Майкл Стэкпол - Вол’джин. Тени Орды [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Стэкпол - Вол’джин. Тени Орды [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Героическая фантастика, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Стэкпол - Вол’джин. Тени Орды [litres] краткое содержание

Вол’джин. Тени Орды [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Стэкпол, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Убийцы, посланные Гаррошем Адским Криком, нападают на тролля Вол’джина, храброго предводителя племени Черного Копья, и оставляют его на пороге смерти. Но судьба улыбается раненому воину: хмелевар Чэнь Буйный Портер находит старого друга и перевозит на лечение в безопасное место – уединенный горный монастырь на легендарном континенте Пандария. Там, постепенно выздоравливая, Вол’джин борется со старой ненавистью, тлеющей между Альянсом и Ордой – бок о бок с таинственным человеком, так же восстанавливающимся после ранений.
Однако неприятности Вол’джина на этом только начинаются. Вскоре он оказывается втянут во вторжение на Пандарию, которым руководят зандалары – легендарное племя троллей, ведомое мечтой о победах и военной мощи и поддерживаемое легендарной, полумифической расой. Они предлагают Вол’джину шанс вновь обрести славу, которая принадлежит каждому троллю по праву рождения. И предложение это вдвое заманчивее после подлого предательства Гарроша. Выбор, который сделает Вол’джин, может спасти его народ… или обречь троллей на прозябание под жестокой пятой вождя Орды.

Вол’джин. Тени Орды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вол’джин. Тени Орды [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майкл Стэкпол
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пошлите гонца в деревню. Поднимите ополчение. Подготовьте оборону. Вызовите элитные войска. Отрядите их в Цзоучин. Вызовите флот. Не дайте зандаларам высадиться. – Он посмотрел на карту. – Мне понадобятся другие карты. Тактические. С подробностями.

Тиратан сделал шаг.

– В долинах узкие входы. Мы можем… что такое?

Старый монах поднял подбородок.

– На твоих островах, Вол’джин, что вы готовите на случай метели вроде той, которая только что прошла у нас?

– Ничего. На островах Эха не бывает метелей, – ощущение подступающей катастрофы заставило его желудок сжаться. – Непогода – не то же самое, что вторжение.

Монах неловко пожал плечами.

– Если бы ночь никогда не приходила, никто бы не поддерживал огонь в фонарях. Нашей защитой испокон веков были туманы.

– Но вы не беззащитны, – Тиратан показал в сторону двора. – Ваши монахи могут крошить дерево голыми руками. Они сражаются на мечах. Я видел, как они пускают стрелы. Их можно поставить в один ряд с элитными бойцами этого мира.

– Они бойцы, но не армия, – Тажань Чжу сложил лапы на груди. – Нас мало, мы разбросаны по континенту. Мы – единственная линия обороны Пандарии, но дело не только в этом. Наша подготовка в боевых искусствах дает нам больше чем умение убивать. Например, стрельбу из лука мы изучаем не для боевых целей – мы изучаем ее ради баланса. Это способ соединения двух точек в лежащем перед нами пространстве, управляя и балансируя расстоянием и скоростью, дугой и ветром, природой стрелы. Мы защищаем Пандарию – и защищаем баланс.

– Вы говорите о философии. А это, – Вол’джин постучал по карте, – это война.

– Ты хочешь сказать, тролль, что война существует только в материальной плоскости? Что это лишь сталь, кровь и кости? – глаза Тажаня Чжу стали темными щелками. – У вас двоих есть физические шрамы. И есть шрамы куда глубже. Война лишила вас баланса – или же ваш голод по ней сделал это.

Тролль ощерился.

– Война – дисбаланс. Если она способна уничтожить ваш баланс, то он ничего не стоит.

Между ними встал Чэнь.

– Я только что оттуда. Туда вернется Ли Ли. Там семья Ялии. Зандалары нарушат баланс этих людей. Мы должны делать, что можем, чтобы восстановить баланс.

Человек кивнул, соглашаясь:

– Нужно хотя бы предупредить жителей. Эвакуировать.

Тажань Чжу закрыл глаза, его лицо стало спокойным.

– Вы трое – из мира за туманами. Благодаря вашему опыту вы цените срочность превыше обычаев, с которыми нам хорошо здесь. Там, где вы требуете спешки, вы видите сопротивление лени. Там, где вы подкованы в тактике, вы считаете меня слепцом. Моя же задача, как предводителя Шадо-пана, – иметь дело с кое-чем поважнее.

Вол’джин изогнул бровь.

– Поддерживать баланс?

– Война длится не вечно. И побеждает только тогда, когда мир не может после нее восстановиться. Вы ищете, чем остановить войну. Я ищу способ отвоевать мир.

Вол’джин едва не выплюнул крепкое словцо, но что-то в речи Тажаня Чжу пронзило его сердце. Она показалась отголоском того, чем поделился наедине отец, когда предрассветный дождь очистил мир. Он сказал: «Я люблю мир таким. Без крови, без боли, – мир, омытый слезами счастья и надежды на солнце».

Тролль присел и склонил голову.

– Навыки ваших монахов все равно пригодятся.

– Пригодятся. Вы получите ресурсы в свое распоряжение. Недостаточные, чтобы победить на вашей войне, но достаточные, чтобы притупить лезвие их войны, – Тажань Чжу медленно выдохнул и открыл глаза. – Я дам вам восемнадцать монахов. Не самых сильных или быстрых, но они лучше всего подойдут для вашей цели.

Удивленно раскрытый рот Тиратана выдал его мысли.

– Восемнадцать монахов и трое нас, – он посмотрел на Вол’джина. – По твоему видению выходит сколько, по два корабля на брата?

– Три. Но один маленький.

– Это не притупит клинок вторжения, а разве что смахнет с него ржавчину, – человек покачал головой. – Нужно больше.

– Я бы дал больше, если бы мог, – настоятель Шадо-пана развел лапами. – Увы, лишь отряд из двадцати одного посланца достигнет Цзоучина вовремя, чтобы помочь хоть чем-то.

Вол’джин ожидал, что подготовка к войне окажется достаточно знакомым ритуалом, который скрепит разорванную цепь между ним и прошлым. Однако броня пандаренов его разочаровала. Слишком короткая и в то же время слишком широкая, утепленный шелк – слишком легкий для того, чтобы стать эффектной защитой. Металлическая кольчуга, стянутая яркими шнурами вместе с лакированным кожаным нагрудником, болталась там, где болтаться не должна, и округляла там, где не полагалось. Монах быстро удлинил юбку под нагрудником, но Вол’джин дал себе слово, что первым же делом в грядущем сражении снимет броню с зандалара и будет пользоваться ею.

А потом рассмеялся. Он был слишком высок для доспехов пандаренов – но слишком низок для зандаларских. Он уже имел с ними дело. Зандалары были выше его минимум на голову, а то и вдвое, если считать их самодовольство. Хотя ему не нравилось, что они смотрели на всех остальных троллей, как на низшую расу, Вол’джин не мог спорить с тем, что их безволосые конечности и благородные черты приятны глазу. Однажды он слышал, как люди назвали их «эльфами троллей». Зандалары сочли это страшным оскорблением, и их неприязнь позабавила Вол’джина.

Пока для него готовили броню, звон и стук известил о подготовке монахов к бою. Чэнь с гордостью представил ему двусторонний меч.

– Я попросил кузнецов сбить рукоятки с двух изогнутых мечей. Затем склепать их вместе хвостовиками и обернуть акульей шкурой поверх бамбука. Не совсем твоя глефа, но все равно выглядит пугающе.

– Будет выглядеть более пугающе, когда упьется кровью зандаларов, – Вол’джин взял оружие за центральную рукоять, раскрутил. Затем резко остановил, и лезвия мелодично задрожали и загудели. Хотя это была и не его глефа, однако сбалансировано оружие оказалось хорошо.

– Ты не только умелый хмелевар.

– Не я. Брат Сяо был одним из тех, кто пил с нами, – Чэнь улыбнулся. – Я попросил его сделать оружие, которое ты вспомнил благодаря напитку.

– Он хорошо потрудился.

Тиратан тихо присвистнул, зайдя в холл. На нем было длинное кожаное сюрко с приклепанными металлическими пластинами. Шлем был заострен, кольчужная бармица прикрывала шею. Нес он два лука и полдюжины колчанов стрел.

– Славная глефа. Ей предстоит поработать. – Человек бросил Вол’джину лук. – Это лучшие, что есть у них в арсенале. Я обшарил все ящики и выбрал к ним наилучшие стрелы. Только вот наконечники везде полевые – боевые стрелы отослали в какой-то другой монастырь. Эти полетят верно, но доспехи не пробьют.

Вол’джин кивнул:

– Значит, стрелять придется метко.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Стэкпол читать все книги автора по порядку

Майкл Стэкпол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вол’джин. Тени Орды [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вол’джин. Тени Орды [litres], автор: Майкл Стэкпол. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x