Александр Афанасьев - Врата скорби. Дикий Восток
- Название:Врата скорби. Дикий Восток
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО Остеон-Групп
- Год:2019
- Город:Ногинск
- ISBN:978-5-900782-06-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - Врата скорби. Дикий Восток краткое содержание
Целый мир царя Александра Четвертого — на страницах этой книги.
Врата скорби. Дикий Восток - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Англизы были не такими.
Это были суровые мужчины, ростом выше горцев, иногда намного выше горцев. У них была настоящая обувь, из кожи животных, которую мог позволить себе не каждый шейх, у них была странная одежда и у них были винтовки. Настоящие винтовки, а еще винтовки, которые за один раз могут делать несколько выстрелов. И еще какие-то ужасные орудия, которые когда начинают стрелять — выпускают много-много пуль и, кажется, что идет стальной дождь. И небольшие пистолеты, которые можно носить подмышкой и в кармане — у горцев если и были пистолеты, то были они кремневые, старые, оставшиеся от пиратов, и без пуль. За такой пистолет, какой был у англизов — горцы могли бы отдать корову или двух женщин…
Англизы повели себя вежливо, не так как солдаты султана. Они приходили к шейхам и говорили, что хотят бесплатно обучить молодых людей из их племени стрелять и дать им настоящее оружие. Потому что так повелел какой-то Георг, их султан со странным именем, сидящий где-то за морями в большом городе, таком большом и так далеко, что плыть туда больше месяца. Конечно же, ни один отец не откажется, чтобы его детей научили стрелять и бесплатно дали винтовку, которая на рынке стоит не меньше пяти настоящих золотых монет — и то, хуже чем эта. Англизы — преподносили винтовки в дар шейхам, и с ними — Аллах знает, сколько золотых соверенов. Шейхи благосклонно кивали и склоняли голову перед волей могущественного суверена под именем Георг, который обитает так далеко, что не знает ничего о горцах и зачем-то хочет вооружить их. Вооруженный настоящий винтовкой сын — защита угодий, большое подспорье во всевозможных распрях, которых здесь хватает. Они не знали, что дети их — верят уже в другого Аллаха, а их самих — презирают, а то и ненавидят. И что они — уже члены тайного братства родившегося в Египте и стремительно распространяющего свое влияние на все новые и новые земли, где есть мусульмане и мусульмане эти — в рассеянии. Англичане — действовали по старой, испытанной ими много раз методике: если не можешь победить— возглавь. Первые пережившие ад революции, англичане сделали это своей профессией, опрокинув Францию и едва не опрокинув Россию. Первыми принял на себя удар возрождающегося агрессивного ислама — в Судане — они сделали выводы, и покосили воинство новоявленного Махди из пулеметов Максима — но взяли на вооружение способы обуздывать и направлять в нужное русло тупую и мрачную злобу обездоленных слоев населения. В двадцать восьмом году школьный учитель и харизматичный оратор по имени Хасан Аль-Банна создал свою организацию, целью которой стал глобальный халифат и освобождение от неверных всех земель, населенных мусульманами.
Аль Ихван аль муслимун. Братья — мусульмане…
* * *
Иса помнил свой первый день в учебном лагере.
Он пришел к склону горы и обнаружил, что он не один такой. Там уже стояли двое, у каждого из них был небольшой сверток с личными вещами — и один из них, увидев чужака выхватил джамбию— родовой кинжал. Он был уже мужчина — у не мужчин кинжалов не было.
— Ас саламу алейкум — сказал Иса, подходя ближе
— Кто ты такой? — спросил чужак — стой, где стоишь, не то я убью тебя
Судя по говору — он был из числа рыбаков и пришел издалека
— Я раб Аллаха, страшащийся его наказания и жаждущий его милости — Иса назвал свое имя и свое племя, которое был вместо фамилии
— А… горец. Всех блох вычесал? — презрительно осведомился рыбак. Как и все рыбаки — он был невысок ростом, крепок.
— Может, быть, ты покажешь мне, как это делается… — Иса снял с плеча сверток с вещами
— Может, и покажу… — рыбак двинулся вперед, достав кинжал. Кинжал его был узким — рыбаки чистят им рыбу — но и зарезать человека им можно было запросто.
— Стойте!
Человек спускался с горы, его одежда — темно-бурая — идеально подходила по цвету к местным горам так, что если бы он и лег на горный склон — его не было бы видно.
— Что это за призывы времен джахилии [141] Джахилия — невежество. Этим словом обозначается период в жизни человека, общества или страны, в котором они не приняли ислам.
?! Куда вы пришли?
— Мы пришли за учением.
— Разве вам не известно, что асабийя, один из самых скверных поступков в исламе, Аллах накажет за нее! Как вам только пришло в голову гордиться тем, что вы не такие, как другой? Каждый из вас — прежде всего мусульманин. И Аллах — не будет делить вас иначе!
Вместе — они обратились к Аллаху. Потом пошли в горы.
* * *
Учебный лагерь — находился в пещерах. Пещер в этих горах было полно, некоторые пещерные комплексы тянулись на многие мили и никто не знал, куда они ведут и где заканчиваются, может быть, что и в царстве шайтана. Обычно — в таких просторных пещерах — пастухи сохраняли свой скот, ибо где были пастухи и скот — там были и хищники. Пещеры эти — имели свод высотой от нескольких метров до нескольких десятков метров, часто они были окружены колючими кустарниками, а пол их — был застелен толстым слоем навоза, в котором жили вредители, всяческие клещи, клопы, прочая дрянь, из-за которой в пещерах никто не спал, а спали на вольном воздухе. Но сейчас — англизы вычистили все полы в пещерах, а еще в ней были перегородки из самого настоящего дерева. Дерево в этих местах было настоящим дефицитом, из дерева делали лодки. Сам факт того, что кто-то может использовать так дерево — внушал уважение.
Британцев — было несколько человек. Все они были большими, крепкими — самый невысокий из них был выше любого, кого они обучали: сказывалось долгое, в поколениях недоедание горцев. Все они носили бороды и усы — носить бороду было для мусульман обязательным, ваджиб — а вот усы были принадлежностью мушриков — но британцам было на это плевать. Первоначально — британцев не уважали и даже ненавидели — но впоследствии, в рукопашных схватках один на одного, и даже один на несколько человек — они завоевали уважение горцев и рыбаков. В конце концов — ислам у горцев это наносное, они никогда по-настоящему не верили — но сильных и опытных воинов, способных постоять за себя и за свое племя — они уважали всегда.
И еще у британцев было оружие…
Оружие такое, о котором они, дети нищих рыбаков и не менее нищих горцев — даже не мечтали. У них — в ходу было оружие, которое можно было зарядить не унитарным, а самостоятельно снаряженным патроном, оружие на черном порохе, Коричневая Бесс, которые когда-то, давным-давно — состояли на вооружении войск султана. Более современные винтовки тоже были — но в небольшом количестве: патроны к ним стоили очень дорого и за ними был нужен уход. У британцев же — были самые настоящие винтовки Ли-Энфильд, Королевского Ишрапурского арсенала, с десятиместным отъемным магазином, тяжелой пулей и великолепным диоптрическим прицелом, позволяющим точно стрелять на сотни метров. Надо сказать, что многие горцы — были привычно к оружию, и отлично понимали, что каждый промах — будет стоить обеда для семьи, а потом и избиения отца — за то, что дорогостоящая амуниция потрачена напрасно. И если они умудрялись попадать в цель с Браун Бесс, которым было по семьдесят, а то и по сто лет — то с винтовками Ишрапурского арсенала, которые, кстати, были в специальном исполнении для пенджабских стрелков — снайперов [142] Британцы до последнего не передавали в туземные части винтовки с настоящими оптическим прицелами, прекрасно понимая, чем это может кончиться. Использовались два типа винтовок. Первый — со спортивным диоптром, как для стрелковых соревнований. Второй — на винтовку ставился корпус оптического прицела — но самих линз в нем не было, а солдат целился по натянутому перекрестью из тонкой проволоки. Но даже так — пуштунские, пенджабские и кашмирские снайперы составляли серьезную конкуренцию британским.
— они были настоящими снайперами.
Интервал:
Закладка: