Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres]
- Название:Игры для вечеринки [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-120348-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres] краткое содержание
Друзья отговаривали ее посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан приготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал – игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим, Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей.
Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться.
Пора понять, что всё не то, чем кажется… на острове Страха.
Игры для вечеринки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ты сможешь, Рэйчел.
Если эти люди найдут тебя здесь… они убьют тебя и оставят лежать в этой яме.
Мой скелет добавится к остальным.
От этой мысли мне стало нечем дышать.
Я с трудом восстановила дыхание. Потом снова принялась сгребать кости к стене. Снова я кидала их в кучу, сдвигала и перекатывала. Я трудилась не покладая рук, укладывая грудные клетки на кости ног и закрепляя так, чтобы сделать мою костяную лестницу более надежной.
Соорудив кучу в три-четыре фута высотой, я принялась черпать грязь обеими руками и укладывать на кости, словно цемент. Я размазывала грязь по костям, разглаживала ладонями, снова черпала, надеясь, что теперь-то они меня выдержат.
Потом сделала глубокий, дрожащий вдох и снова начала свой омерзительный подъем.
Ты сможешь, Рэйчел.
Жирные черные жуки сновали по моим рукам. Я их смахивала и лезла, лезла вверх, зарываясь носками туфель в груду костей.
Кости подо мной задрожали. Снова послышался дробный стук. Костяная лестница начала разваливаться.
Прижавшись лбом к земляной стене, я отчаянным рывком забросила руки на край ямы. Ладони заскользили назад. Я начала падать.
Я глубоко зарылась пальцами в землю.
– Да! – Я подтягивалась на руках, отчаянно суча ногами по стенке ямы. Подтягивалась, карабкалась, пока наконец не рванулась из омерзительной ямы, словно бешеный зверь, и рухнула животом на твердую почву.
Я обнимала землю, тяжело дыша, – грудь того гляди лопнет. Я понимала, что долго так лежать нельзя. Понимала, что времени у меня нет. Похитители наверняка где-то рядом.
С трудом поднялась на колени, смахивая мерзких черных жуков с рук, с одежды. Встала – ноги дрожат, на туфли налипли комья земли.
А кругом – тишина. Даже ветер утих. Где же Брэндан? Где двое мужчин, охотящихся за мной?
Я потеряла всякое чувство направления. Месяц снова спрятался за тучами. Я не могла определить, в какой стороне находится дом, а в какой – берег. Тем не менее, перебарывая головокружение и боль в горле, я снова тронулась в путь.
Я спешила прочь от ямы: скорей бы оставить ее далеко позади… В самую чащу леса, сквозь бурьян, сквозь молодую древесную поросль. Ноги слишком дрожали, чтобы бежать. И все-таки я развила изрядную прыть. Так я шла, пока не отыскала тропинку, которая вилась среди деревьев, чернеющих на фоне темного неба.
Я брела по тропинке, прислушиваясь, не зашумят ли мои преследователи, обшаривая глазами темноту, готовая уловить любое движение. Под ногами хрустела земля. Несмотря на холод, я без конца вытирала тыльной стороной ладони взмокший лоб.
Сердце забилось чаще: впереди открылся седой простор. Я поняла, что достигла лесной опушки. Прищурившись хорошенько, я увидела поле камыша, колышущегося под порывами холодного ветра.
Разгулялся ветер. Воздух вдруг сделался тяжелым и влажным.
Я вышла из леса на камышовый луг. И едва не завопила от радости: впереди блеснула вода. Да. Вот оно, озеро. Невысокие волны с тихим, успокаивающим шепотом набегали на травяной берег.
Озеро. Я добралась до озера. Каноэ Мака. Лодка, на которой прибыли вооруженные головорезы. И то и другое должно быть пришвартовано у причала.
Я смогу спастись. Смогу добраться до города и привести помощь для Брэндана и для всех остальных.
Приставив ладонь козырьком ко лбу, я посмотрела вдоль берега и увидела вдававшуюся в озеро пристань. Да. Добралась до причала, раскорячившегося над водой, словно огромное насекомое. Щурясь от порывистого ветра, который обдавал мое разгоряченное лицо жгучим холодом, посмотрела на причал…
И сдавленно застонала.
Причал был пуст.
Ни каноэ.
Ни лодки.
Спасения не было.
Глава 37
В воде
Я таращилась на причал, будто от этого могли появиться лодка или каноэ. Вокруг качался под неугомонным ветром высокий камыш. Единственным звуком, помимо его шепота, был тихий плеск волн о сваи.
Кажется, я что-то услышала. Я втянула ртом воздух. Обернулась. Всмотрелась в лесной сумрак. Нет. Никого.
Ты здесь одна, Рэйчел. Что теперь будешь делать?
Внезапно на меня снизошел необъяснимый покой. Я вдруг поняла, что большего ужаса уже не почувствую – все, предел. Странное оцепенение, пришедшее взамен, вызвало у меня долгий, усталый вздох.
Я задышала нормально. Сунула руки в карманы. Перестала дрожать. Повернулась спиной к причалу.
Так, ладно. На лодке с острова не сбежишь. Значит, нужен другой план.
Ну и что ты будешь делать, Рэйчел?
Разум лихорадочно работал. Я прямо слышала, как крутятся в мозгу шестеренки. Вариантов у меня, конечно, немного. Можно подождать тут, возле пристани, на случай, если слуги на моторке вернутся, как обещал Брэндан. Можно вернуться в дом. Вдруг я смогу выпустить заточенных в подвале ребят? Тогда у нас будет над захватчиками численное преимущество и…
Нет. Это глупо. И рискованно.
Какие еще варианты? Ну, можно укрыться в лесу…
Странное спокойствие, охватившее меня, начало мало-помалу рассеиваться. Я подумала о Брэндане. Неужели они убили его? Неужели они действительно собираются убить и меня?
В камышах зашелестели торопливые шаги – так внезапно, что у меня не осталось времени на раздумья.
Шаги приближались. Спрятаться было негде. Высокая трава меня не укроет. В тени причала не спрячешься.
Топот бегущих ног становился все громче и громче.
Сердце рвалось у меня из груди. В голове билась одна сплошная паника. Я начала лихорадочно озираться.
Нужно спрятаться – иначе я труп.
Я заковыляла вперед и с плеском вошла в воду. Взгляд мой был прикован к бревенчатым сваям, поддерживающим причал. Если я смогу проскользнуть под него…
Как холодно, божечки! Шок от холодной воды мешал мне двигаться.
Я не выдержу. Уже зуб на зуб не попадает.
На песчаном дне туфли налились тяжестью. Я подалась вперед, навстречу холоду – и заставила себя двигаться. Через несколько секунд ледяная вода была мне уже по колено. Все мое тело колотила дрожь.
– Ох. Ох. Ох. – От ледяной воды я не могла сдержать оханья.
Я добралась до свай. Обхватила руками один из этих высоких деревянных столбов. И укрылась за ним.
Невысокие волны колыхались, захлестывая мои плечи. Я держалась за потемневшее от воды бревно. Прижималась к нему всем телом.
Здесь меня не увидят. Но еще минутка-другая – и я тут попросту околею. Или утону.
Я задержала дыхание, пытаясь унять дрожь. Вода наполнила туфли, напитала одежду, увлекая меня вниз. Высокая волна окатила водой мой подбородок.
Вода плескала мне в рот, норовя попасть в горло. Густая и обжигающе холодная. Я начала захлебываться. Я цеплялась за мокрое, скользкое бревно. Сражаясь за каждый вдох, я кашляла, отплевывалась и зажмуривалась, когда накатывала очередная волна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: