдеры отчаянно сражаются, а те, кто с ними одной крови, пользуются в этой борьбе всем, чем владеют, – и оружием, и тайными Силами. Существа, явившиеся в наш мир из-за Ворот, живы и полны ненависти. Нам незачем ввязываться в эту борьбу: кольдеры сражаются с теми, кто по крови тоже кольдеры. Такая война нашему миру неведома.

К Саймону понемногу возвращались силы. В лагере кольдеров Джелита нашла кое-какие продукты. Она сказала об этом как бы между прочим, но он-то мог представить себе, чего она там насмотрелась. Он осторожно обнял Джелиту забинтованной рукой. Ему было хорошо и спокойно оттого, что он может идти вот так, рядом с нею, соприкасаясь душой и телом.

Они как раз огибали скалу, приближаясь к тому месту, где оставили Лоису и сулькарцев, когда услышали, как сверху по откосу прямо на них катится камень. Саймон оттолкнул Джелиту в сторону и прислушался, готовясь отразить нападение. Хотя бластер он бросил у Ворот, но Джелита отдала ему кинжал.

В ночной тишине кто-то прошептал пароль – боевой клич сулькарцев.

Саймон ответил.

С откоса скатилось еще несколько камней, а вслед за ними, с проворством человека, привыкшего лазить по вантам, кто-то спрыгнул вниз.

– Сигрод, – назвался сулькарец. – Мы видели, капитан, как вы вернулись сюда, будто возникнув из ничего. Только тут в горах появились какие-то демоны, они уничтожают все на своем пути, и поэтому мы не решились выйти вам навстречу. Инглин нашел надежное укрытие, и они с Лоисой ждут нас там, пойдемте, я провожу.

– А что здесь произошло?

Сигрод засмеялся:

– Чего только не было, капитан! Эти самые кольдеры прошли через Ворота и исчезли – будто растворились у нас на глазах! А потом… потом наступила Ночь демонов. Из Ворот явились сюда сущие скелеты и обрушились на лагерь кольдеров; я клянусь небом и землей, это сущая правда, они стали убивать одержимых – без всякого оружия, только взглядом. Колдовство, госпожа, – сулькарец взглянул на Джелиту, – такое, о каком я никогда не слыхивал.

Они уничтожили всех, кто находился в лагере, зато кольдеры, которые были в горах, направили на них лучи смерти – те самые, которыми они пытались сжечь нас, когда мы уходили от берега. И эти лучи, как кнут, хлестали по скалам и сжигали этих демонов. И еще, госпожа, твой сокол доставил донесение по назначению. Я поднимался на скалы и видел паруса в море!

Саймон тут же взял на себя роль старшего офицера.

– Наши корабли могут попасть под смертельные лучи кольдеров, – высказал он опасение. – Надо как-то предупредить об этом тех, кто командует флотом. Но как? А может быть, кольдеры в схватке с пришельцами утратят бдительность и не направят огненное оружие против врага, появившегося со стороны моря? Впрочем, о демонах тоже забывать не следует. Никто не знает, что можно ожидать от этого нового противника. – Саймону было над чем подумать.

Сигрод привел их к пещере, где прятались Инглин и Лоиса, и там, собравшись все вместе, они стали решать, как действовать дальше.

– Берег можно захватить без особого труда, – высказался Инглин. – Лично я чувствую себя уютней, когда рядом море. Мне кажется, нам незачем забираться вглубь острова – огненный кнут не хлещет больше по скалам. За все это время я видел здесь только нескольких пришельцев, эти мешки с костями, которые бродили поблизости, будто что-то искали.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Колдовской мир [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Колдовской мир [сборник litres], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x