Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности

Тут можно читать онлайн Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Альтернативная история. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стюарт Слейд - Наковальня неизбежности краткое содержание

Наковальня неизбежности - описание и краткое содержание, автор Стюарт Слейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Америка по итогам операции "Великан" и ударного (буквально) завершения Второй мировой войны отказалась от экспансионистской политики, знакомой нам по реалиям оригинальной второй половины XX века. В Неваде идут совместные учения США и России по противодействию аналогичным налётам стратосферных бомбардировщиков. Европа, поражённая радиоактивными осадками и неурожаями, голодает. Люди в поисках лучшей доли покидают Британию. В Прибалтике сдают оружие последние недобитые части Вермахта. В это время на другой стороне мира, в Юго-Восточной Азии, расползаются щупальца японской агрессии. Китай уже покорён. На севере путь преграждает Россия, на юге Австралия, остаётся Индокитай. Но не тут-то было…

Наковальня неизбежности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наковальня неизбежности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стюарт Слейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь что у нас получается. Они на днях списали шесть самых старых линкоров. Пустили на металл пять из них, шестой сохранили как "Музей японского военно-морского искусства и науки". Чертовски пафосно. Конечно, невелика потеря, но это показывает, что их флот находится на голодном пайке.

Шарп посмотрел на своего секретаря. Инстинкт историка всё же взял вверх.

— Эрик, так какой же линкор они сохранили?

Сэр Эрик Хаохоа скривился.

— Не уверен даже. Не обращал на это внимания, они все корабли называют как какую-то недвижимость. Должно быть, где-то здесь.

Он перелистал сводку.

— Списанные линкоры… Ах да, вот. Музеем сделали "Фусо" [48] Японский линкор-дредноут постройки 1914 года. Погиб в бою в проливе Суригао 25 октября 1944 года. .

Глава четыре

Удар

Таиланд, возвращённые провинции, Бан Масдит, [49] Из контекста неясно, где это. Точек с похожими названиями в Таиланде у Меконга много. штаб Первого армейского округа

— Представляюсь по случаю прибытия на службу.

— Вы уже устроились в расположении, лейтенант?

— Так точно. Всё намного лучше, чем я ожидала. Отдельный душ это просто роскошь, на которую я даже не рассчитывала.

— Для этих мест? На самом деле, военные базы здесь устроены намного лучше, чем дома. Все они построены за последние шесть лет, с учётом новых идей.

И, подумал генерал Сонгкитти, самой нежелательной из них идей были женщины в армии.

— Вы обратили внимание, что у мужчин казармы меньше, скорее как небольшие квартирки? В офицерском жилье, примерно в четверти квартир, есть собственные ванные комнаты, в том числе и в вашей.

— Я не прошу особых условий.

— Вы их и не получите. Спуститесь с небес на землю, лейтенант. Очевидно же, что никому не нужна женщина, бродящая по казармам в поисках свободной душевой. Определить вам жильё с санузлом это просто здравый смысл. Так лучше для порядка и дисциплины. С этим разобрались. Теперь, что вы думаете по поводу своего кабинета и рабочей нагрузки? Сядьте и честно скажите на берегу.

Младший лейтенант Сирисун Чандрапа на Айюти уселась в кресло напротив генеральского стола. Она получила назначение, которое в других условиях считалось бы тёплым местечком. Секретарь начальника штаба Первого армейского округа. Делопроизводство и обычные организационные штабные задачи, забота о том, чтобы генералу не приходилось самому заниматься бюрократической вознёй. Хороший секретарь всегда будет следовать за начальником, подниматься с ним от одной должности к другой. А однажды окажется с большими звёздами на погонах, за столом, и будет оценивающе смотреть на молодого лейтенанта. Вот только на границе, вдалеке от любых центров силы, расти было просто некуда.

Но как ни посмотри, это не её случай. Армия – мужской клуб, а она к нему не принадлежит. Её просто допустили в него и позволили работать, но ничьим протеже она не станет, никто её за собой не потащит по карьерной лестнице. Если она хочет расти по службе, ей придётся выгрызать себе путь. Она даже не предполагала, что это будет иметь для неё значение. В армию Сирисун пошла ради образования, которое не могла обеспечить семья. В Чулачомклао она обнаружила удивительное – ей понравилось быть солдатом.

— С административной точки зрения здесь полный беспорядок. Похоже, в мой кабинет просто свалили всю документацию и так оставили. Думаю, если взяться за разбор, можно найти акт капитуляции Французской армии за 1868 год. Я уже получила несколько специальных шкафов, и нам придётся работать две смены, пока не рассортируем всё как следует.

Сонгкитти улыбнулся про себя, услышав "нас", и наклонился вперёд.

— Как вы думаете, что станет для нас проблемой?

— Их будет две. Одна внутренняя, одна внешняя. Первая проистекает из здешней обстановки. Когда мы выставили французов и вернули себе область, то получили руины. Половина ферм были заброшены, ни одна из действующих не могла себя обеспечивать. У крестьян не осталось ресурсов. Они выращивали только рис, а всё остальное должны были закупать на правительственном складе, по фиксированным ценам. По сути, рабство. Сейчас мы пытаемся восстановить фермы, уговорить население вернуться и привести сельское хозяйство в порядок.

Также мы пытаемся заставить местных фермеров стать самодостаточными. Это тяжело, ибо они пали духом. Они даже не жалуются, а когда крестьяне не жалуются, это угрожающий признак. Возникла богатая почва для криминала. Правительство отправляет сюда обильную помощь: удобрения, сельхозтехнику, семена, домашний скот, деньги. В бедный регион приходят большие богатства. Большая часть всего этого добра пропадает в никуда. Значит, действует множество мелких банд и угонщиков грузовиков, верно?

Генерал кивнул.

— Так и есть. Мы располагаем кое-какими свободными войсками, и готовы применять их для организации прикрытия колонн. Необходимо будет разработать графики и наилучшую систему сопровождения.

— Внешняя проблема – японские войска. Им не понравилось, когда мы вернули земли к западу от Меконга, и до сих пор не нравится. Они хотели закончить войну пораньше, пока мы оставались в виду границы, но королевский посол отказала им. Они пытались заставить остановиться нас, а она остановила их. Сейчас, когда китайская кампания завершается, им будет о чём подумать в нашу сторону. Когда вчера меня знакомили с обстановкой, пограничные войска выглядели… тощими.

Сонгкитти вздохнул. Эта девица сразу же высмотрела слабое место. В Чулачомклао хорошо обучали.

— Лейтенант, у меня на все провинции есть две пехотных дивизии, 9-я и 11-я, растянутые от Южно-Китайского моря до горного Лаоса. Можно распределить их вдоль границы, но что это даст?

— Совершенно ничего. Они всё равно будут слишком неплотными и их разобьют по частям.

— Всё верно. Они предназначались как подкрепление. Но те участки почти открыты. Рай для контрабандистов. Пограничники должны выиграть время, пока мы не соберём обе дивизии, а затем организуем контрудар. Всё, что нам удалось сделать для усиления, это раздать селянам оружие. Старые винтовки "тип 45" и другое барахло, которое было у нас до поставок немецкого вооружения. То есть французское, в основном винтовки Бертье [50] Французская 3–5 зарядная винтовка и карабин разработки конца XIX века, под патрон 8х50 и 7.5х54 после модернизации в 1934 году. и пулемёты Шоша. [51] Французский ручной пулемёт разработки I Мировой войны, один из худших пулемётов XX века. Ничего тяжелее нет. Сельские жители всё равно не смогли бы использовать более мощное оружие. Ещё есть подвижные полицейские патрули.

— Подвижные?

— На велосипедах, — генерал выглядел неловко. Старый военный принцип. Если подразделение по сути бестолковое, дайте ему броское название. — Я сомневаюсь, смогут ли они продержаться дольше нескольких часов. Вот вам задание. Отсюда ведут дороги на Тонлесап и Баттамбанг. Если японцы прорвутся и дойдут до них, то могут занять все наши позиции. После этого открывается путь на Бангкок, и всё, чем их там можно остановить – две кавалерийские дивизии стратегического резерва. Я хочу, чтобы составили план перекрытия дорог. У нас есть мины – часть наши, часть французские. Сколько, точно неизвестно, их никогда не приходовали. Узнайте. И постарайтесь придумать, как превратить грузовики в дорожные заграждения. Этого будет достаточно. Можете идти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стюарт Слейд читать все книги автора по порядку

Стюарт Слейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наковальня неизбежности отзывы


Отзывы читателей о книге Наковальня неизбежности, автор: Стюарт Слейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x