Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres]
- Название:Игры века [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Издательский дом «Тинбук»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-57-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Пьерра-Пажо - Игры века [litres] краткое содержание
Игры века [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы трое, слушайте меня внимательно! Совсем скоро вас выпустят на кладбище. Вам нужно найти люксоматон, который излучает зеленый свет. Мы его хорошенько запрятали. У вас будет два часа.
– Думаю, это будет нетрудно, гражданин советник, – ответила Кармина.
– Не слишком-то радуйся, красотуля! Кладбище занимает площадь в сорок три гектара. Холмистая местность. И ребята из мастерских постарались на славу. Вам не придется скучать, гарантирую. Иностранные шишки будут в восторге! Очень надеемся, что вы нас не разочаруете. Вопросы есть?
– А где управительница? – поинтересовалась Либертэ. Фиори пристально посмотрел на нее и медленно выпустил дым через ноздри, словно бы размышляя, не раздавить ли это наглое насекомое.
– Здесь я представляю правительство! Больше тебе знать не положено, – ответил он.
Снаружи раздался мощный удар гонга, от которого задрожали стены палатки и заныло в животе. Фиори без церемоний подтолкнул собеседников к выходу.
– Желаю хорошо провести время, ребята!
Либертэ, Кармина и Натанаэль вышли наружу и зажмурились. Сотни лампочек освещали стены кладбища, ставшего на один вечер ареной Игр. На стенах сидело множество зевак, размахивающих флажками. Увидев участников, они стали кричать, бить в ладоши и топать ногами. Но самое удивительное было еще выше. В ночном небе висели гигантские белые шары, привязанные к земле крепкими канатами. Аэростаты. На них разместили особо почетных гостей, очевидно, «иностранных шишек», о которых говорил Фиори. Было видно, как внимательно они наблюдают за происходящим.
Завертелись пропеллеры. Еще один дирижабль медленно и величественно поднялся и застыл над воротами кладбища, встав в гигантский полукруг аэростатов. Советник в сопровождении двух вооруженных до зубов лясникамов присоединился к гостям.
Кармина не сдержалась и выругалась. Либертэ и Натанаэль готовы были провалиться сквозь землю. Раздался новый удар гонга. Участники вздрогнули. Зрители завопили еще сильнее, как будто хотели, чтобы их голоса долетели до самой Франции.
– Испытания начинаются! – раздался с неба зычный голос Фиори. – Третья команда! Вы должны найти люксоматон и не попасться! У вас два часа! Время пошло! Желаю лудачачи!
Кармина, Либертэ и Натанаэль вошли в ворота и обнаружили за ними длинную аллею, выложенную булыжниками. Камни были покорежены и разбиты, но по ним вполне можно было передвигаться. Чуть дальше росли деревья – настоящий густой лес. Ветвистые кроны возвышалась над оградой кладбища. С трудом можно было различить очертания могил, расположенных по обеим сторонам аллеи. Темнели склепы.
Дорогу можно было видеть только вблизи освещенной ограды. Чем больше от нее удалялась команда, тем сильнее вокруг сгущалась тьма. Еще пара шагов, и они окажутся в тени деревьев – не будут видеть дальше своего носа. Натанаэль набрал в легкие воздух и сказал:
– Они думали напугать нас заброшенным кладбищем, но у них ничего не получилось!
– Ты правда так думаешь? – спросила Либертэ, с беспокойством рассматривая куст ежевики, похожий на затаившегося зверя. – В чьи лапы мы не должны попасться, как вы думаете?
– Наверное, Фиори имел в виду патрульные автоматы, – предположил Натанаэль.
– Не думаю, – задумчиво возразила Либертэ. – Я читала о них, это устаревшая модель, они не могут ловить нарушителей. Должно быть что-то еще.
– У меня план, – вмешалась Кармина, не отрывая руку от пояса с ножами. – Мы ищем штуку, которая светится. Чтобы ее заприметить, нам нужно куда-нибудь залезть. Либертэ, тебя это не касается, остаешься внизу. Не хватало еще, чтобы ты грохнулась. Я залезу на дерево, а ты, Натанаэль, можешь взобраться вон на тот склеп? Увидишь, что происходит в западной части кладбища. Если всё тихо, будем пробираться к центру.
Натанаэль кивнул.
– Главное, смотри не поранься! – взволнованно сказала ему Либертэ.
Подмастерье тут же понял, что она имела в виду. Никто не должен был видеть, какого цвета у него кровь.
– Я буду осторожен, – ответил он и пошел к склепу, на который указала Кармина. У строения был большой купол, увенчанный башенкой. Через пару секунд девушки услышали вскрик.
– Ты в порядке? – закричала Либертэ.
– Да, – тут же ответил Натанаэль. – Просто нога запуталась. Тут такие большие корни. Настоящие джунгли!
– Пока всё спокойно, – пробормотала Кармина, подходя к огромному ясеню с раскидистыми ветками. – Либ, смотри в оба! Я уверена, что-то нечисто. Они наверняка приготовили нам сюрпризы. Атаку патрульных автоматов, например.
Вдруг она замерла. Где-то лязгнул металл.
– Это снова я! – откуда-то издалека послышался голос Натанаэля. – Это металлический склеп. Я почти на самом верху!
Либертэ нахмурилась. Металлический склеп? Она почувствовала, как у нее под ногами задрожала земля. В ту же секунду ее ослепил луч прожектора.
– Натанаэль! – закричала она. – Спускайся оттуда! Это не склеп!
И действительно, конструкция, на которую залез Натанаэль, неожиданно стала расти в размерах. Через пару секунд она напоминала уже не склеп, а огромный светящийся маяк. Мальчик изо всех сил держался за башенку. Куполообразная часть конструкции закачалась. Из корпуса медленно выдвинулись три щупальца, сцапали Натанаэля и подняли его на пять метров от земли. Башенка, за которую он уцепился вначале, зажглась изнутри красным светом и стала вращаться. «Это же перископ!» – подумал подмастерье. Откуда-то сверху послышались возгласы удивления.
– Кажется, наши юные чемпионы столкнулись с триподом! [6] Трипод – треножник. В данном случае – машина на трех опорах.
– прогремел голос Фиори, усиленный громкоговорителем.
Поднимая поочередно веретенообразные конечности, гигантская конструкция стала перемещаться между могилами. Жюль Верн что-то увлеченно рассказывал об устройстве аппарата. Ошеломленная Либертэ не могла сдвинуться с места. Она могла лишь видеть и слышать: вот круглая кабина, в которой должны находиться водители, вот свист пара, вот запах жженой резины и машинного масла, оглушающий шум работающих механизмов. Гибкое щупальце с металлическими пальцами выползло из брюха трипода и направилось к мастерице, которая всё стояла на месте.
– Беги же!
Кармина схватила ее за руку и ринулась прочь. За их спинами что-то взорвалось. Подруги побежали еще быстрее, петляя между могилами. Высокая трава и ветви деревьев нещадно били их по рукам и ногам. Трепыхаясь наверху, Натанаэль чувствовал себя кроликом, попавшим в лапы орла. До него едва доносились комментарии Фиори и аплодисменты зрителей. Машина продолжала преследовать участниц, перешагивая через кусты и могилы. В какой-то момент вся конструкция задрожала. Перезаряжалась пушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: