Сергей Тымнэтыкай - На краю Чукотки, или Московский автономный округ
- Название:На краю Чукотки, или Московский автономный округ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Тымнэтыкай - На краю Чукотки, или Московский автономный округ краткое содержание
Чукотский писатель Сергей Иванович Тымнэттыкай живёт и работает в г. Вашингтон (США). Ему принадлежит авторство таких романов, как «Ятъёл» (1997) и «Гынам гын инэчичевыркын?» (2002). «Московский автономный округ» (в оригинале — «Мургин нутэнут») — третья книга писателя. Чукотские издательства отказываются публиковать книги Тымнэттыкая по политическим мотивам. По всей видимости, в Российской Федерации действует негласный запрет на это имя.
Не имея нужды в деньгах, автор дал нам бесплатное право на публикацию русского перевода книги. Перевод с чукотского осуществил Иван Генрихович Деникин, известный широкой общественности своим эпохальным романом «Город Львов».
На краю Чукотки, или Московский автономный округ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хрысьця поцеловала Вынтэнэ в губы. Поцелуй получился долгий.
— Віншую! — сказал Вінцук.
— Что? — не поняла Вынтэнэ.
— «Віншую!» означает «Поздравляю!» на языке литвинов, — перевёл Уладзь.
— Я-яшчэ-не-размаўляць-на-ліцьвінскай-мове.
— Малайчынка, — сказала Хрысьця. — У цябе вельмі добрае вымаўленьне. Поняла ты, что я произнесла?
— Немножко… Но я учусь!
— Приятно это очень есть, — похвалил Вінцук.
— Спасибо…
— Что мы сегодня будем совершать? — спросил Уладзь.
— За город поехать сегодня можно, — предложила Хрысьця. — Есть в недалёком расстоянии пруд небольшой отсюда. Купаться там — да, хорошо.
Телефон звонил, как проклятый.
Вынтэнэ вскочила с постели, стараясь не разбудить Уладзя. Хотя поздно, он уже проснулся.
Она схватила трубку.
— Вынтэнэ?! — она узнала голос редактора.
— Да, это я… Вы знаете, который сейчас час?
Но он не слушал.
— Ты что, с ума сошла?! — кричал редактор. — Что это за писанина?!
— Вы про мой репортаж?
— Репортаж?! Это… собачье, а не репортаж. Ты хоть поняла своей дурной башкой, что написала?!
— Я написала правду. А что?
— Правду?! Ты совсем дура, или притворяешься?!
— Чего Вы кричите?
— Это же подрывная деятельность! Это же… сепаратизм!
— Я такого не писала…
— А как же?! Чукчи, по-твоему, захватчики?! Оккупанты?!
— Нет… Теперь уже нет…
— Теперь?! Никогда! Никогда мы такими не были! Москва добровольно к нам присоединилась! Чукчи вытянули её из дикости, из межплеменной розни. Построили школы, больницы! Об этом ты не пишешь?!
— Но перед этим мы уничтожили московскую цивилизацию.
— Московскую цивилизацию?! Дура!!! Разве у них была цивилизация?!
— Была. И я видела её руины. И фотографии сделала…
— Уничтожь их сейчас же! Слышишь?! Уничтожь!
— Что уничтожить?
— Фотографии, тексты — всё! И возвращайся в Анадырь, немедленно.
— Немедленно?
— Первым же поездом — до Казани, а оттуда — самолётом. Из Казани дашь телеграмму. Я проконтролирую!
— Знаете что?! Я Вам не рабыня! И перестаньте на меня кричать!
— Кричать?! Да ты знаешь, дурёха, куда ты влезла? По-доброму тебе говорю — уничтожь материал и возвращайся. Иначе хуже будет.
— И не подумаю! Не хотите печатать — не надо. Отнесу в другой журнал.
— Такое никто на Чукотке не напечатает.
— Опубликую за границей. Мы, чукчи, должны взять ответственность за преступления предков.
— Вынтэнэ!
Девушка повесила трубку.
Телефон зазвонил снова. Она его отключила.
— Отчего редактор твой звонит среди ночи? — спросил Уладзь.
— Он же в Анадыре. У нас с Москвой 15 часов разницы.
— Значит это, в Анадыре сейчас… 11 часов утра?
— Да, примерно… — сказала Вынтэнэ.
— Быстрота работы велика. Вчера только ты отправила репортаж. В час, когда у них ночь. Когда приходит на работу редактор твой?
— То есть?
— В какое время, обычно?… В котором часу?
— Около девяти, — сказала Вынтэнэ. — Иногда позднее.
— Вероятно, дел у него немало, также, — продолжил литвин. — Не думаю, чтобы репортаж твой первоочередным считался.
— Да нет, конечно! Для них главное — политика, экономика. Ну, жизнь звёзд…
— Как всегда, — заметил литвин. — Однако, уже в одиннадцатом часу редактор звонит в тоне таком. Быстрая работа сделана им.
— Действительно, странно? Чего он так взъелся?
— Видимо, взгляд твой опасен.
— Опасен?
— Полагаю, да. Чукотская власть боится такого.
— Но ведь я писала про мёртвую цивилизацию!
— Писала ты, что она убита чукчами.
— Ну, так…
— Опасно это официальной идеологии. Представь: вдруг завтра болгары-с-Волги заявят, что были цивилизованы?
— А это, разве, правда?
— Правда. Только об этом вспоминать не принято.
Вынтэнэ удивилась, но промолчала.
— А буряты были не менее развиты, чем чукчи. Даже более значительно. Представляешь, если об этом напишут?!
— Ну и пусть пишут! Кому от этого хуже?
— Как кому? А как же Единая Чукотская Отчизна? А как же старший чукотский брат? Он ж принёс свободу и цивилизацию отсталым дикарям?
— А зачем врать?
— Мне тоже не понять. У нас, литвинов, не так всё. Не говорим мы, будто лучше Киева. Русь от нас отделилась — её право. Жаль, безусловно. Но воевать за такое — нет! Теперь Киевская Русь — независима от Менска.
— Просто она большая, — сказала Вынтэнэ. — Вам бы с ней всё равно не справиться.
— А Жимойтия? — парировал Уладзь. — Много меньше она, чем Литва. И её мы отпустили. Насильно держать — нет, не хорошо!
— Знаешь… — сказала Вынтэнэ. — Я хочу съездить в Литву…
9. В Литву!
Дверь отворилась. В комнату вошло двое мужчин в штатском.
— Не двигаться! Чукотская служба безопасности!
Вынтэнэ попробовала набросить халат.
— Не двигайся, говорю!
Она закрылась руками.
— Где снимки?!
— Какие?
— Сепаратистские. И где чукчефобские тексты?!
— Слушайте, по какому праву…
Чеэсбэшник залепил ей пощёчину.
— Отвечай!
— Вот фотоаппарат, — сказал другой.
— Засвети плёнку, — приказал первый.
Товарищ выполнил поручение.
— Где напечатанные фотографии?!
— Можно я оденусь?
— После!
Второй чеэсбэшник вовсю разглядывал девушку.
— Что, интересно? — бросила та.
В ответ — новая пощёчина.
— Говорить только по делу! — скомандовал первый.
Уладзь вышел из ванны.
— Кто такой?! — обратился к нему второй чеэсбэшник.
— Не понимай чукотский, — сказал литвин.
— Чего?!
Уладзь ударил его в челюсть. От неожиданности, чеэсбэшник потерял равновесие. Следуюший удар уложил его на пол.
Первый отпрыгнул в сторону, но было поздно: литвин схватился за стул. Удачный бросок нейтрализовал противника.
— Звони нашим! — крикнул Уладзь.
Вынтэнэ набрала номер Вінцука и Хрысьці.
Чемоданы собрали минут за пятнадцать.
— Пасьнедаем пасьля, — сказал Вінцук. — Зараз галоўнае — выбрацца адсюль.
— Куда мы теперь? — спросила Вынтэнэ.
— Садимся мы в вертолёт, — пояснила Хрысьця. — Едем на автомобиле сначала.
— Што будзем рабіць з гэтымі? — она посмотрела в сторону туалета, где лежали связанные чеэсбэшники.
— Маю ідэю!
Уладзь открыл полулитровую бутылку.
Вынтэнэ узнала этот запах.
— Гарэлка?
— Именно она. Угощение сейчас им приготовим. Как шёлковые будут.
Они вышли из машины. Перед ними был аэродром. Хибарка, ржавый ангар, а дальше — вертолёты.
Перед ними стоял человек. Вынтэнэ узнала Кэленкеу.
— Далеко вы собрались? — сказал он.
— Экспедиция необходима срочно… — начал Уладзь.
— Экспедиция в Литву?
— Нет, нет, Тверской район…
— После нападения на сотрудников ЧСБ? — Кэленкеу улыбнулся. — Да не смотри на меня так. Я, брат, в курсе ваших приключений.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: