Андрей Богданов - Чары Мареллы [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Богданов - Чары Мареллы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Альтернативная история, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Богданов - Чары Мареллы [litres] краткое содержание

Чары Мареллы [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Богданов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сегодня он – не самый успешный журналист, без перспектив и планов на будущее. Вчера он был ученым, сбежавшим из средневековой Франции в сибирскую глубинку, чтобы обрести здесь счастье. Завтра он станет пациентом клиники, потерявшим память накануне Первой мировой войны. Кто из всех этих людей настоящий? Найти верный ответ способна только искренне любящая женщина. Но что делать, если их две? И каждая из них является той самой единственной, но в разное время и при разных обстоятельствах? Остается только зажмуриться и надеяться на удачу.

Чары Мареллы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чары Мареллы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Богданов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Крендал тут же вспомнил о том, что все так и было, и, разразившись проклятиями, бросился в дом. Он знал, чьих это рук было дело, – конечно, доказать это было сложно, но ему этого и не требовалось. Все, чего он хотел, так это собственными руками задушить Мареллу, глядя при этом ей в глаза. Его уже не волновало, что с ним будет дальше.

Распахнув дверь в комнату девушки, он вбежал внутрь и, словно ангел мести, навис над женой, сжимая кулаки. Однако та, похоже, нисколько не испугалась. Напротив, спокойно подняла на него свои огромные глаза и улыбнулась. Запал Крендала тут же куда-то пропал – он обессилел и был вынужден опереться о стену, чтобы не упасть. Покачиваясь, он с трудом удерживал равновесие и ненавидящим взглядом буравил Мареллу, которая, поднявшись, подошла к нему ближе и заглянула в лицо.

– Тебе нехорошо, муж мой? Может быть, выпьешь моей настойки? Я приготовила ее сама, с любовью – ты ее заслужил. Она станет платой за все, что ты для меня сделал.

С этими словами девушка взяла со стола глиняный кувшин, в котором плескалась какая-то жидкость. Продолжая улыбаться, она протянула его мужу:

– Пей!

Тот, глядя с ужасом на сосуд, попытался оттолкнуть ее руки, но почувствовал, что не может управлять своим телом. Глаза скотника расширились от животного страха, который полностью подчинил его себе.

– Пощади, – только и смог он прохрипеть, с трудом шевеля онемевшим языком.

– Конечно, пощажу, – ласково проговорила Марелла. – Вот сейчас и начну. Точно так же, как ты пощадил нас с Урсанной. Помнишь ее? Но я должна тебя успокоить: когда вы с монахами жгли тело невинной, ее душа уже была на небесах. Поэтому она ничего не почувствовала. Жаль, что я не могу сказать того же про тебя.

С этими словами девушка выплеснула содержимое кувшина в лицо Крендала. Завизжав, тот рванулся в сторону, но его ноги отказались сдвинуться с места, а рука, которой он опирался о стену, оказалась словно к ней приклеенной. Несмотря на то что внешне с мужчиной ничего не происходило, он испытывал чудовищную боль, будто с него живьем сдирали кожу. Его вопли, достигнув апогея, начали стихать, и через несколько секунд все было кончено. Марелла же, которая все это время спокойно наблюдала за этой жуткой агонией, с равнодушным видом пожала плечами и, перешагнув через упавшее тело, вышла из комнаты. Оказавшись во дворе, она заметила слугу, который слышал предсмертные крики Крендала и теперь стоял с открытым ртом, глядя на нее с беспомощным видом. Девушка направилась было к нему, но передумала и, помахав на прощание рукой, растворилась в тумане, который спустился на деревню.

* * *

Марелла смотрела на спящего мужа, пытаясь понять, что же ей делать дальше. Она знала, что за ошибки всегда рано или поздно приходится платить, особенно если кто-то ждет, когда ты их совершишь. А Мари именно ждала – как клещ, который годами живет на капле крови, чтобы в самый неожиданный момент напасть. Нельзя было позволять Бертрану становиться Карлом, но это даже не самое страшное – нельзя было самой терять память. О чем она думала? Девушка сокрушенно покачала головой и взглянула на кинжал, который лежал перед ней на столике. Его тонкое лезвие уже привыкло ощущать вкус крови и не могло долго обходиться без него. Может быть, прервать этот эксперимент, пока он не зашел слишком далеко? Бертран ничего не почувствует, он просто снова заснет. Но выдержит ли она сама внеочередное расставание? Марелла не была в этом уверена. Ведьма и так чувствовала, что ее силы были на исходе – долгая разлука совершенно опустошила ее, так что этот прыжок может стать последним, что она сделает в своей жизни. Рассудив, что крайние меры следует применять в крайних случаях, девушка убрала клинок и, стараясь не разбудить любимого, поднялась и подошла к окну. Снаружи стояла непроглядная ночь, и Марелла подумала, что такое безлуние как нельзя некстати, особенно если придется заниматься магией. Разглядывая отражение в стекле, она вдруг увидела себя прежнюю – полузабытый образ, почти полностью стершийся из памяти. Что бы сказал Бертран, если бы увидел ее настоящую? Они ведь были даже чем-то похожи с его Ирицей – те же черные волосы, белая кожа, фигура. Да, у нее была прекрасная фигура.

Марелла много раз задумывалась о том, как бы поступила, если бы у нее была возможность вернуться в тот день, когда состоялась их первая встреча с доктором из Прованса, забывшим что-то в сибирской глуши. Сделала бы она что-то иначе? Может быть, позволила бы прожить отпущенный ему срок и умереть в глубокой старости? И если раньше она всегда отвечала однозначно: нет, ни за что, то теперь ее все чаще одолевали сомнения. Да, возможно, ее уже не было в живых, но разве кому-то было бы от этого хуже? Вряд ли. Бертран забыл бы об их встрече, как о страшном сне. Как, впрочем, и об Ирице. Раздавленный навалившимся несчастьем, врач опоздал всего на несколько минут и вызвал ее к уже пустой оболочке – ведьма не смогла бы ее воскресить, даже если бы очень захотела. Но в открытых зеленых глазах покойницы она увидела столько любви, что подумала: может быть, это как раз та возможность, о которой ей говорила перед смертью Урсанна? Девушка была сметена лавиной новых ощущений и с тех пор не мыслила себя вдали от мужчины, которого со временем начала считать своим.

Бертран изменился. Он сам не заметил, как из целеустремленного молодого врача превратился в старика – если не снаружи, то внутри. Когда он впервые узнал о способностях жены, то был настолько поражен, что начал отдаляться от нее. Конечно, ведьма не могла этого допустить и тут же сочинила целую историю о том, как еще в детстве она чувствовала в себе эту силу, но раскрыла ее в полной мере уже после болезни. Тут уже Бертран был вынужден признаться Ирице в том, что совершил ради нее. Конечно, девушка изобразила удивление – и вместе они решили сделать все возможное для того, чтобы избежать мнимой угрозы со стороны ведьмы. В общем, ситуация разрешилась наилучшим образом – так, как и планировала Марелла.

Шли годы, плавно перетекая в века, и в какой-то момент она поняла, что так привыкла все время убегать от Мари, что уже не мыслила жизни без этой игры. Однажды, в самом начале безумной гонки, она пыталась объясниться с соперницей, однако эта встреча чуть не закончилась для нее плачевно – Мари оказалась гораздо сильнее, чем она ожидала. Судя по всему, кто-то помог ей, но разбираться в том, кто был этим таинственным учителем, у Мареллы не было ни времени, ни желания. Много позже она узнала о том, что судьба свела ее с Гипатией, александрийской мученицей. Тогда же она с трудом спаслась, забрав с собой Бертрана. Проснувшись в начале семнадцатого века, они застали окончание Ренессанса и стали свидетелями вступления Европы в новую историю. Тогда, конечно, никто ни о чем подобном не думал, но много позже они с огромным любопытством читали исторические труды разных времен и совершенно искренне потешались над уловками, к которым прибегали ученые мужи, чтобы выставить то или иное событие в выгодном свете. Это был один из тех периодов, когда почти ничего не омрачало их счастья, и даже постоянная угроза, исходившая от Мари, которая наступала им на пятки, не мешала наслаждаться жизнью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Богданов читать все книги автора по порядку

Андрей Богданов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чары Мареллы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Чары Мареллы [litres], автор: Андрей Богданов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x