Джон Пассарелла - Холодное пламя [litres]
- Название:Холодное пламя [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-114880-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Пассарелла - Холодное пламя [litres] краткое содержание
В Брейден-Хайтс, Индиана, происходит жестокое убийство. Местные власти считают, что несчастный стал жертвой нападения дикого животного. Но когда находят еще одно изуродованное тело, братья Винчестеры и Кастиэль начинают искать связь между погибшими и выясняют, что те должны были вскоре стать отцами. Охотясь за убийцей, Винчестеры узнают истории из беспокойного прошлого города и секреты, которым, по мнению некоторых, лучше бы оставаться погребенными навсегда.
События книги разворачиваются между сериями «А был ли мальчик?» и «Остановись и гори» 10-го сезона сериала «Сверхъестественное».
Холодное пламя [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А знаешь, что еще?..
Дениз стояла над ним, ее веки трепетали, а глаза закатились, обнажив белки.
– Дениз, что?..
Она заскрипела зубами:
– Ублюдок!
– Что?!
И тут она его толкнула.
Он падал спиной вперед, попытался схватиться за перила, но не смог – рука, вывернувшись, застряла между балясинами, потом освободилась, и он покатился вниз. К счастью, ступени были покрыты толстым ковром, который смягчил падение.
– Дениз! Какого черта?!
С искаженным от ярости лицом она слетела вниз по ступеням.
Гэри с трудом поднялся на ноги и стоял в недоумении, когда она набросилась на него. Она молотила его кулаками, он попытался схватить ее за руки, но промахнулся. Брызгая слюной, она попыталась выцарапать ему глаза. Как будто кто-то щелкнул выключателем в ее голове, и она превратилась в буйную сумасшедшую. Гэри заслонил глаза рукой и попятился. Атака не прекращалась. Все произошло так быстро!..
Ему удалось толкнуть Дениз на диван, но она тут же вскочила с подушек, вспрыгнула на стеклянный журнальный столик и снова бросилась на него. От толчка стекло треснуло и выпало. Ее нога провалилась в трещину, и она рухнула лицом вниз.
– Сукин сын! – бушевала она, пытаясь подняться. – Я тебя никогда не прощу!
– Какого черта, Дениз?! – кричал Гэри. – Ты что, совсем с катушек съехала?
Она освободила ногу и зловеще улыбнулась. Потом схватила треугольный кусок стекла, как кинжал, но так крепко, что по ладони потекла кровь.
– Никчемный кусок дерьма! – прошипела она. – Я тебе глотку перережу!
– Боже, – Гэри попятился, вскинув руки. – Да что с тобой такое?
– Ты, Ронни, вот что со мной такое!
– Ронни?
– Трус! Мразь!
Она бросилась на него, целя осколком в горло, как и обещала. Гэри ожидал нападения и смог заслониться рукой, но острый край раскроил его левую ладонь от основания мизинца к запястью.
– Боже, Дениз! Больно!
– Не волнуйся, – утешила она. – У мертвецов ничего не болит!
С этими словами она попыталась ударить его в живот. Острие угодило в металлическую пряжку ремня и соскользнуло. Дениз оступилась и упала ему на руки. На этот раз Гэри сумел перехватить ее руку и отвести в сторону. Однако Дениз сопротивлялась так, будто ее жизнь зависела от того, сумеет ли она освободиться и убить его.
С рычанием она вцепилась зубами ему в плечо, добравшись до кожи через рубашку и майку. Сперва он чувствовал только давление, но потом зубы впились в плоть.
Застонав от боли, он старался удерживать ее правую руку подальше от себя, но чувствовал, что хватка ослабевает. Из рассеченной ладони текла кровь.
– Дениз… прекрати!
И снова будто переключатель щелкнул. Ярость покинула ее напряженное тело. Гэри заглянул в ее глаза: они стали обычными, только растерянными. Дениз огляделась, увидела, что он ее держит за запястья, и нахмурилась.
– Гэри? Что происходит? У тебя кровь?
А потом обмякла в его руках, будто потеряла сознание. Гэри никогда раньше не видел обмороков, но не думал, что она притворяется. Подхватив Дениз на руки, он уложил ее на диван, затем замотал кровоточащую ладонь кухонным полотенцем – пока не удастся наложить нормальную повязку. С минуту он сидел рядом с Дениз и наблюдал, как она лежит без сознания – спит? – на диване, такая тихая и спокойная. Если бы не разбитый журнальный столик и его окровавленная рука, он поверил бы, что это яростное нападением ему померещилось.
Он прочитал все книги для молодых родителей вместе с Дениз, но не мог вспомнить, чтобы где-нибудь говорилось о том, что один из родителей может превратиться в маньяка, одержимого мыслью об убийстве. Гэри считал: ничто не может подготовить человека к появлению ребенка, пока ребенок на самом деле не появится. Постепенно он привыкал к новому миру, в центре которого находится беспомощный младенец. Но не мог понять того, что только что случилось, не находил этому рационального объяснения.
У Дениз начался писхоз? Но у нее никогда не было ни психоза, ни психических расстройств. Или причиной стала какая-нибудь ужасная проблема со здоровьем? Способна ли мозговая опухоль превратить сорокалетнюю женщину в убийцу?
Он не мог ответить на эти вопросы, поэтому позвонил в 911.
Как только он положил трубку, Дениз очнулась, приподнялась на локтях и перевела взгляд с разбитого столика на Гэри.
– Мне снился такой странный сон… Со мной произошел несчастный случай?
– Что ты помнишь?
– Как уложила Габриэля спать… о нет! Он плачет.
Гэри так задумался, что не услышал крика. Впрочем, это был просто недовольный плач, а не истерические вопли «караул-горим-немедленно-заберите-меня-отсюда», и Гэри решил, что можно подождать. Он впился в Дениз взглядом:
– Ты не помнишь, как столкнула меня с лестницы?
– Что?!
– Или как порезала мне руку осколком? – он продемонстрировал окровавленное полотенце.
– Нет! – Дениз вскочила и посмотрела на свои руки и струйки крови на своей порезанной ладони. – Как – я?!. Гэри, что происходит?
– У тебя был какой-то… припадок, – пояснил он. – Что-то вроде приступа, ты стала буйной.
Дениз смазала порез антибактериальной мазью и обмотала руку бинтом, затем осмотрела куда более серьезную рану Гэри, сочувственно поморщилась и принялась накладывать мазь и повязку.
Закончив, Дениз бросила взгляд в сторону лестницы.
– Надо забрать Габриэля, – проговорила она. – Наверное, пора сменить памперс.
– Нет, – быстро сказал Гэри. Мысль о том, что она превратится в миссис Хайд рядом с ребенком, ужаснула его. – Я сам.
– Я вполне могу…
Раздался звонок в дверь.
– Служба спасения!
– Все нормально, это я вызвал…
Гэри осекся, когда увидел, что у Дениз трепещут веки, а в глазах остались только белки.
– Заходите! – крикнул он. – Снова началось!
В нескольких милях оттуда Алан Крейн, отец Мелиссы Бэрроуз, открыл дверь и поторопил помощника шефа Кордеро. У Алана была рассечена губа, на лбу вздулась шишка.
– Не знаю, что на нее нашло, – пожаловался он. – Она никогда в жизни не бушевала.
– Она напала на вашу жену?
– На нас обоих, – уточнил Алан. – Мы сидели на кухне за столом и обсуждали приготовления к похоронам Кевина. Не самая приятная тема, что и говорить, но она вскочила так резко, что опрокинула стул. Схватила керамическую банку из-под печенья и… разбила ее о голову Барбары. – Он указал на шишку на своей голове. – А это она в меня стакан швырнула. Я так удивился, что не успел пригнуться.
– Где Барбара… мать Мелиссы… сейчас?
– На диване. Ее оглушило. Я положил холодный компресс ей на голову. Боюсь, что у нее сотрясение.
– А Мелисса?
– На полу, – печально ответил Алан. – Потеряла сознание. Я устроил ее поудобнее, положил подушку под голову. Но у нее уже было два таких приступа. Не знаю, что делать. К счастью, Ноэль… ребенок наверху, в безопасности. Пока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: