Дин Кунц - Краем глаза

Тут можно читать онлайн Дин Кунц - Краем глаза - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Эксмо, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Краем глаза
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-15588-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дин Кунц - Краем глаза краткое содержание

Краем глаза - описание и краткое содержание, автор Дин Кунц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Они родились в один день за сотни миль друг от друга. Бартоломью Лампион, обладающий уникальным даром видеть то, что недоступно другим. Девочка по имени Ангел с чистым сердцем и душой ангела. Енох Каин, преступивший человеческие законы и выбравший путь убийцы. Прошло время, и таинственная связь между ними, невидимые струны Вселенной, реагирующие на каждый поступок, добрый он или злой, сталкивают этих людей – Каина, несущего смерть, боль, разрушение, и Бартоломью с Ангел, выступающих на стороне жизни. Дину Кунцу принадлежат слова о поединке человека со злом: «Стоит вам его испугаться, и оно вас проглотит. Просто нужно бороться, потому что у каждого есть шанс победить». Главное, преодолеть страх, и тогда, даже в поединке со смертью, у каждого есть шанс победить.

Краем глаза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Краем глаза - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дин Кунц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы чувствуете, как все устроено, – закончил за него Барти.

Том посмотрел на Целестину:

– Вундеркинд, да?

Она улыбнулась:

– Похоже, нас ждет еще один знаменательный день.

– Да, Барти, – подтвердил Том. – Я чувствую глубину жизни, ее многослойность. Иногда меня это… пугает. Но по большей части вдохновляет. Я не вижу других миров, не могу перемещаться между ними. Но этот четвертак доказывает, что миры эти – не плод моего воображения. – Он достал монетку из кармана пиджака, зажал ее между ногтем большого и указательным пальцем, где ее видели все, кроме Барти. – Ангел?

Девочка оторвалась от книжки-раскраски.

– Ты любишь сыр?

– Рыба полезна для мозга, но сыр вкуснее.

– Ты когда-нибудь ела швейцарский сыр?

– «Велвита» – самый лучший.

– Что тебе прежде всего приходит в голову, когда ты думаешь о швейцарском сыре?

– Часы-кукушка.

– Что еще?

– Наручные часы.

– Что еще?

– «Велвита».

– Барти, помоги мне.

– Дырки, – ответил Барти.

– Да, дырки, – согласилась Ангел.

– Забудьте сейчас о дереве Барти и представьте себе все эти миры в виде сложенных ломтиков швейцарского сыра. Через некоторые дырки вы можете видеть только следующий ломтик. Через другие – два, три, четыре ломтика, пока не упретесь в стенку очередного. Между мирами тоже есть дырки, но они постоянно перемещаются, изменяются по форме, находятся в непрерывном движении. Я их не вижу, но каким-то шестым чувством могу находить. Смотрите внимательно.

На этот раз он бросил монету не вверх, а в направлении Агнес.

И над серединой стола, прямо под люстрой, блестящий четвертак сверкнул в последний раз и вылетел из этого мира в другой.

Кто-то ахнул, кто-то вскрикнул. Ангел засмеялась и захлопала в ладошки. Том, надо признать, ожидал более бурной реакции.

– Обычно я стараюсь отвлечь внимание людей, размахиваю руками, сжимаю и разжимаю кулаки, чтобы зрители не поняли, что их никто не обманывает и они видят именно то, что и происходит на самом деле. Они думают, что исчезновение монеты – ловкий фокус.

Все взирали на него, словно ожидая продолжения, чего-то более оригинального, с таким видом, будто для них его умение закинуть монету в другую реальность – обычная развлекалочка, из тех, что они каждую неделю или две видят в «Шоу Эда Салливана», между акробатами и жонглером, который одновременно вращает десять тарелок на десяти шестах.

– Н-да, – покачал головой Том, – люди, которые думают, что это фокус, реагируют более бурно, чем вы, а вы знаете, что четвертак действительно отправился в другой мир.

– А что еще вы умеете? – спросила Мария, донельзя удивив Тома.

И в этот самый момент, не возвестив о своем приходе громами и молниями, хлынул ливень. Мириады капель забарабанили по крыше.

Все как один подняли головы и заулыбались В том числе и Барти, обративший к потолку пустые, прикрытые повязками глазницы.

Не понимая, почему сидящие за столом столь странно отреагировали на дождь, даже занервничав, Том ответил на вопрос Марии:

– Боюсь, больше я ничего не могу… ничего сверхъестественного.

– Вы молодец, Том, просто молодец, – проговорила Агнес тем тоном, которым обращаются к мальчику, который только что отыграл этюд на рояле с большим желанием, но невыразительно. – Все было очень интересно.

Она отодвинула стул и поднялась, остальные последовали ее примеру.

– В прошлый вторник нам пришлось включать разбрызгиватели на лужайке, – сказала Целестина, повернувшись к Тому. – На этот раз дождь пришелся очень кстати.

Том взглянул на окно, стекло которого целовала влажная ночь.

– Разбрызгиватели? – повторил он.

Ожидание, с которым встретили Тома, напоминало разреженный воздух гималайских высот, в сравнении с той атмосферой предчувствия чуда, что сгустилась в доме.

Держась за руки, Барти и Ангел повели взрослых на кухню, к двери черного хода. Эта церемониальная процессия заинтриговала Тома, и к тому времени, когда они вышли на крыльцо, ему не терпелось узнать, чем вызвана такая эйфория всех собравшихся в доме, за исключением его и Уолли.

Когда они столпились на крыльце, окутанные влажным ночным воздухом, который пах озоном и жасмином, Барти обратился к Тому:

– Мистер Ванадий, ваш трюк с монеткой, конечно, необычен. Но вот это просто из Хайнлайна.

Скользя одной рукой по поручню, мальчик быстро спустился по ступенькам на пропитанную водой лужайку, под дождь.

Его мать, вытолкнувшая Тома к верхней ступеньке, словно в первый ряд партера, нисколько не волновалась из-за того, что мальчик остался один на один со стихией.

На Тома произвела впечатление та уверенность, с которой слепой ребенок расправился со ступеньками, и поначалу он не заметил ничего необычного в его прогулке под ливнем.

Лампочка на заднем крыльце не горела. Молнии не освещали лужок. Барти превратился в серую тень, скользящую по темноте двора.

– Сильный дождь, – заметил Эдом, стоявший рядом с Томом.

– Это точно, – согласился тот.

– Совсем как в августе тысяча девятьсот тридцать первого года. В Китае. Тогда река Хуанхэ вышла из берегов. В наводнении погибло три миллиона семьсот тысяч человек.

Том не знал, как реагировать.

– Это много.

Барти шагал по прямой к дубу.

– Тринадцатого сентября тысяча девятьсот двадцать восьмого года. Озеро Окичоби, штат Флорида. При прорыве дамбы погибло две тысячи человек.

– Не так уж много, две тысячи, – услышал Том свою идиотскую реплику. – Я хочу сказать, в сравнении с чуть ли не четырьмя миллионами.

В десяти футах от ствола Барти отклонился от прямой и зашагал вокруг дерева.

После операции прошел только двадцать один день, и адаптация мальчика к слепоте, конечно же, поражала, но аудиторию определенно восхищало не его умение ходить по прямой и по кругу.

– Двадцать седьмое сентября тысяча девятьсот шестьдесят второго года. Барселона, Испания. Наводнение унесло четыреста сорок четыре жизни.

Том отошел бы вправо, подальше от Эдома, но с другой стороны его подпирал Джейкоб. Ему вспомнились слова последнего о железнодорожной катастрофе в Бейкерсфилде.

Огромная крона дуба не защищала от дождя. Листья прогибались под тяжестью воды и сливали излишек вниз, на траву.

Барти обогнул дерево и вернулся к крыльцу. Поднялся по ступеням, встал рядом с Томом.

Несмотря на густой сумрак, никаких сомнений в исключительных способностях мальчика быть не могло: и волосы, и одежда после прогулки остались совершенно сухими, словно гулял он под дождем в плаще с капюшоном.

Охваченный благоговейным трепетом, Том опустился на колено, коснулся пальцами рукава Барти.

– Я шел там, где дождя нет, – пояснил мальчик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краем глаза отзывы


Отзывы читателей о книге Краем глаза, автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x