Стивен Кинг - Если она кровоточит
- Название:Если она кровоточит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Simon & Schuster
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кинг - Если она кровоточит краткое содержание
Если она кровоточит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Холли оглядывается, чтобы убедиться, что она одна. Так оно и есть, но она все равно понизила голос. - Он мертв. Скажи ему, что он мертв.”
“Ты в этом уверена?”
Она вспоминает этот последний взгляд, полный удивления и страха. Она думает о крике, когда он—это-упал. И она думает о брошенной одежде на дне шахты.
“О да” - говорит она. “Не сомневаюсь.”
- Мы помогли? Дедушка, он тебе помог?”
“Я бы не справился без вас обоих. Скажите ему, что он, возможно, спас много жизней. Скажи ему, что Холли говорит спасибо.”
- Я так и сделаю.- Еще один глоток воды для дыхания. “Как ты думаешь, есть еще такие, как он?”
После Техаса Холли сказала бы "нет". Теперь она уже не может быть уверена. Один-это уникальное число. Когда у вас есть два, вы можете видеть начало паттерна. Она делает паузу, а затем дает ответ, которому не обязательно верит . . . но хочет верить. Старик наблюдал за ними долгие годы. На протяжении десятилетий. Он заслуживает того, чтобы выйти с победой за поясом.
“Я так не думаю.”
- Хорошо” - говорит Брэд. “Вот и хорошо. Да благословит тебя Господь, Холли. Желаю тебе счастливого Рождества.”
При сложившихся обстоятельствах она не может пожелать ему того же, поэтому просто благодарит его.
А есть ли еще такие?
Она поднимается по лестнице, а не на лифте.
25 декабря 2020 года
Холли проводит тридцать минут своего рождественского утра, попивая чай в халате и разговаривая с матерью. Только она в основном слушает, как Шарлотта Гибни проходит через свою обычную литанию пассивно-агрессивных жалоб (одинокое Рождество, больные колени, больная спина и т. д., прием.), перемежаясь долготерпеливыми вздохами. Наконец Холли чувствует себя в состоянии, с чистой совестью, закончить разговор, сказав Шарлотте, что она будет через несколько дней, и они вместе поедут к дяде Генри. Она говорит матери, что любит ее.
- Я тоже люблю тебя, Холли. После очередного вздоха, свидетельствующего о том, что такая любовь жестока, она желает своей дочери счастливого Рождества, и эта часть дня заканчивается.
В остальном все гораздо веселее. Она проводит его с семьей Робинсонов, с удовольствием следуя их традициям. В десять часов легкий завтрак, а затем обмен подарками. Холли вручает Мистеру и миссис Робинсон сертификаты на вино и книги. Для их детей она была счастлива потратить немного больше: спа-день (включая маникюр-педикюр) для Барбары и беспроводные наушники для Джерома.
Она, в свою очередь, получает не только подарочную карту на 300 долларов для ближайших к ней кинотеатров AMC 12, но и годовую подписку на Netflix. Как и многие глубоко преданные кинематографисты, Холли конфликтует с Netflix и до сих пор сопротивлялась ему. (Она любит свои DVD-диски, но твердо верит, что фильмы сначала должны быть видны на большом экране.) Тем не менее, она должна признать, что была сильно искушена Netflix и всеми другими потоковыми платформами. Так много всего нового, и все это время!
Семья Робинсонов обычно гендерно нейтральна и все равны, но в Рождественский полдень происходит возврат (возможно, из ностальгии) к сексуальным ролям прошлого века. То есть женщины готовят, а мужчины смотрят баскетбол (с редкими походами на кухню за вкусами того-то и того-то). Когда они садятся за столь же традиционный праздничный ужин-индейку со всеми гарнирами и два вида пирога на десерт, - начинает идти снег.
- Не могли бы мы взяться за руки?- Спрашивает мистер Робинсон.
Так и есть.
- Господи, благослови пищу, которую мы собираемся получить от твоей щедрости. Спасибо вам за это время, проведенное вместе. Спасибо Вам за семью и друзей. Аминь.”
- Подожди, - говорит Таня Робинсон. “Этого недостаточно. Господи, благодарю тебя так сильно, что ни один из моих прекрасных детей не был сильно ранен человеком, который напал на них. Мое сердце было бы разбито, если бы они не сидели за этим столом вместе с нами. Аминь.”
Холли чувствует, как рука Барбары сжимает ее руку, и слышит слабый звук, вырвавшийся из горла девушки. Что-то, что могло бы быть криком, если бы его выпустили на свободу.
“Теперь каждый должен сказать одну вещь, за которую он благодарен”, - говорит мистер Робинсон.
Они идут вокруг стола. Когда настает очередь Холли, она говорит, что очень рада быть с Робинсонами.
Барбара и Холли пытаются помочь с мытьем посуды, но Таня прогоняет их из кухни, говоря им: “сделайте что-нибудь Рождественское.”
Холли предлагает прогуляться. Может быть, до самого подножия холма, а может быть, и до самого конца квартала. “На снегу будет очень красиво, - говорит она.
Барбара готова к этому. Миссис Робинсон велит им вернуться к семи, потому что они собираются смотреть Рождественскую песнь. Холли надеется, что это будет тот самый фильм с Аластером Симом, который, по ее мнению, единственный стоит посмотреть.
Снаружи не просто красиво, а очень красиво. Они одни стоят на тротуаре, их ботинки хрустят в двух дюймах свежевыпавшего снего. Уличные фонари и рождественские огни окружены кружащимися ореолами. Холли высовывает язык, чтобы поймать несколько хлопьев, и Барбара делает то же самое. Это заставляет их обоих смеяться, но когда они достигают подножия холма и Барбара поворачивается к ней, она становится серьезной.
“Хорошо, - говорит она. “Здесь только мы вдвоем. Почему мы здесь, Холс? Что ты хотела спросить?”
“Только как ты с этим справляешься, - говорит Холли. “О Джероме я не беспокоюсь. Его избили, но он не видел, что ты сделала.”
Барбара судорожно вздыхает. Из-за тающего снега на ее щеках Холли не может понять, плачет ли она. Плакать было бы неплохо. Слезы могут быть целебными.
“Это не так уж и много, - говорит она наконец. “Я имею в виду то, как он изменился. То, как его голова, казалось, превратилась в желе. Это было ужасно, конечно, и это открывает ворота . . . ты знаешь. . .- Она прижимает руки в рукавицах к вискам. - Ворота здесь есть?”
Холли кивает.
“Ты же понимаешь, что там может быть все, что угодно.”
- Видишь ли ты дьяволов, разве ты не видишь ангелов?- Говорит Холли.
“Это и есть Библия?”
“Это не имеет значения. Если то, что ты видела, не беспокоит тебя, Барб, то что же тогда?”
- Мама с папой могли бы нас похоронить!- Вспыхивает Барбара. “Они могли быть за этим столом одни! Не есть индейку и фарш, они не захотят ничего подобного, может быть, просто С-СП-спам—”
Холли смеется. Она ничего не может с этим поделать. И Барбара не может не присоединиться к ней. Снег собирается на ее вязаной шапочке. Для Холли она выглядит совсем юной. Конечно, она молода, но больше похожа на двенадцатилетнюю девочку, чем на молодую женщину, которая в следующем году поедет в Браун или Принстон.
“Ты понимаешь, что я имею в виду?- Барбара берет Холли за руки в перчатках. - Это было совсем близко. Это было очень, очень близко.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: