Джонатан Мэйберри - Плоть и кости
- Название:Плоть и кости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-100996-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Мэйберри - Плоть и кости краткое содержание
Кровавая схватка с зомби продолжается. Навсегда уничтожив Геймленд, Бенни и его друзья отправляются на поиски места, где ученые пытаются возродить потерянную цивилизацию.
Однако окружающий мир гораздо опаснее, чем может показаться на первый взгляд. Люди, называющие себя «жнецами», намерены уничтожить все живое на земле, отдав человеческий мир во власть зомби. Лишь истинным воинам под силу остановить это безумие. Однако, спасая близких, очень легко потерять свою жизнь.
Плоть и кости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она осеклась и закрыла глаза.
— Никс, — ласково сказал Бенни. — Я не собираюсь говорить всякие глупости про судьбу, но…
— Но все равно сделаешь это, — ответила она, взглянув на него. — Ты собираешься сказать, что нечто вроде судьбы, рока или призрака Тома привело нас сюда, и теперь мы должны принять важное решение, как поступить с этой информацией. Правильно?
Он ничего не ответил.
— Ты собираешься сказать что-то вроде «если не мы, то кто», вспомнив приключенческие романы, которыми вы с Морги когда-то зачитывались. О герое, отправляющемся в путешествие, чтобы столкнуться с трудностями, которые лишь ему по плечу, и все такое.
Бенни по-прежнему молчал.
— И еще ты собираешься сказать, что трудный путь и есть самый правильный. Что так поступают самураи. И истинные воины. И что если у нас есть информация, которая может спасти человеческие жизни, то мы просто обязаны так поступить. Правильно? Разве не это ты собирался сказать?
Бенни откашлялся:
— Что-то вроде того.
Никс оперлась о спинку кресла пилота и уставилась в окно. Глубоко вздохнув, она заговорила странным и каким-то отстраненным голосом:
— Том учил нас не только сражаться. Не только тому, что должен уметь делать истинный воин. Мало уметь сражаться. Только не в этом мире. Чарли поздно усвоил это. Как и Белый Медведь, и проповедник Джек.
— Да.
— Порой мы забываем истинный смысл слова «самурай».
— Служить, — сказал Бенни.
— Да, — согласилась Никс. — И поступать достойно. Поступать правильно, даже если трудно. Даже если больно.
Она наклонилась и подняла с пола свой боккэн. Некоторое время Никс разглядывала его, а затем медленно повернулась к Бенни. Она выглядела утомленной, напуганной и подавленной, но, несмотря на это, в ее глазах появился знакомый ему живой зеленый огонек. Она вздохнула и коротко кивнула Бенни.
— Так давай сделаем это, — сказала она. — Будем самураями.
71
— Далеко отсюда до плоскогорья? — спросила Лайла. Ей пришлось придвинуться ближе к Джо и кричать ему в ухо.
— Пять километров, — ответил он. — Мы будем там через… о черт.
Он нажал на тормоза, и квадроцикл резко остановился, подняв большое облако пыли. Гримм, бежавший рядом с ними, замер и издал глухое ворчание.
Лайла выглянула из-за мускулистого плеча Джо.
— О! — воскликнула она.
На лесной тропе собрались жнецы, преграждая им путь. Не меньше дюжины головорезов. Они разом обернулись на шум мотора, и выражение любопытства на их лицах сменилось сначала недоумением, а затем злобной радостью. Они мгновенно схватились за оружие, и звон стали заглушил работавший на холостом ходу мотор квадроцикла.
— Мы можем их объехать? — спросила Лайла.
— Можем, — ответил Джо, — но тогда потеряем кучу времени, а, судя по тому, что ты рассказала, твои друзья, скорее всего, пошли именно этой дорогой. Если мы отправимся в обход, то окончательно их потеряем, а шайка этих негодяев может найти.
Лайла гневно заворчала.
— Тогда будем сражаться, — заявила она.
Обернувшись к ней, он улыбнулся.
— Я восхищен твоей отвагой, дорогая, но ты немного не в форме.
— Я могу стрелять.
— Это так. — Джо спешился. — И я скажу вот что, — заявил он, — ты можешь попрактиковаться в стрельбе по мишеням, целясь в тех, кто проскочит мимо меня и нашего чудо-пса.
— Их здесь многовато для тебя одного, — ответила она. — Даже если Гримм будет помогать.
Пес перевел взгляд с нее на приближающуюся группу жнецов, и на его морде расплылось подобие улыбки. Он возбужденно гавкнул и напрягся, готовясь к бою.
— Просто прикрывай нас, — сказал Джо и направился к жнецам. Лайла не сводила с него глаз. Этот человек неторопливо шел по лесной тропе с таким видом, словно решил прогуляться теплым весенним вечером. Гримм направился следом за ним. Меч Джо по-прежнему торчал из багажной сетки на квадроцикле, а пистолет остался в кобуре. Этот парень явно спятил.
И жнецы, похоже, тоже так подумали. Улыбаясь друг другу, они важно надули щеки и поспешили навстречу странному грешнику, чтобы преподнести ему дар тьмы.
Джо остановился в полуметре от них и поднял руку, растопырив ладонь. Гримм уселся рядом.
— Ладно, ребятишки, — сказал он достаточно громко, чтобы его слышали и жнецы, и Лайла, — прежде чем вы изольете на меня божью ярость, давайте немного поболтаем.
Жнецы тоже остановились, насторожившись. Они переводили взгляд с Джо на пса и обратно. Один из них, высокий крупный мужчина с татуировками колибри и цветов, выступил из толпы жнецов.
— Ты кто такой? — грозно спросил он.
— Не важно, кто я, — откликнулся Джо.
— Ты явился принять тьму?
— Вообще-то нет.
— Тогда о чем нам говорить?
Джо пожал плечами:
— О, даже не знаю. А как насчет того, чтобы посмотреть, как вам, ребятки, понравится процесс смерти?
Предводитель жнецов презрительно фыркнул:
— Мы жнецы Церкви Тьмы, слуги бога, призванные очистить зараженный мир от скверны.
— Допустим, — сказал Джо. — И?..
— И мы не боимся смерти. Смерть для нас — это слияние с тьмой, а это самая большая радость на свете.
— Неужели? — недоверчиво воскликнул мужчина. — И вы действительно в это верите, парни?
— Да! — заявил человек с татуировками колибри, а остальные жнецы поддержали его громкими возгласами.
— Вы совсем не боитесь смерти, я не ослышался? В этом суть?
— Смерть — это путь к блаженству и единению с вечностью.
— Значит… если бы я застрелил кого-то из вас, вы все бы обрадовались?
— Ты мыслишь как выходец из старого мира, — презрительно процедил предводитель жнецов. — Ты все еще думаешь, что мы боимся смерти и…
Джо молниеносно выхватил пистолет и выстрелил мужчине прямо в сердце. Еще никогда Лайла не видела, чтобы кто-то действовал столь стремительно, и в этом он превзошел даже Тома. Предводитель жнецов рухнул на землю, не издав ни звука.
Эхо разнеслось по окрестным лесам и стихло, и вокруг повисла изумленная тишина.
— И самое забавное, — воскликнул Джо, нарушая тишину, — я вижу, что все вы как-то странно перепугались!
Они изумленно таращились на него, исподтишка неуверенно поглядывая друг на друга.
Джо убрал пистолет в кобуру, порылся в кармане и извлек круглый металлический предмет. Толстый и круглый, с металлической ручкой и кольцом. Он поднял его вверх.
— Это М67 — осколочная граната. Да, я знаю, это штука из старого мира, но давайте представим, что она вполне уместна в данной ситуации. Радиус поражения осколками этой гранаты 15 метров: все, кто находится в радиусе пяти метров, погибают мгновенно. Так что эта штука достанет вас всех разом. Ну а теперь я готов поспорить на новенькую долларовую карточку, что никто из вас не решится храбро стоять на месте, когда я брошу эту штуку. На самом деле я готов поспорить, что вы все как один помчитесь прочь, если действительно опасаетесь за жизнь. Ну и что скажете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: