Чарлз Стросс - Дженнифер Морг [litres]
- Название:Дженнифер Морг [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-115503-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Стросс - Дженнифер Морг [litres] краткое содержание
Дженнифер Морг [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но у нас тут не обычный сценарий. У меня в багажнике гейс-генератор Биллингтона, на пассажирском сиденье роскошная женщина-убийца с налитыми кровью глазами и автоматом в руках, а в ближайшем будущем – свидание с водкой-мартини. Как только я приземлюсь живым. Поэтому, пока мы болтаемся под прямоугольным управляемым парашютом (управляющие стропы которого – прямо над люком в крыше смарта), я понимаю, что мы идем на посадку строго на переднюю палубу «Эксплорера». И если не повезет, врежемся в стыковочную вышку.
– Умеешь управлять парашютом? – спрашиваю я.
– Да… – Рамона отстегивает ремень безопасности и открывает люк. – Эй! Помоги мне!
Мы отталкиваем люк, и она встает, хватается за рукоятки на конце строп и делает нечто такое, от чего у меня слезятся глаза и желчь подкатывает к горлу.
– Ну давай, детка, – бормочет Рамона, выпуская воздух с одной стороны парашюта, чтобы обойти стыковочную вышку. – У тебя все получится!
Нас мотает, как грузило пьяного геодезиста. Я смотрю вниз, чтобы найти какую-то точку отсчета и успокоить желудок: рядом с «Эксплорером» покачивается небольшой катер – отсюда он кажется очень похожим на тот, в который садилась Мо. «Быть не может», – думаю я, а затем поспешно глушу эту мысль. Рядом с Рамоной лучше таких вещей не замечать.
Мы заворачиваем, и нам навстречу быстро мчится палуба.
– Держись! – кричит Рамона и хватается за меня.
Раздается долгий металлический скрип и хруст, слониха в последний раз присаживается мне на колени, а потом мы садимся на палубу. Я ее толком не вижу – вокруг падает несколько десятков метров парашюта, – но перед самым приземлением я успел бросить взгляд и увидеть, что особого гостеприимства нам ждать не стоит. Что-то (в виде нескольких десятков черных беретов, которые побежали к нам с оружием в руках) подсказывает мне, что Биллингтон не слишком рад визиту вежливости со стороны членов местного клуба парашютного спорта.
– Готовься бежать, – бросает Рамона, когда где-то за парашютной тканью раздается металлический скрежет.
– Выходите с поднятыми руками! – кричит кто-то в мегафон, который так искажает звук, что голос не узнать.
Рамона выглядит напуганной.
– Мы навели на вас Дракона, – добавляет голос бытовым тоном. – У вас пять секунд.
– Черт. – Я вижу, как ее плечи опускаются от отчаяния и отвращения. – Приятно было с тобой работать…
– Это еще не конец.
Я дергаю скобу и открываю дверь, морщусь, а затем ставлю ноги на палубу. Пора расхлебывать кашу.
16: Интуитивное решение
– Похоже, – говорит Биллингтон, описывая вокруг меня ленивый круг по палубе, – слухи о вашей находчивости не были преувеличены, мистер Говард.
Он холодно улыбается мне, а затем снова смотрит на палубу у своих ног, проверяя окруживший нас контур. Через несколько секунд он пропадает из виду. Я чувствую, как Рамона напрягает стянутые ремнями руки, и в следующий миг он входит в ее поле зрения. Еще два стоматологических кресла установлены бок о бок спинками друг к другу на том же возвышении в центре управления: у Биллингтона, наверное, крупная скидка на них на злодейском Амазоне. К сожалению, к ним привязаны мы с Рамоной – в окружении полусотни черных беретов, которые либо поглаживают автоматы, либо возятся с консолями. Эти черные береты все еще люди, не подпавшие под сомнительные чары Иоанны Тодт, но выведенные на полу человеческой кровью контуры зловеще мерцают под моим взглядом, усиленным резонатором Тиллингаста.
– Увы, пользы от вас уже никакой, – говорит Эллис, вновь появляясь передо мной.
Он снова улыбается, а его странные зрачки сжимаются щелочками. С ним что-то не так, но я не могу точно сказать, что именно: это не бездушный ужас вроде зомби-солдат, но и не обычный человек. Чего-то не хватает в нем, какого-то чувства самости.
– Очень жаль, – небрежным тоном добавляет он.
– Что ты собираешься с нами сделать? – спрашивает Рамона.
«Вот это ты зря спросила», – беззвучно говорю я, и сердце у меня сжимается.
«Отстань, обезьяныш. Пусть болтает! Пока он вещает, нас никто не пытает…»
– Что ж, это интересная задачка, – произносит Биллингтон и бросает взгляд через плечо на одного из прислужников у консолей. – Будьте добры, найдите Эйлин и поинтересуйтесь, почему она задерживается. Обычно расчет подчиненного не занимает у нее много времени. – Тот кивает и быстро уходит. – По логике ситуации, доминировавшей, прежде чем я затопил «Мабузе», мне следовало бы вас пытать или бросить в бассейн с голодными пираньями. К счастью для вас, гейс-поле должно было уже окончательно рассеяться, а пираньи, вопреки фольклору, не слишком любят человеческое мясо. – Он снова улыбается. – Раньше я хотел проявить милосердие: всегда можно найти место для умного молодого менеджера в отделе контроля качества, к примеру… – Я вздрагиваю и всерьез думаю, что бассейн с пираньями, наверное, лучшая альтернатива. – Или для красивой девушки ваших дарований. – Улыбка сползает с его лица, как маскировочная сетка с дула орудия. – Но потом я узнал, что тебя, – он указывает пальцем на Рамону, – прислали сюда, чтобы меня убить, а тебя, – костлявый палец нацеливается на меня, – в качестве диверсанта!
Он злобно шипит, глядя на меня.
– Диверсанта? – Я моргаю и стараюсь изобразить удивление. В любой непонятной ситуации – ври напропалую. – О чем вы?
Биллингтон указывает на огромное окно, отделяющее центр управления от шахты.
– Смотри!
На стальных тросах висит титановая конструкция, сжимающая почерневший цилиндр со скошенным концом – ДЖЕННИФЕР МОРГ Два, хтонианское оружие. Корпус покрывают геометрические узоры с извивами и узелками, похожими на сучки на дереве. Отсюда артефакт больше похож на гигантского окаменевшего червя, чем на буровую машину. Он неподвижен, словно уснул или умер, но… Я не уверен. Резонатор Тиллингаста позволяет мне замечать детали, которые бы иначе укрылись от человеческого взгляда, и от этой махины у меня идет мороз по коже, будто она не жива, не мертва, и даже не немертва, а вообще в другом состоянии; будто она ждет в тени и равнодушна к вопросам жизни и смерти, как каменный астероид, целую вечность летевший в ледяной пустоте космоса, чтобы ворваться в литосферу планеты, окутанной хрупкой сине-зеленой оболочкой экосистемы. От одного взгляда на артефакт мне становится не по себе и кажется, что все человечество вот-вот спишут в сопутствующие разрушения при проведении военной операции.
– Ваши хозяева хотят помешать мне ему помочь, – объясняет Биллингтон. – И он очень недоволен. Тысячи лет он провел в ловушке, на пустынном плато в разреженной и холодной тьме. Не мог пошевелиться. Не мог исцелиться. Не мог даже воскреснуть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: