Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres]

Тут можно читать онлайн Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Книги крови. Запретное [сборник litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-117675-4
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Клайв Баркер - Книги крови. Запретное [сборник litres] краткое содержание

Книги крови. Запретное [сборник litres] - описание и краткое содержание, автор Клайв Баркер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это истории, записанные в Книге крови. Это карта темных дорог, ведущих от привычной жизни в сторону неизвестности, а порой и к настоящим монстрам, которые живут как в иных измерениях, так и внутри нас. Ведь в мире Клайва Баркера против человека может восстать даже собственное тело. В нем демоны с пчелами вместо крови поджидают гостей в обычных новостройках, чудовища таятся в заброшенных зданиях, а обыкновенные фокусы оборачиваются темной и ужасающей магией. Здесь призраки возвращаются на землю, убийцам уготован свой собственный ад, а мироздание таит в себе множество опасностей и соблазнов. Это «Книги крови» – рассказы, которые навеки изменили жанр ужасов, один из самых легендарных сборников в истории хоррора.

Книги крови. Запретное [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Книги крови. Запретное [сборник litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Клайв Баркер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мироненко владел английским неуверенно, или, по крайней мере, так казалось, хотя у Балларда сложилось впечатление, что все эти сложности с выражением мыслей носят не только грамматический, но и тактический характер. На месте русского он и сам вполне мог воспользоваться той же ширмой – иногда не повредит выглядеть менее грамотным, чем на самом деле. Но, несмотря на затруднения, с которыми приходилось сталкиваться Мироненко, его признание прозвучало недвусмысленно.

– Я больше не коммунист, – прямо заявил он, – и не член партии… вот здесь… – Он прижал кулак к груди. – Уже много лет.

Затем Мироненко достал из кармана пальто некогда белый платок и, сняв перчатку, вынул из него пузырек с таблетками.

– Простите, – сказал он, вытряхивая на ладонь несколько пилюль. – У меня бывают боли. В голове и в руках.

Баллард дождался, пока собеседник проглотит лекарство, и спросил:

– Почему вы засомневались?

Русский сунул пузырек и платок обратно в карман, его широкое лицо ровным счетом ничего не выражало.

– А как человек теряет свою… свою веру? – сказал он. – Может, я видел слишком много – или, возможно, слишком мало?

Он посмотрел в лицо Балларда, стараясь определить, нашли ли его неуверенные слова понимание. А ничего не обнаружив, попытался еще раз:

– Я думаю, что человек, который не верит, что потерян, – потерян.

Парадокс вышел изящный. Подозрения Балларда относительно того, насколько хорошо Мироненко на самом деле владеет английским, подтвердились.

– А сейчас вы потеряны? – поинтересовался Баллард.

Мироненко ничего не ответил. Он стянул вторую перчатку и уставился на свои ладони. Казалось, принятые лекарства не облегчили боль, на которую он жаловался. Русский сжимал и разжимал кулаки, словно больной артритом, который проверяет подвижность суставов. Не поднимая взгляда, он сказал:

– Меня учили, что у партии есть решения на любой случай. Это освободило меня от страха.

– А теперь?

– Теперь? – переспросил он. – Теперь у меня появились странные мысли. Они приходят ниоткуда.

– Продолжайте, – сказал Баллард.

Мироненко натянуто улыбнулся:

– Вам нужно узнать меня вдоль и поперек, да? Даже то, что мне снится?

– Да, – ответил Баллард.

Мироненко кивнул.

– У нас было бы то же самое, – сказал он. И, помолчав, добавил: – Иногда мне казалось, что я вот-вот расколюсь. Вы понимаете, что я говорю? Я бы раскололся, потому что внутри меня такая ярость. И это заставляет меня бояться, Баллард. Думаю, они поймут, как сильно я их ненавижу. – Русский поднял глаза на своего дознавателя. – Вы должны поторопиться, иначе меня обнаружат. Я стараюсь не думать о том, что они сделают. – Он снова замолчал. Его невеселая улыбка растаяла без следа. – В Управлении есть подразделения, о которых даже я ничего не знаю. Специальные больницы, куда никто не может проникнуть. У них есть способы расколоть душу человека на части.

Баллард, который всегда отличался прагматизмом, заметил про себя, что лексикон Мироненко слишком уж высокопарный. В конце концов, нервные окончания расположены на теле, а никак не на душе.

Они проговорили около часа или чуть больше, и разговор то и дело перескакивал от политики к личным воспоминаниям, от пустяков к исповеди. К концу встречи Баллард уже не сомневался, что Мироненко испытывает неприязнь к своим хозяевам. Тот, как и говорил, был человеком без веры.

На следующий день Баллард встретился с Криппсом в ресторане отеля «Швейцерхоф» и устно доложил о Мироненко.

– Он уже готов и ждет. Но настаивает, чтобы мы принимали решение быстрее.

– Не сомневаюсь, – ответил Криппс. Стеклянный глаз беспокоил его сегодня, сделавшись неповоротливым из-за холодного воздуха. И двигался чуть медленнее, чем настоящий, поэтому Криппсу приходилось иногда подталкивать его кончиком пальца.

– Мы не собираемся торопиться с принятием решения.

– А в чем проблема? У меня нет ни малейших сомнений в его решимости. Или в его отчаянии.

– Так вы говорите, – ответил Криппс. – Не хотите ли чего-нибудь на десерт?

– Вы сомневаетесь в моей оценке? В этом все дело?

– Съешьте что-нибудь сладкое, чтобы я не чувствовал себя полным мерзавцем.

– Вы ведь считаете, что я ошибаюсь насчет него? – не отступался Баллард, а когда Криппс не ответил, перегнулся через стол. – Считаете, так ведь?

– Я просто говорю, что есть повод проявить осторожность. Если мы в конце концов решим взять его на борт, русские весьма обеспокоятся. Нам следует быть уверенными, что сделка стоит той бури, которая за ней нагрянет. Сейчас все слишком рискованно.

– А когда было иначе? Скажите мне, когда будущее не грозило кризисом?

Он откинулся на спинку стула и попытался прочесть выражение на лице Криппса, стеклянный глаз которого был, пожалуй, честнее настоящего.

– Меня тошнит от этой чертовой игры, – пробормотал Баллард.

Стеклянный глаз блуждал из стороны в сторону.

– Из-за русского?

– Возможно.

– Поверьте, – произнес Криппс, – у меня есть веские причины проявлять с этим человеком осторожность.

– Назовите хоть одну.

– Сведения еще не проверены.

– Что у вас есть на него? – настаивал Баллард.

– Как я уже сказал, слухи.

– Почему же меня о них не проинформировали?

Криппс едва заметно покачал головой.

– Все это теперь не имеет значения, – сказал он. – Вы представили хороший отчет. Я всего лишь хочу, чтобы вы осознали: если дела идут не так, как вы предполагали, то это не оттого, что вашим оценкам не доверяют.

– Понимаю.

– Нет, не понимаете. Вы чувствуете себя мучеником, и я вас в этом вовсе не виню.

– И что же теперь будет? Я должен забыть, что встречался с этим человеком?

– Не помешает. С глаз долой – из сердца вон.

Криппс явно не верил в то, что Баллард воспользуется своим собственным советом. Когда на следующей неделе тот начал осторожно наводить справки о деле Мироненко, выяснилось, что круг его обычных контактов предупредили держать рты на замке.

Как бы то ни было, следующее известие об этом деле Баллард получил со страниц утренних газет – из статьи о трупе, найденном в доме неподалеку от станции Кайзердамм. Читая, он не мог знать, как эта история связана с Мироненко, но в ней было достаточно подробностей, чтобы вызвать его интерес. Во-первых, было подозрение, что упомянутый в статье дом при случае использовала Секретная служба; во-вторых, там описывалось, как двоих неизвестных едва не поймали выходящими с телом, и это лишь сильнее убеждало в том, что речь шла не о преступлении на почве страсти.

Около полудня Баллард зашел в офис к Криппсу, надеясь уговорить того дать какие-нибудь объяснения, но Криппса на месте не оказалось. И он не будет доступен, как сообщил секретарь, до особого распоряжения – возникшие дела вынудили его вернуться в Мюнхен. Баллард оставил записку, что хочет поговорить с Криппсом, когда тот вернется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клайв Баркер читать все книги автора по порядку

Клайв Баркер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книги крови. Запретное [сборник litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Книги крови. Запретное [сборник litres], автор: Клайв Баркер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x