Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres]
- Название:Последняя жатва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (16)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-113803-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Лиггетт - Последняя жатва [litres] краткое содержание
Последняя жатва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я замечаю двух мужчин, одетых во все черное, стоящих у ограждения поля. Они похожи на те чудные фигурки, которые Умничка вырезает из крепированной бумаги. Сейчас они одеты совсем не так, как прежде, – никаких цацек, никаких странных головных уборов, но их лица я мог бы узнать где угодно – это кардинал и архиепископ из церкви Всех Святых.
Мисс Грейнджер приветствует их напряженным кивком, когда мы проходим мимо.
Лэрри задвигает каталку в машину скорой помощи; мисс Грейнджер залезает в нее вслед за мной.
– Сейчас поедем, вот только позвоню им, чтобы сказать, что мы выезжаем, – говорит Лэрри, доставая из кармана телефон и отходя в сторонку.
Я пытаюсь заговорить, но мне мешает маска. Мисс Грейнджер снимает ее с моего лица. – Вытащите меня отсюда, – выдавливаю из себя я.
– Именно этим я сейчас и занимаюсь. Это будет наилучший для нас вариант. Только сохраняй спокойствие.
– Сохранять спокойствие? – Я пытаюсь встать, и удерживающие меня ремни врезаются мне в грудь. – Вы это серьезно, черт побери? – Уголки моих глаз начинают щипать слезы, когда я думаю о Бене, повешенном на воротах у всех на виду. Я так зол, что мне хочется кого-нибудь убить. – Я даже не знаю, могу ли я вам верить… и реально ли все это. Вы сказали, что мы можем это остановить. Свою часть работы я сделал. А что, черт возьми, сделали вы ?
– Прости, что не рассказала тебе ни про Оукмур, ни про миссис Уилкерсон, но все это настолько реально, что дальше некуда. Погиб уже второй из шести. Ситуация усугубляется намного быстрее, чем я предполагала.
– Значит, ваши священнослужители приехали сюда именно поэтому? Они здесь, чтобы провести экзорцизм?
– Они приехали, потому что мне было необходимо, чтобы они увидели это своими собственными глазами. Смерть Бена – это явный вызов церкви. Теперь они не могут этого отрицать. Это как раз то, что нам было нужно, чтобы получить санкцию на экзорцизм.
– Значит, вы просто ждали, когда умрет еще один из них?
– Это малая жертва для всеобщего блага.
– Никакая она не малая. Это же мои друзья – мы вместе росли.
– Малая по сравнению с тем, что произойдет, если дьявол победит.
– Все готово, – говорит Лэрри, неуклюжей походкой вернувшись к машине скорой помощи. – Там все стоят на ушах – никак не могут придумать, как срезать парня с этой верхотуры. – Он снова закрепляет на моем лице кислородную маску. – Держись, приятель.
Когда Лэрри начинает закрывать заднюю дверь, я замечаю стоящих на некотором отдалении шерифа Илая и его помощника Тилфорда. Они застыли, уставившись прямо на меня посреди окружающего их хаоса. Они думают, будто я как-то причастен к смерти Бена – и к смерти Джимми. И просто так они от меня не отстанут.
Глава 40
Я хочу войти в клинику на собственных ногах, но Грег Тилфорд, похоже, внушил Лэрри опасение, что я могу дать деру, как какой-нибудь беглец от правосудия.
– Как только ты окажешься в смотровом кабинете, я сниму с тебя ремни, но ты не сможешь уйти, пока не поговоришь с шерифом Илаем и пока доктор Перри не даст добро.
– Доктор Перри? – переспрашиваю я, и мы с мисс Грейнджер нервно переглядываемся. Сейчас мне совсем ни к чему общение с кем-то из Общества охраны старины. – Но он же семейный врач. Он даже не работает в городской больнице.
– Он врач нашей команды, а ты теперь снова ее игрок, – отвечает Лэрри, выдвигая каталку из машины скорой помощи. – Нашему квотербеку полагается только самое лучшее. Наслаждайся, пока можешь. – Он криво улыбается, вкатывает меня в здание и уходит, чтобы выяснить в какой смотровой кабинет меня определят.
– Умничка! – вскрикиваю я, пытаясь сесть. – Я должен быть рядом с ней…
– Этот вопрос улажен, – говорит мисс Грейнджер, толкая меня обратно на каталку. – Утром к ним отправилась Эли. Она отвезет твою сестренку в школу.
– А, ну, тогда хорошо. – Я вздыхаю с облегчением.
Лэрри возвращается с видом чересчур ретивого охотничьего пса, который уже вонзил зубы в добычу. – Тебя определили в смотровую номер два, – говорит он, везя меня по коридору. – Доктор Перри явится с минуты на минуту.
Сняв наконец ремни и переложив меня на смотровой стол, Лэрри прочищает горло.
– Мисс… то есть Эмма… Я тут подумал, что, может быть, вы захотите сходить со мной в «Горячую штучку» в пятницу перед игрой. И ешьте там все, чего только захотите. Я бы с удовольствием помог вам нарастить немного мясца на ваши косточки.
– Это замечательно, Лэрри, но по пятничным вечерам я хожу к мессе. – Она крутит в руке свой крестик. – Я католичка и очень набожна. Вам бы пришлось перейти в католицизм. – Он стоит молча, по меньшей мере, десять секунд, как будто серьезно обдумывает подобную перспективу. – Может, как-нибудь в другой раз, – бормочет наконец он и, горбясь, выкатывает пустую каталку из смотрового кабинета.
Как только мисс Грейнджер закрывает за ним дверь, я говорю:
– Помощник шерифа Тилфорд с меня не слезет. А шериф… Я позвонил ему минувшей ночью. Сказал, чтобы он встретился со мной на поле.
– Зачем ты это сделал? – раздражается она.
– Мне… мне нужно было с кем-то поговорить.
– Хочешь верь, хочешь не верь, но если тебя запрут в Оукмуре, ничего хорошего из этого не выйдет. Ты не сможешь оттуда выйти, а тем временем твои друзья будут умирать. И Эли тоже умрет. Ты этого хочешь?
– Ничего такого я не хочу. Но если пророчество верно… если я шестой, то я им зачем-то нужен. Возможно, для всех будет лучше, если я побуду под замком, пока все не уладится и эта история не закончится.
– Если только это не ты сам , – говорит она, устремляя на меня пристальный взгляд.
– Клэй Тейт, – произносит доктор Перри, неторопливо войдя в смотровой кабинет, одетый как для игры в гольф. Он лишь едва заметно кивает мисс Грейнджер, просматривая бумаги в зажиме своего планшета, и это кажется мне странным – ведь еще совсем недавно, на Празднике урожая, я видел, как он с ней о чем-то говорил.
– Я слыхал, что сегодня утром тебе пришлось пережить небольшой шок.
– Погиб Бен, – цежу я сквозь зубы.
– Да, мне говорили. – Он дует в свой стетоскоп. – Подростковый суицид – это серьезная проблема. Ты же скажешь мне, если ощутишь подавленность, не так ли, Клэй? – произносит он как-то уж слишком бодро, одновременно слушая мое сердце. – Потому что, если такое случится, я могу дать тебе кое-что, чтобы поднять настроение.
Я смотрю в глаза мисс Грейнджер. Что она имела в виду, когда сказала если только это не ты сам?
– Впрочем, с чего тебе пребывать в унынии? – продолжает он, проверяя мои рефлексы. – Ведь ты держишь, так сказать, тигра за хвост и обязан с ним справиться, верно, квотербек?
Когда я слышу, как он произносит слово «квотербек», мое давление делает резкий скачок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: