Холли Рейс - Полночные близнецы [litres]

Тут можно читать онлайн Холли Рейс - Полночные близнецы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Холли Рейс - Полночные близнецы [litres] краткое содержание

Полночные близнецы [litres] - описание и краткое содержание, автор Холли Рейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пятнадцатилетняя Ферн живет в Лондоне, и для нее этот город не лучшее место. Она чувствует себя чужой даже в собственной семье и привыкла доверять только себе. У нее есть брат-близнец – их связывает не только родная кровь, но и взаимная… ненависть. Однако приходит день, когда все меняется: Ферн сталкивается с тайной прошлого своей давно умершей матери, и перед девочкой открывается чудесный мир, рожденный из сновидений и грез, – Аннун, находящийся под защитой древнего рыцарского ордена. Но этот мир хрупок, ему угрожают жестокие кошмары, и рыцарям становится все труднее одолевать их. Ферн узнает, что ее брат Олли должен присоединиться к ордену, и делает все возможное, чтобы доказать, что она тоже достойна этого. Постепенно Ферн понимает, что опасность, таящаяся внутри сна, более коварна и страшна, чем любой кошмар. Ведь умение влиять на чьи-то сны означает способность контролировать чужие мысли…

Полночные близнецы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Полночные близнецы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Холли Рейс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы тратим слишком много времени, сосредоточиваясь на том, что превратило его в монстра. Но вместе с тем, что пугает нас, самое важное – выяснить, что делает его человеком.

Я записываю эти слова; они заставляют меня думать о моем собственном столкновении с золотым трейтре и о том, как внимательно он меня слушал.

К тому времени когда остальные возвращаются с патрулирования, мы уже снова складываем последние страницы в стопки.

– Ничего! – взрывается Олли. – Она написала сотни страниц об этих чертовых морриганах и философии страха, но не потратила ни минуты времени на то, чтобы понять, что может дальше сделать Мидраут?

– Ладно, это всегда было рискованно, – говорит Самсон. – И что нам действительно необходимо, так это иметь кого-то в стане врага, однако мы уже испробовали все возможные подходы, и безуспешно. Мидраут теперь по-настоящему осторожен, после моего трюка. Что ж, по крайней мере, у нас есть вероятная дата, спасибо за это тебе, Ферн.

Но замечание Самсона наводит меня на одну мысль.

– Ох, – говорю я. – Может быть, у вас есть и кое-что поболее.

46

Харкерам нужно совсем немного времени чтобы найти Лотти в ее воображаемом доме - фото 46

Харкерам нужно совсем немного времени, чтобы найти Лотти в ее воображаемом доме в Челси. И нас ждет первая порция дурных вестей. Дом Мидраута был под наблюдением уже пятнадцать лет, но его там ни разу не замечали, и более того: те рыцари, которые пытались туда проникнуть, возвращались другими. Да, они были живы, но только номинально.

И все равно мы должны попытаться.

– Рискованно, да, и, боюсь, точно так же опасно, как возвращение Самсона, но ты права, Ферн, – говорит нам лорд Элленби, когда мы садимся на Лэм и Балиуса. – Но вы могли бы найти в памяти Лотти Мидраут что-то такое, что поможет нам понять его замыслы. Стоит рискнуть.

Лорд Элленби взволнован, и это заставляет меня нервничать. Если я ошибаюсь, то даю им всем пустую надежду.

Я хорошо знаю этот район благодаря колледжу Боско, – меня никогда не приглашали к кому-то домой, но я слышу разговоры о том, кто на какой улице живет. Все дома здесь – викторианские громады с террасами. А некоторые имеют еще и цокольный этаж, заглубленный, как подводная часть айсберга, – внизу скрываются гимнастические залы и бассейны.

Но дом Себастьяна Мидраута – это совсем другой уровень. В этой части Лондона не много подобных домов, и этот как раз такой. Обсаженная дубами подъездная дорога ведет к зданию с окнами по обе стороны парадной двери. В Аннуне на всех деревьях сидят попугаи и обезьяны. Но здесь на толстой ветви лежит леопард, он начинает дергать хвостом, заметив нас с Олли.

Дом Мидраута не охраняют авентуры, как его крепость в Королевском арсенале, но все равно никак не избавиться от тревожного ощущения, что за нами кто-то может наблюдать. Мы не ступаем на дорожку, мы крадемся вдоль зеленой изгороди соседнего сада. Оставляем там лошадей и перепрыгиваем через кусты, приземляясь сбоку от дома. Я смотрю вверх, на окна:

– Никого не вижу.

Мы бросаемся к крыльцу. Я оглядываюсь на Олли:

– Мы можем сойти с ума, если войдем туда.

– Иди уже, – отвечает брат.

С треском инспайра замок отпирается. Дверь открывается бесшумно.

Я мгновенно понимаю, что в этом месте что-то не так. На первый взгляд все выглядит как положено. Несколько снов бродят по мраморному полу холла, идут вверх по покрытой ковром лестнице. Дворецкий и горничные отсвечивают голубым. Большая собака, похожая скорее на шубу, чем на животное, подбегает к нам и радостно облизывает мне руку. Но я не могу заставить себя перешагнуть порог. Олли тоже это чувствует. Это не та же самая тошнота, которую вызывают у нас календы Мидраута, но ее дальняя родственница. Олли тянет меня за руку и показывает вверх. Мы попытаемся найти Лотти через окна, не входя в дом.

Пока Олли крадется вокруг здания по земле, я взлетаю вверх и прижимаюсь к стене рядом с одним из окон спальни. Заглядываю внутрь. Это, должно быть, хозяйские покои. Они вроде отдельных апартаментов внутри дома; здесь полосатые диваны и антикварные кресла, широченная кровать, драгоценные вазы с цветами стоят по обе стороны ложа, как стражи.

Я лечу дальше, мимо ванной комнаты, еще одной пустой спальни и еще одной ванной. Олли движется внизу параллельно со мной. Наконец в последнем окне, в дальней части дома, мы находим то, что искали. Лотти сидит на своей кровати, отвернувшись от нас, абсолютно неподвижно. Перед ней на стене – портрет ее отца, и ничего больше.

Я подаю знак Олли, потом мягко прижимаю ладонь к стеклу. И с легким приступом боли в затылке растворяю окно. Я уже готова забраться внутрь, когда Олли останавливает меня и показывает на какой-то предмет, прикрепленный на другой стене. Сначала я думаю, что это камера, но, когда вытягиваю шею, чтобы видеть лучше, я понимаю, что это нечто вроде оружия: наполовину ружье, наполовину телескоп. Оно направлено на дверь комнаты Лотти. Я использую инспайра из стекла, чтобы создать зеркало, и просовываю его внутрь. Конечно же, над окном расположено еще одно оружие, и оно нацелено на то место на полу, куда я собиралась встать. Я движением бровей благодарю Олли.

Я использую еще немного инспайров, чтобы сотворить кошку, и пускаю ее внутрь через окно, на ковер. Кошка идет вперед, готовится вспрыгнуть на кровать.

В ту самую секунду, когда она напрягает задние лапы, из оружия с низким хлопком вырывается угольно-черный луч, и кошка рассыпается на инспайров. Мы с Олли вскрикиваем, не просто от потрясения, но от мгновенного приступа тошноты в тот момент, когда активировалось оружие. Эта тошнота слишком хорошо нам знакома.

– Что это такое? – задыхается Олли.

– Думаю, – с трудом отвечаю я, держась за живот, – это был календ.

Так вот как Мидраут держит людей подальше от своего дома. Вот почему ему не нужна охрана. Он устроил ловушки вокруг дочери, и никто не может к ней приблизиться, не сойдя с ума.

Лотти не шелохнулась, несмотря на творящийся вокруг нее хаос. Я тут же вспоминаю о Дженни, которая пыталась вообразить хоть что-то, кроме своей собственной комнаты, но здесь ощущается нечто другое. Как будто Лотти держат здесь против ее воли. Я пытаюсь дотянуться до нее своим Иммралом, понять, не связана ли она чем-то. Ну конечно, на ее ногах и на голове – невидимые путы.

Я поворачиваюсь к Олли:

– Я могу ее освободить, но не знаю, как вытащить ее наружу, не подставившись под огонь.

– Есть идея, – говорит Олли. – Дай-ка мне то зеркало.

Я протягиваю ему зеркало, и он осторожно забирается в окно. Бросает зеркало на пол, потом смотрит на меня:

– Сними с нее путы, а потом по моей команде тащи ее как можно быстрее, ладно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Холли Рейс читать все книги автора по порядку

Холли Рейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полночные близнецы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Полночные близнецы [litres], автор: Холли Рейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x