Владимир Корн - Путь на острова
- Название:Путь на острова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Корн - Путь на острова краткое содержание
Как быстро все меняется в этом мире: того, кто еще вчера считался твоим злейшим врагом, сегодня ты готов защищать ценой своей собственной жизни. И зачем тебе, спрашивается, все это нужно? Тут бы с собой разобраться, когда в надежде убежать от самого себя согласен отправиться хоть на край света.
Путь на острова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Нет, конечно же, я не стану его читать, если письмо начинается со слов: «Николь, любимая» или «Антуан, любимый», возможно «любимый Грег» или что-нибудь еще в том же духе. Но ведь может случиться и так, что я прочту в нем: «Прости меня Люк. Прости и прощай», а дальше будет изложено, почему так произошло. Нет хуже, чем неизвестность, и, по крайней мере, я буду знать, что Николь действительно ушла сама.
В каюте меня ждало жестокое разочарование. Текст, написанный четкими красивыми буковками почерком явно принадлежащим Николь, был на совершенно незнакомом мне языке. В какой-то мере утешало одно: он начинался не с двух или трех слов, а сразу с целой строки, и таким же образом продолжался до самого конца. Подумав, я тщательно скопировал несколько строк из середины.
«Покажу Брендосу, он человек немало образованный, глядишь, и выяснится чего», — подумал я, глядя в иллюминатор на проплывавшие внизу джунгли.
Уложил все назад и прикрыв крышкой, я задвинул корзинку в самый угол, где уже точно никто ее не опрокинет.
Усевшись за стол, я уперся в него локтями, положил подбородок на сжатые кулаки, и, как говорят в романах, предался самым грустным размышлениям. Погрустить мне не дали, за дверью послышались тяжелые шаги, и следом раздался стук.
— Входите, — разрешил я.
Это Родриг, только он топает так громко, а вес у него!.. Удивительно, Лард еще крупнее его, но передвигается бесшумно. Хотя чего тут удивительного, Аделард — воин.
— Капитан, господин Брендос просит вас пройти на мостик, — через приоткрытую дверь поведал мне Род.
Выйдя палубу, я обнаружил, как Мирра что-то объясняет Роккуэль, показывая на единственную мачту «Небесного странника». Взглянув на нашу пассажирку, я отчасти успокоился: она одета в юбку, так что вряд ли разговор идет о том, как ловчее туда взобраться. Хотя кто его знает, вполне возможно, что в гардеробе Роккуэль есть и брюки, недаром же мы в Эгастере, где такое бесстыдство как женщины в штанах сплошь и рядом.
Мне и к виду самой Мирры в матросских штанах пришлось долго привыкать,
хотя сам ей и их подарил.
«Надо Родрига предупредить. Как только увидит Роккуэль в штанах, чтобы глаз с нее спускал, и даже близко не подпускал к мачте, с нее станется. Почему-то она именно Рода опасается больше, хотя Аделард стоит нас всех, вместе взятых».
— На мой взгляд, господин Сорингер, — указал Брендос подбородком на видимую внизу по левому борту неширокую ленточку реки. — Вполне подходящее местечко.
Я пригляделся внимательнее. Вообще-то найти в джунглях реку с чистой водой занятие довольно сложное. Как правило, все они с мутной водой и зачастую с заболоченными берегами, но с этой нам явно повезло. Даже с той высоты, на которой мы находились, можно разглядеть дно реки, а это говорит уже о многом. Вряд ли в ближайшее время нам удастся отыскать что-нибудь более подходящее, а недостаток воды уже чувствуется.
Хотя бы по недовольному лицу Амбруаза, еще накануне обещавшего накормить нас сегодня замечательным супом из копченных свиных ребрышек, но в итоге готовившего, судя по доносившемуся запаху из камбуза, жаркое. Приходится пить вино вместо воды, но такое тоже хорошо в меру.
— Спускаемся, — решительно кивнул я. — С тем выбором, что здесь имеется вообще, вы нашли лучшее.
Мы зависли над водой на небольшой высоте, достаточной для того, чтобы дотянуться до нее ведрами с привязанным к ним веревками. Но сначала необходимо было сделать обратную операцию: избавить трюм от попавшей в него воды. Днище «Небесного странника» железное, впрочем, как и у всех остальных летучих кораблей, а железо, как всем известно, боится сырости. Сейчас же ее в трюме хватало. Возни предстоит много, но дело того стоило.
Когда Гвенаэль, наш извечный шутник, предложил пробить в днище дыру, мол, вода сама вытечет, Родриг посмотрел на него так, что тот непроизвольно поежился, а Роккуэль, вместе со всеми спустившаяся в трюм, на всякий случай отступила на шаг назад.
— В голове тебе дыру пробить нужно, — заявил Род. — Глядишь, и вся дурь из нее вытечет.
— Открывай, — махнул я ему рукой, и тот завертел колесом, открывая грузовой люк, расположенный по левому борту корабля.
В трюме стало значительно светлее, и первым делом я взглянул наверх, под палубу, интересуясь: что же там сотворил Аднер, заставив двигаться «Небесный странник» без помощи парусов? Так, вон они, тяги, откованные ему кузнецом в Твендоне. Вот и два дополнительных л» хасса, выдающие свое присутствие неярким языком пламени, заключенных в них. А при помощи той рукояти, Аднер, судя по всему, и заставляет корабль идти вперед. Надо же, как все просто, и ведь работает! И как такое никому в голову раньше не приходило?!
Аделард подошел к самому краю створки, только что бывшей частью борта корабля, осмотрелся по сторонам, затем пожал плечами: как будто бы никакой опасности не видно. Ну что ж, если он, с его опытом, ничего не заметил, то нам и подавно не удастся.
— Приступаем, — скомандовал я, затем приблизился к Аделарду вплотную.
— Лард, присмотри за леди, — указал я глазами на Роккуэль, увязавшейся вместе со всеми в поисках новых впечатлений, на что тот молча кивнул.
Вообще, у меня сложилось такое впечатление, что девушка недовольна тем, что я уделяю ей слишком мало внимания. С другой стороны меня тоже можно понять: я обещал капитану Миккейну благополучно доставить ее в Опситалет, но ни слова не сказал о том, что всю дорогу ей не будет скучно.
Люди быстро построились цепочкой, где самым крайним оказался Родриг. Ему и придется выливать ведра с водой за борт.
Некоторое время так все и происходило: скребущий звук совка, собирающего воду между шпангоутов, плеск воды, выливаемой из совка в ведро, позвякивание дужки самого ведра, и, в конечном итоге, голос Рода, выливающего ведра за борт, и зачем-то считающего их количество:
— Тридцать четыре… Сорок семь… Сто двадцать девять… Двести девяносто два…
Я думал, что Роккуэль вскоре надоест смотреть на то, как люди передают друг другу ведра, но не тут-то было, она упрямо не желала покидать трюм. Еще и пыталась взглянуть вниз, как будто бы с палубы этого сделать нельзя. Аделард мягко, но настойчиво преграждал ей дорогу, каждый раз оказываясь у нее на пути.
Наконец, когда счет ведрам вплотную приблизился к пяти сотням, Амбруаз, работавший наравне со всеми, заявил:
— Все. Остальное можно собрать тряпками.
— Приступим к обратной процедуре, — заявил Родриг, берясь за веревку, привязанную к ведру.
За второе ведро взялся Гвен. Представив, сколько времени понадобится на то, чтобы заполнить емкость хотя бы на четверть, я поневоле скривился. Танк вмешает почти восемьсот ведер, а это значит, их придется поднять на борт около двухсот. Многозначительно взглянув на Ларда: «Глаз с нее не спускай», я направился к трапу, ведущему на верхнюю палубу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: