Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres]
- Название:Дьявол и темная вода [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19548-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стюарт Тёртон - Дьявол и темная вода [litres] краткое содержание
Итак, добро пожаловать в 1634 год. Галеоны Ост-Индской компании везут мускатный орех и черный перец, специи и шелка из Батавии в Амстердам. Путь с островов Тихого океана в Европу ведет вокруг Африки и занимает восемь месяцев. До Амстердама добирались не все: свою долю взимали свирепые шторма и грозные пираты. И вот из Батавии готовится отплыть «Саардам». Среди пассажиров – генерал-губернатор Ян Хаан с семейством и любовницей; знаменитый «алхимический детектив» Сэмюэль Пипс, закованный в кандалы по неизвестному обвинению; его напарник лейтенант Арент Хейс. Знаки судьбы с самого начала складываются зловеще. На пристани прокаженный возглашает: «Груз „Саардама“ отмечен печатью греха, и всех осмелившихся подняться на борт ждет ужасная погибель» – и вспыхивает ярким пламенем. Когда на грот-мачте поднимают парус, все видят на белом полотнище нарисованное углем хвостатое око – символ демона, известного по имени Старый Том. И хотя в отплывшем из Батавии конвое было семь кораблей, в ночном океане периодически загорается восьмой фонарь. А когда на борту случается убийство, функции детектива, вместо заключенного в каморке Сэма по прозванию Воробей, вынужден взять на себя Арент по прозванию Медведь…
Дьявол и темная вода [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что это были за звуки? И что тут делал Ларм?
– Двигал ящики? – предположила Сара.
Арент слегка толкнул нижние ящики, но верхние крепко удерживали их на месте.
– Еще какие-нибудь идеи?
– Может, перегородки фальшивые?
Арент постучал по доскам. Все они были крепко прибиты.
Сара топнула, разбрызгивая воду. Ей очень нравились те места в записках, где рассказывалось, как Пипс обнаруживает потайной ход. Сейчас же ее постигло разочарование. Если доски пола и хранили какие-то секреты, то очень крепко.
Арент посмотрел на толстые изогнутые балки корпуса, ощупал грубо обструганные доски.
– Что вы ищете? – спросила Сара, подходя к нему.
– То, что мог упустить. То, что Сэмми бы… – Арент торжествующе хлопнул в ладоши. – Ларм – карлик. Ему сюда не дотянуться.
Арент опустился на колени, замочив чулки. Вода ужасно воняла.
Сара с отвращением посмотрела на грязную воду, но платье и так уже было испачкано. Брезгливо передернувшись, она присела рядом с Арентом в мутную жижу.
Вскоре ее ловкие пальцы нащупали колышек в стене.
– Нашла! – торжествующе вскричала она.
Вообще-то, колышек и не был спрятан. Тот, кто его всадил, понадеялся не на искусство плотника, а на темноту. Сара вытянула колышек из отверстия, и доска с грохотом упала на пол.
Внутри оказался тайник.
Арент поднес фонарь ближе.
Сара разочарованно ахнула. Внутри было пусто. Обычно Пипс всегда обнаруживал что-нибудь в тайниках. Чаще всего драгоценности, хотя в одном особенно кровавом деле там оказалась отрезанная голова.
– Должно быть, Ларм перепрятал то, что тут лежало, – заключила Сара. – Он явно за этим приходил.
33
Арент подошел к кают-компании. Капитаны сидели вокруг стола, стучали по нему кулаками и наперебой ругали Адриана Кроуэлса за то, что тот дал команду готовиться к бою, мол, свет от якобы фонаря мог оказаться чем угодно, и нечего было зря всех будить.
Не кричал только Кроуэлс. Он курил трубку, вертел в руках жетон, который всегда носил с собой, и обводил пальцами выбитый на нем герб с двуглавой птицей.
Арент подумал, что Кроуэлс поступает мудро. Рассердить дядю было куда проще, чем произвести на него впечатление. Через год эти капитаны будут грузить баржи и недоумевать, почему удача от них отвернулась.
– Господа! – вскричал наконец генерал-губернатор, добиваясь тишины. – Господа! Сегодня мы погасим сигнальные огни, чтобы таинственное судно не могло нас преследовать. Если оно вернется, отправим шлюпку на разведку. Возвращайтесь на корабли и начинайте приготовления. Хорошего дня!
Арент дождался, когда недовольные капитаны уйдут, потом вошел в каюту. Дядя сидел на своем месте и обсуждал что-то с Восом. Тот стоял рядом, сцепив руки за спиной. Карауливший дверь капитан стражи по-дружески кивнул Аренту.
«Хозяин и два его верных пса», – подумал Арент.
Генерал-губернатор радостно улыбнулся при виде племянника:
– А, это ты, Арент…
– Откуда у меня шрам, дядя? – грозно подступил к нему Арент, показывая запястье. – Что случилось с моим отцом?
Дрехт схватился за шпагу, а Вос бросил сердитый взгляд на племянника своего господина. Сам же генерал-губернатор откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и невозмутимо произнес:
– Если бы я знал, то рассказал бы тебе.
– Я слышал ваш разговор с Восом, – солгал Арент, чтобы защитить Сару от подозрений. – Я знаю, что вы призвали Старого Тома и расплатились с ним жизнью моего отца.
Лицо генерал-губернатора вытянулось. Он гневно уставился на гофмейстера, который чуть не попятился под его взглядом.
– Это правда? – настаивал Арент. – Вы пожертвовали жизнью моего отца, чтобы выпустить в мир Старого Тома?
Генерал-губернатор смотрел на племянника, прикидывая что-то в уме. Взгляд его чернильных глаз оставался бесстрастным.
– Твой дед приказал убить твоего отца, – наконец сказал он. – Твой отец был сумасшедшим фанатиком, который считал тебя дьявольским отродьем. После того как он избил тебя до беспамятства, твой дед понял, что однажды он тебя убьет. Дед слишком тебя любил. Он попросил меня все устроить, и я выполнил его просьбу.
Мир Арента перевернулся. Загадочное исчезновение отца не давало ему покоя с детства. Из-за него он покинул родной дом и расстался с матерью. Слуги деда обсуждали это, когда думали, что мальчик не слышит. Их дети изобретали издевательские игры, шептали ему через дверь, что дух отца вернулся за ним.
И все задавались вопросом: не Арент ли пустил стрелу отцу в спину? И если да, то почему.
А дед с дядей знали правду. Аренту это показалось подлейшим предательством.
– Почему он мне не сказал? – запинаясь, спросил он.
– Потому что приказать убить собственного сына не так-то просто, Арент. – В ответе дяди слышалось сочувствие то ли к Касперу ван ден Бергу, то ли к Аренту. – Твой дед стыдился того, в кого превратился его сын, того, как пришлось поступить, и того, что он это сделал чужими руками. Твой дед презирает любые проявления слабости и больше всего – в самом себе. – Генерал-губернатор подался вперед к солнечному свету и глубоко вдохнул, будто вбирая его в себя. – Прошлое – яд. Каспер хотел оставить прошлое позади, и я поклялся хранить тайну.
– Тогда откуда шрам?
– Его нанес убийца. – Дядя поджал губы. – Он совершил много странностей. Ему велели убить твоего отца недалеко от дома, а не оставлять тебя в лесу на три дня. Мы правда не знаем, что с тобой происходило в это время.
– Что стало с убийцей?
– Сбежал. – Дядя сжал кулак, потом снова разжал. – Испарился. Отдал четки твоего отца Касперу, взял деньги. Больше мы о нем ничего не слышали.
– Четки служили доказательством его смерти?
– Да. Твой отец дорожил ими больше всего на свете. Каспер знал, что по доброй воле он бы с ними не расстался.
– Но вы ведь призвали Старого Тома? Я слышал, вы сами признались.
Вос предупредительно кашлянул. Арент начисто забыл о присутствии гофмейстера. Генерал-губернатор не обратил внимания на своего советника, а пристально посмотрел на Арента:
– Ты веришь в демонов, Арент?
– Нет, – ответил тот твердо.
– Если ты в них не веришь, как я мог их призвать? Ты задаешь мне эти вопросы, потому что твоя жизнь изменилась в том лесу и ты хочешь знать почему. Я вот что тебе скажу. Тебя привели сюда твои собственные решения. Не мои и не деда. Не Господа Бога или Старого Тома. Поверь мне, мы оба желали, чтобы все сложилось иначе, но ты всегда поступал по-своему.
– Вы не ответили на вопрос.
– Ответил. – Дядя потер пальцем глаз. – Не всегда стоит добиваться ответа.
– Это цитата из моих записок.
– Думаешь, я не следил за твоей судьбой все эти годы? – Дядя постучал пальцами по столу, будто проводя некую линию, за которую не следует заходить. – Есть много такого, о чем я не могу тебе рассказать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: