Джон Пассарелла - Холодное пламя [litres]

Тут можно читать онлайн Джон Пассарелла - Холодное пламя [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Пассарелла - Холодное пламя [litres] краткое содержание

Холодное пламя [litres] - описание и краткое содержание, автор Джон Пассарелла, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцать два года назад Сэм и Дин Винчестеры потеряли мать, которую погубила таинственная злая сила. Когда они выросли, отец рассказал им о демонах, который таятся во тьме и бродят по проселочным дорогам Америки. А еще он рассказал им о том, как с ними бороться.
В Брейден-Хайтс, Индиана, происходит жестокое убийство. Местные власти считают, что несчастный стал жертвой нападения дикого животного. Но когда находят еще одно изуродованное тело, братья Винчестеры и Кастиэль начинают искать связь между погибшими и выясняют, что те должны были вскоре стать отцами. Охотясь за убийцей, Винчестеры узнают истории из беспокойного прошлого города и секреты, которым, по мнению некоторых, лучше бы оставаться погребенными навсегда.
События книги разворачиваются между сериями «А был ли мальчик?» и «Остановись и гори» 10-го сезона сериала «Сверхъестественное».

Холодное пламя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Холодное пламя [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джон Пассарелла
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что произошло с Ноддом? – спросил Сэм у Дина.

– Семья Ларкинов купила молчание свидетелей. Судить его не стали. Он сбежал, и больше о нем не слышали.

– Слишком много людей, о которых больше не слышали, – заметил Сэм.

Пока Винчестеры говорили с Мэри, Салли отвлеклась, но вдруг забеспокоилась:

– Если Малайя умерла здесь… а через пятьдесят лет Дэвид…

При мысли о том, что это может быть не просто совпадением, на ее лице отразился ужас. Она опустила взгляд на свои дрожащие руки, прижала их к груди. Рамон обнял ее за плечи, пытаясь успокоить.

– Этого не может быть…

Мэри встала.

– Сделаю тебе чаю, дорогая.

– Мне бы виски, – тихо заметила Салли.

– Не в твоем положении, Далисай!

Салли вскрикнула и положила руки на живот, будто неожиданные вести о смерти Малайи и побеге беременных заставили ее забыть, что она тоже беременна. Учитывая новые факты, ее положение казалось довольно опасным.

Она смотрела на Винчестеров, переводя лихорадочный взгляд с одного на другого.

– Кто-нибудь, пожалуйста, скажите, что, черт возьми, происходит?!

– Мы не знаем… Пока не знаем, – сказал Сэм.

– Но мы над этим работаем, – уверил Дин.

Трудно было поверить, что смерть Малайи и исчезновение пяти девушек в начале шестидесятых – шести, считая Ризу, – не имеют отношения к происходящему в Брейден-Хайтс. Но какая между ними связь? Малайя истекла кровью – случайная смерть во время обычной медицинской процедуры. А девушки покинули город, который переживал экономический упадок. Всему этому Дин находил рациональное объяснение. Однако девушек больше никто не видел, они будто исчезли с лица земли. А первое убийство случилось, когда в город прибыли Холкомбы, точнее Салли. И Салли связана с семьей Ларкиных, которые фактически владели городом, когда умерла Малайя и исчезли девушки.

Зазвонил телефон Дина.

– Это Кордеро, – сказал он Сэму, и ответил: – Агент Бэнкс.

– Подумал, вам захочется знать, – сказал Кордеро. – У нас тут еще один.

– Еще одно убийство? – Дин покосился на Сэма, который слышал только его реплики. – Почерк тот же?

– Похож, – предположил Кордеро. – Как с Грином, только наоборот. Живот вспорот, зато глаза на месте. И эта жертва сопротивлялась. Хотя не сказать, чтобы удачно.

Дин записал адрес.

– Выезжаем.

Глава 25

Пока Дин гнал «Импалу» к дому семьи Бэрроузов, Сэм позвонил Кастиэлю, чтобы рассказать последние новости. Золотистый «Линкольн» появился меньше чем через две минуты, после того как Дин припарковал «Импалу» за несколько домов от места преступления. Полиция оцепила почти половину пригородного квартала. Патрульные проверяли документы у прохожих и пропускали только местных жителей. Случайных зевак отправляли восвояси, но никто не уходил – все толпились за желтой лентой, пытаясь узнать друг у друга, что происходит. Кажется, кто-то выпал из окна второго этажа. Благодаря соседям имя жертвы скоро выяснилось.

Дин показал удостоверение полицейскому, и его с Сэмом и Кастиэлем пропустили. Сделав несколько шагов, Дин услышал женский шепот, очень близко, но неразборчиво. Он оглянулся, но увидел лишь толпу за оградительной лентой. Вдруг он заметил женщину в красном платье, быстро шагавшую по другой стороне улицы. На миг она повернулась, и Дин с изумлением узнал ее:

– Лиза?

– Дин! – окликнул его Сэм, остановившись рядом.

– Постой-ка, – Дин поднял руку, знаком предупредив Сэма и Кастиэля не ходить за ним, и перешел улицу.

Он мог поклясться, что только что видел Лизу Брейден, но стоило на секунду отвести глаза, как она пропала из виду. Да и с какой стати ей здесь находиться? Она жила в Индиане, но Сисеро был примерно в двухстах милях отсюда. Кроме того, она бы не стала его искать. Даже если бы Кастиэль по просьбе Дина не стер ей память, она не могла знать, что Дин здесь.

Он заметил, как что-то темное скрылось за красным кленом, чьи корни приподняли асфальт перевернутой буквой V, и бросился к дереву. В следующее мгновение он обнаружил, что потирает правое предплечье, на котором выжжена Метка. Оказавшись на тротуаре, он заглянул за дерево, скорее ожидая увидеть кого-то похожего на Лизу, чем ее саму, но никого не увидел. Объявление о пропаже собаки, приклеенное к стволу, трепетало на ветру, и Дину показалось, что звук похож на шепот. Возможно, все, что только что произошло, – это обман зрения и слуха, вызванный Меткой? Лучше выкинуть это из головы. Все под контролем – его контролем, не Метки.

Покачав головой, Дин вернулся к остальным. Сэм убедился, что их никто не слышит, и спросил:

– Дин, что случилось?

– Ничего, – небрежно ответил Дин, следя, чтобы левая рука не потянулась к Метке.

Сэм и так слишком переживал о Метке, не стоит подливать масло в огонь. А значит, не стоит упоминать о том, что ему померещилась Лиза.

– Показалось, что кто-то шастает поблизости.

– И?

– Возможно, очевидец, – Дин развел руками. – Упустил ее. Наверное, просто любопытная соседка. Спряталась в дом, когда меня заметила.

Сэм его объяснение, кажется, не убедило, но Дин сделал вид, что не замечает этого, и направился к месту преступления.

Спецтранспорт занял всю улицу, одни машины перегородили подъездные дорожки, другие припарковались вторым рядом. Пришлось петлять между полицейскими автомобилями, внедорожником судмедэксперта, черным фургоном криминалистов и машиной «Скорой помощи», которая стояла ближе всего к дому.

У передней двери помощник шефа Кордеро разговаривал с всхлипывающей женщиной лет тридцати пяти или сорока. Рядом с ней стояли женщина постарше с плачущим младенцем на руках и немолодой мужчина. Дин предположил, что это жена погибшего и ее родители.

Подняв голову, он увидел в разбитом окне ярко-желтые занавески, которые трепал ветер, а потом – такие же яркие красные брызги на ткани. На тротуаре под окном четверо полицейских стояли, загораживая труп, лежащий на спине в луже подсохшей крови. Рядом с телом на корточках сидел судмедэксперт. Через некоторое время он с ворчанием встал и стянул голубые латексные перчатки, завершив официальный осмотр тела.

Дин снова показал удостоверение, на этот раз – коротко, по-военному подстриженному копу, который стоял ближе всех к останкам Кевина Бэрроуза. Полицейский кивнул и позволил Дину, Сэму и Кастиэлю подойти, чтобы взглянуть на тело.

Две лужи крови образовали под трупом мрачное подобие восьмерки. Одна лужа расплылась под головой – череп раскололся от удара, вторая, которая была больше, под туловищем. В распоротом животе под обрывками одежды были видны растерзанные печень, желудок и кишки. Помимо целых глаз, которые, казалось, смотрели одновременно на все и в никуда, что-то еще отличало это тело от других жертв. Дыша ртом из-за вони каловых масс, Дин наклонился ближе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Пассарелла читать все книги автора по порядку

Джон Пассарелла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Холодное пламя [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Холодное пламя [litres], автор: Джон Пассарелла. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x