Александр Плетнёв - Линкоры [litres]
- Название:Линкоры [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-121061-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Плетнёв - Линкоры [litres] краткое содержание
Посвящается всем тем, кто любит морские баталии, линкоры и крейсера, орудийные залпы главного калибра, подводные лодки и авианосцы!
Линкоры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вскоре передача оборвалась.
На «эстонце» были шокированы. Сообщение тут же продублировали, передав в штаб оперативного командования. Штатный судовой радар, усыпанный кучей точек от блуждающих айсбергов, белыми вспышками грозовых разрядов, не очень-то прояснял картину. Эстонский капитан был парнем неторопливым, однако «Рихард Томберг» стал выписывать циркуляцию, меняя курс. Корабль и так шел достаточно быстро – 20 узлов, теперь же удалось увеличить скорость еще на три узла.
Однако буквально через несколько минут на той же частоте прошло новое сообщение:
«Эсминец Военно-морского флота США „Бэрри“. В 14:10 нанес ответный ракетный удар по крупному кораблю. По пеленгу цели наблюдаю множественные взрывы. Гидроакустики подтверждают вторичные детонации. Предполагаю уничтожение цели. Имею повреждения в системах спутниковой и вспомогательной связи. Командир DDG-52 Дж. Беддингтон».
Далее следовал повтор.
Сообщение снова добралось до регионального командующего Атлантическим флотом, в несколько усеченном, неудобочитаемом виде… однако двусторонняя связь через ретранслятор «Рихард Томберг» успешно поддерживалась, и телеграмма была продублирована.
Тут надо сказать, что произошедший скоротечный радиообмен между гражданским судном и военными не внес особой ясности в ситуацию. Вояки были сбиты с толку. В указанном квадрате должно было находиться два американских корабля.
Однако после череды обрывочных сигналов всякая связь с обоими кораблями прекратилась.
Для прояснения обстановки в данный район срочно направили курсирующую в сравнительной близости субмарину, но штормящий океан по-прежнему ограничивал возможности дальней локации, и американским подводникам потребуется не один час, чтобы подойти на нужную дистанцию.
Еще можно было задействовать ненадежную нынче авиацию – синоптики обещали улучшение погоды, но природа, как гласит один известный афоризм, не совершает поспешных изменений [103] Natura non facit saltus – природа не делает скачков (она непрерывна).
– потребуется несколько часов, пока разойдутся грозовые тучи. Ближайшим к месту событий оставался эстонский гражданский корабль, зафрахтованный американским военным ведомством.
Какой-то там уорент-офицер в штабе в Нортвуде, ведущий переговоры с «эстонцем», понимал, что нельзя подвергать опасности гражданское судно, и хотел посоветовать ему убираться из опасного района, однако у высшего начальства были свои соображения. Американцам была срочно нужна информация. Эстонского капитана успокоили и заверили, дескать, да, действительно, есть такие эсминец «Бэрри» и капитан Беддингтон, все под контролем, но требуется уточнить данные!
В итоге в полуприказной форме велели прояснить обстановку.
Все это не прошло мимо ушей англичан. Напряжение и катастрофические неприятности последних дней не могли благотворно повлиять на эмоциональный фон в обоих штабах. Взвинченные до предела и разгоряченные мужчины искали выход своему нереализованному гневу. И без того натянутые отношения между союзниками переросли в очередную словесную перебранку. После получасового обмена нелюбезностями союзнички единственно сошлись во мнении, что на «прибалтов собственно плевать», но англичане настаивали, что янки не смеют рисковать элитой британских войск, находящихся на эстонском судне.
Американцам пришлось уступить.
На «эстонца» передали, чтобы он спешно уносил ноги…
Однако у капитана «Рихарда Томберга» были свои взгляды на происходящее… и соответственно намерения.
«Мусаси»
– Ложная передача, якобы с эсминца «Бэрри», – одобряюще улыбнулся Ибо Такахаси офицеру Токей-тай, – вы на редкость быстро и оригинально мыслите. Вопрос: надолго ли удастся ввести их в заблуждение. В прошлую войну американцы показали себя мастерами радиоигр. Будем надеяться, что в этот раз они окажутся тупее.
– Два потопленных боевых эсминца тому свидетельство, – традиционно поклонившись, ответил капитан-лейтенант.
– Порой мне приходит мысль, что это даже хорошо, что мы не видим эти корабли вблизи – наш линкор в сравнении с ними словно огромный слон, давящий тараканов, – без тени самодовольства, даже с какой-то горечью, сказал адмирал. Взглянув на притихших офицеров штаба, продолжил: – Уж слишком легко! Учитывая боевые возможности современных кораблей такого класса.
Помолчав некоторое время, он еще раз похвалил капитан-лейтенанта и отпустил его.
Мк-48, наконец, получила «желаемый» акустический сигнал, запускающий в ее бортовой ЭВМ программу атаки. Электроника выводила торпеду в борт кораблю, заставляя ее выписывать полукруг. Скорость возросла до 55 узлов, затем она совершила «нырок», быстро сокращая дистанцию.
Пятиметровая тупоносая сигара, оставляя за собой след из тысяч воздушных кавитационных пузырьков, впрочем, незаметный на большой глубине, при этом весьма сильно шумела, но акустики линкора не смогли ее засечь по все тем же причинам, что и напичканные полупроводниками и миниатюрными платами более совершенные приборы, произведенные в нынешнем веке – сильное волнение на море.
– Господин вице-адмирал, – доложил телефонист, – срочный доклад с пеленгаторного поста.
Взяв трубку, Такахаси, недолго послушав, подошел к тактической карте, подозвав офицеров штаба:
– Оператор радиолокационной станции обнаружил сигналы радара. Судя по характеру излучения – устойчиво близко. Примерный пеленг – 15 градусов. Расстояние определить точно не удается, но вероятно, в пределах нашей артиллерии, – взглянув на сдержанно подобравшихся офицеров, адмирал слегка осадил их радость: – Но не в пределах видимости. А если это подлодка?
Снова тренькнул телефон. На этот раз к аппарату быстро подошел старпом, не отрываясь от трубки, он тут же повторил услышанное:
– Активность в радиопереговорах! Кодированные сообщения. Сила радиосигнала говорит о близком положении источника.
– Вероятно, это наш неопознанный источник локационного сканирования, – командир в ожидании даже подался вперед: – Больше ничего?
Отрицательно мотнув головой, помощник положил трубку.
– Прикажите командиру пеленгаторного поста вести активный поиск, все равно мы уже засветились.
На удивленье доклад пришел практически через несколько минут:
– Работа чужого радио. Пеленг – 10 градусов! Дистанция – 15 миль!
– Господин вице-адмирал, – снова у телефона, соединяющего боевую рубку с радистами, оказался старший помощник, – командир радиопоста перехватил незашифрованное сообщение – это гражданское судно Европейского Союза. Следует в канадский Ньюфаундленд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: