Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres]
- Название:Игры для вечеринки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120348-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres] краткое содержание
Друзья отговаривали ее посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан приготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал – игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим, Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей.
Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться.
Пора понять, что всё не то, чем кажется… на острове Страха.
Игры для вечеринки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Гроза на подходе, – заметил Паукан. – Мы промокнем до нитки.
– Лучше промокнуть, чем умереть, – возразил Брэндан. – Можно прятаться, пока из города не прибудет другой штурман.
– А если не прибудет?
– Как он найдет нас, если мы в лесу попрячемся?
– Брэндан, ты уверен, что Рэнди не сможет нас отвезти? – спросил Эрик.
– Поверьте, – после паузы произнес Брэндан, – Рэнди нам не помощник.
– Он мертв? Говори правду, – потребовал Эрик.
Брэндан не ответил.
Тут все заговорили наперебой. Нервно, вполголоса. Я поняла, что задыхаюсь. Тьма вдруг налилась тяжестью, словно кто-то набросил на меня толстое шерстяное одеяло.
– Эй!..
Я была поражена, когда в коридоре вдруг зажглись лампы. Заморгав от внезапного света, я стала тереть глаза, ожидая, когда те привыкнут. Мы с Эриком дали друг другу пять. Некоторые закричали: «Ура!» Все опять заговорили одновременно.
Какое это облегчение – снова все видеть.
– Возможно, это все-таки сдыхал генератор, – сказал кузен Морган.
Брэндан снова открыл пустой шкафчик, будто на этот раз ему могло повезти с фонариками.
– Нет, – покачал головой он. – Нет. Это не перепад напряжения. Убийца играет с нами. Я в этом уверен.
От его слов по моей спине пополз холодок, сковывая все тело. Мне хотелось убежать. Сорваться с места и бежать без оглядки, пока я не окажусь где-нибудь в безопасности.
Но мы остались на месте, моргая от света, будто парализованные, и глядя на Брэндана в ожидании хоть какой-то подсказки, хоть какого-нибудь решения.
Брэндан с шумом втянул ртом воздух.
– Я тут кое-что вспомнил, – проговорил он, не глядя на нас и обращаясь, скорее, к самому себе.
– Что? Что ты вспомнил? – Эйприл подлетела к нему и стала дергать за руку. – Ты можешь нас отсюда вытащить? Говори же!
Она на грани истерики, поняла я. Того гляди совсем слетит с катушек.
– Охранный пункт, – сказал Брэндан. Он осторожно высвободил руку. – У нас везде понатыканы камеры. И перед домом, и за ним. Я знаю, что утром, до нашего приезда, их включили.
– А охранников к ним часом не прилагается? – осведомился Паукан.
Брэндан покачал головой:
– Нет. Но камеры могут показать нам, что здесь происходит. Все за мной.
Глава 20
Незваные гости
Мы последовали за Брэнданом по длинному коридору. Казалось, мрачные лица Фиаров с портретов провожают нас взглядами. Я шла между Керри и Эриком. Никто из нас не произнес ни слова.
Непривычно было видеть Эрика таким серьезным, не валяющим дурака. На лбу у него выступили капли пота. Он вытирал лоб рукой, но без толку.
Когда мы свернули в очередной коридор, он угрюмо взглянул на меня:
– Что, нам уже не весело?
Я пожала плечами:
– Говорили мне не ехать сюда. Надо было послушаться… видимо.
У меня в памяти всплыло злое лицо Мака. Как настойчиво он не хотел пускать меня на вечеринку! Я будто наяву видела, как он стискивал зубы, снова слышала его отчаянную мольбу:
«Просто не езжай, Рэйчел. Я… я слышал кое-что, чего слышать не следовало».
Что он имел в виду?
До недавнего времени я и не задумывалась над этим. Мак был ревнив. Ему претила мысль, что я буду с Брэнданом Фиаром. Но что это значило на самом деле? Что он такое услышал?
Коридор кончался дверью из темного дерева; сквозь окошко в ней брезжил серый свет. Это был один из черных ходов. За окном сильный ветер ерошил кроны деревьев. Сухие бурые листья колотились в стекло.
Брэндан открыл другую дверь в конце коридора. За ней обнаружилась тесная комнатушка с четырьмя экранами над контрольной панелью, утыканной рядами циферблатов, кнопок и мигающих лампочек.
В комнате не хватало места, чтобы все могли последовать за Брэнданом. Сгрудившись на пороге, мы смотрели, как он уселся на высокий стул перед панелью управления.
Подняв глаза, я взглянула на экраны. Изображение было черно-белым. Я определила, что две камеры установлены перед зданием, а еще две – позади него.
– Сейчас перемотаю, – сказал Брэндан, – поглядим, что удастся выяснить.
Склонившись над панелью, он переключил пару рычажков. Послышалось низкое гудение, а потом изображение на всех четырех экранах начало отматываться назад.
Я увидела листья, которые гонял по парадной дорожке ветер. Птицы садились в высокую траву на лужайке за домом, чтобы тут же снова взлететь. Белка подняла голову, будто заглядывая прямо в камеру. Когда сгущались грозовые тучи, изображение меркло, затем светлело, чтобы снова потемнеть.
– Вот черт, – прошептал Брэндан. Он остановил перемотку. Склонившись к экрану перед собой, он снова запустил запись вперед. – Вот черт. Вот черт.
Я схватила за плечо Эрика: на экране появились двое мужчин. Они шли к задней двери. На головы их были натянуты черные лыжные маски. А в руке каждый держал винтовку.
Охотничью винтовку.
Я взвизгнула, когда один из них занес винтовку и саданул прикладом в дверное окно. Стекло разлетелось вдребезги. На глазах у нас налетчик просунул руку в дыру и отпер дверь.
Когда они вошли в дом, мы больше не могли их видеть.
Мы не проронили ни звука. Да и зачем? Теперь мы знали, что происходит. Двое мужчин в масках, вооруженные винтовками, проникли в дом Брэндана.
Они убили Патти. Но… за что? Зачем они здесь? Чего им нужно? Неужели они затеяли собственную охотничью вечеринку, чтобы перебить нас всех до одного?
В голове у меня роились миллионы вопросов. Вопросов, на которые ни у кого из нас не было ответов.
Незнакомцы в масках уже давно здесь. Они скрываются где-то в доме. И все, что нам осталось – это бежать и прятаться.
Я снова вспомнила ужастики, что смотрели мы с Бет. Кровища рекой хлещет, а мы знай себе хохочем. Почему это казалось нам столь смешным?
Наверное, дело в том, что когда смотришь фильм, то знаешь – тебе-то точно умирать не придется.
Брэндан отмотал запись назад и запустил вновь. Он напряженно всматривался в экран, разглядывая подходивших к дому мужчин. Перед тем как один из них замахнулся на дверь винтовкой, он остановил изображение.
– Кто они? – пробормотал он. – Кто?..
Оставив запись на паузе, он повернулся к нам.
– Интересно, что нам теперь делать, – проговорил он срывающимся голосом, сцепив руки перед собой, чтобы унять дрожь. – Думаю… думаю, сейчас главное – не паниковать.
– Не паниковать?! – взвыл Кенни. – А стволы видал?!
– Самое время паниковать, – подхватил Паукан. – Самое время паниковать и когти рвать отсюда! – Он повернулся и направился к выходу.
– Можно добежать до моторки, – предложил Керри. – Что тут сложного? Пойдемте. Нужно уносить ноги. Это наш единственный шанс.
Остальные одобрительно зашумели. Я подумала, что Керри прав. Моторка ждет нас у причала, чтобы отвезти обратно в город. Кто-то мог бы разобраться, как ею управлять. Вряд ли это так же опасно, как оставаться в доме с двумя убийцами в масках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: