Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres]

Тут можно читать онлайн Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Стайн - Игры для вечеринки [litres] краткое содержание

Игры для вечеринки [litres] - описание и краткое содержание, автор Роберт Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать на улицу Страха…
Друзья отговаривали ее посещать вечеринку по случаю дня рождения Брендана Фиара в его фамильном поместье на таинственном острове Страха. Но Рэйчел Мартин влюблена в Брендана и в восторге от приглашения. Брендан приготовил для вечеринки много игр. Но одну игру никто не планировал – игру в убийство. Когда гости начинают умирать один за другим, Рэйчел, к своему ужасу, понимает, что она и другие подростки заперты в ловушке на маленьком острове. Вместе с убийцей.
Как выйти из смертельной игры? Рэйчел не знает, кому довериться.
Пора понять, что всё не то, чем кажется… на острове Страха.

Игры для вечеринки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игры для вечеринки [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Стайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стоят ли на берегу преследователи? Вдруг они видели, как я спряталась здесь?

Я не слышала их за ропотом и плеском волн о деревянные сваи.

Цепляясь за бревно, я выглянула из-под причала. Извернулась так, чтобы можно было разглядеть берег.

Вода натекла в глаза. Я пыталась ее сморгнуть.

Я здесь умру. Замерзну до смерти.

– Рэйчел… – позвал надтреснутый голос.

Что?!

Они нашли меня. Они меня схватят.

Я обернулась. Пригибая голову, выглянула из-за свай. И ахнула от изумления:

– Мак?! Ты живой? Мак? Неужели это ты?

Глава 38

Помощь

Его волосы растрепались на ветру и стояли дыбом. Глаза были широко раскрыты.

Он кивнул:

– Живой я.

Он подошел к кромке воды. Я протянула ему руки и позволила вытащить себя из озера.

Моя одежда промокла насквозь. По лицу стекала вода. Я никак не могла унять дрожь. Неверящим взором смотрела я на Мака.

– Я д-думала… – пролепетала я.

– Что меня пристрелили? – Он покачал головой. – Нет. Промазали.

Он попытался пригладить волосы.

– Я… я видела, как ты упал, – проговорила я, запинаясь.

– В меня не попали. Я прикидывался. Хотел дать вам с Брэнданом шанс улизнуть. Пуля попала в стену. Даже рядом не прошла.

Я не находила слов. Видеть Мака было все равно что видеть призрак. Еще невероятнее, чем «воскресших» Патти, Керри и Эрика. Только Мак не в игры играл. И ружье высокого бандита стреляло по-настоящему.

Мак снял свою кожаную куртку и укрыл мои дрожащие плечи.

– Мак… Как ты умудрился сбежать? Как ты меня нашел?

– Они сразу выбежали из комнаты, – ответил он, по-прежнему глядя мне в глаза. – Погнались за тобой и Брэнданом. Я дождался, когда они уйдут. А потом сам побежал. Я уж думал… – Его голос дрогнул.

– Ты проявил настоящее мужество, – сказала я. – Когда бросился на них. Я-то думала… думала, ты рехнулся. А ты…

Мак наконец поднял глаза. Оглянулся:

– Надо спешить, Рэйчел. Иди за мной.

– За тобой? Куда?

Он неопределенно махнул рукой вдоль берега. Наверху месяц вновь пробился из-за туч. В лунном свете глаза Мака засеребрились.

– Идем, – прошептал он. – Времени в обрез. У меня есть каноэ, Рэйчел.

Он рысью припустил через камыши вдоль берега.

– Я спрятал его на другой стороне острова. Подальше от причала. Скорее.

Я колебалась. Должна ли я последовать за ним? А как же Брэндан?

Если я вернусь в город, то смогу привести полицию. Тогда я и Брэндана спасу, и ребят в подвале.

Мак нетерпеливо помахал мне рукой:

– Ну давай пошевеливайся. Пойдем уже. Я вытащу тебя с этого острова.

– Ладно. Спасибо, – ответила я дрожащим шепотом. Неужели я действительно выберусь живой из этого кошмара?

Пригибаясь навстречу ветру, я поспешила за Маком. Наши тени вытягивались в лунном свете, как длинные пальцы. Мы бежали вдоль изгиба острова. Стройные деревца, росшие вдоль береговой линии, наклонялись вперед, словно тоже рвались прочь отсюда.

Очередной резкий поворот привел нас обратно в лес. Серебристое сияние луны сполохами пробивалось из-за туч и снова гасло, придавая всему окружающему нереальный вид, а деревья то возникали будто из ниоткуда, то снова пропадали во мраке.

– Мак, нам куда? – воскликнула я. – Я битый час выбиралась из леса! А теперь…

– Мое каноэ за следующим поворотом, Рэйчел. – Дождавшись, когда я с ним поравняюсь, он приобнял меня за талию и повел сквозь чащу деревьев и густой подлесок.

Мне уже не терпелось. Увидеть бы уже наконец это каноэ… Поскорей оказаться на воде, рассекая колышущиеся темные волны навстречу спасению…

– Во-он за тем поворотом, – сказал Мак, крепче обнимая меня за талию. Он помог мне перелезть через здоровенный отломленный сук и повел в узкий проход между невысокими вечнозелеными кустарниками.

– Но мы же удаляемся от воды! Разве нам…

Я остановилась, увидев людей, стоявших на прогалине впереди. Двух бандитов в масках. И Брэндана. Да. Брэндан был у них. Один бандит удерживал его, заломив руки за спину. Другой стоял с винтовкой в руке, поджидая меня и Мака.

– С возвращением, – произнес он.

Ловушка. Мак заманил меня прямо в ловушку.

Я повернулась к нему, чувствуя, как рвется наружу ярость:

– Как ты мог?.. Зачем? Зачем, Мак?.. Зачем ты так со мной поступил?!

Глава 39

Предательство

Мак по-прежнему удерживал меня рукой за талию. Я вывернулась, окинув его гневным взглядом.

Он отступил на шаг.

– Прости, – вымолвил он. – Мне пришлось привести тебя к ним. У меня не было выбора. Мне пришлось.

– Пришлось? – вскричала я. – Почему?

– Он мой отец, Рэйчел. Я понял, что ты его узнала. Ничего другого мне не оставалось. Я не мог позволить тебе сбежать.

– Твой отец?!

Ну конечно. То-то синеглазый преступник казался таким знакомым!

Из-за паники моя голова плохо работала. Ну конечно, это отец Мака.

Дуайт Гарланд.

Гарланд сдернул лыжную маску и швырнул на землю. Его наголо обритая голова блестела от пота. Сине-стальные глаза сузились, глядя на меня. На моей памяти он никогда не отличался дружелюбием. Мне всегда казалось, что он меня не жалует. Но теперь я увидела на его лице не просто злость. На нем застыла холодная запредельная решимость.

– Молодчина, Мак, – проговорил он устало. – Не могли же мы позволить Рэйчел уйти, согласен?

Я переводила взгляд с Мака на его отца.

Неудивительно, что Мак так хорошо понимал, что здесь происходит. Неудивительно, что он пытался не пустить меня на эту вечеринку. Он знал, что задумал его отец.

– Я правда пытался его остановить, – стал оправдываться Мак. – Честно, я пытался вырвать у него ружье. Но… когда я понял, что ты его узнала, мне пришлось его защищать. Я…

– Заткнись, Мак! – рыкнул Гарланд. – Просто заткнись. Я не шучу.

Мак ошибался. Я не узнала его отца. Ну да какая теперь разница?

Второй мужчина, по-прежнему в маске, продолжал держать Брэндана. Тот стоял, опустив голову и ссутулив плечи. Но потом он поднял глаза и посмотрел на меня. Даже издали я могла прочесть на его лице выражение ужаса.

– Мы пропали, Рэйчел, – тихо сказал Брэндан. – Пропали.

– Заткнись! – рыкнул мужчина в маске и дернул Брэндана за руки. Он повернулся к Дуайту Гарланду: – Что будем делать с этими двумя? Они знают, кто мы такие. Нам придется их грохнуть, не видишь, что ли? Не хватало, чтоб они…

– Я еще не решил, – огрызнулся Гарланд.

– Может, удастся подстроить, чтобы выглядело, будто они сами друг друга прикончили, – предложил его подельник.

– Ты не можешь убить их, папа, – вмешался Мак. – Не смей. Мало тебе того, что ты взял их в заложники? Ты… ты ж не убийца! Ты не можешь…

– Заткнись, кому говорю! – рявкнул Гарланд. – Не хотел я тебя впутывать в это дело. Говорил же: не суйся на остров. Хоть бы раз в жизни меня послушал…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры для вечеринки [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Игры для вечеринки [litres], автор: Роберт Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x