Виктор Лаваль - Подменыш [litres]
- Название:Подменыш [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-106473-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Лаваль - Подменыш [litres] краткое содержание
Подменыш [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Называйте меня Джим, – сказал он и взмахнул телефоном. – Я как раз хотел вам позвонить, но не мог найти вашего номера. Я не умею обращаться с этими штуками.
Он пожал плечами, словно привык изображать сбитого с толку пожилого человека. Однако лукавая улыбка говорила о том, что он лишь играет роль.
– Вы не могли нас найти? – спросил отец Хаген.
Три женщины на скамье оторвались от своих безмолвных молитв, отец Хаген поднял руку в извиняющемся жесте, кивком предложил Аполлону следовать за ним и повел его к нефу и двери, ведущей в подвал.
– Я живу за углом, – сказал Аполлон. – Вас было совсем легко найти.
– Да, – ответил священник, словно его не удивил ответ Аполлона.
Аполлон с опаской посмотрел на немолодого мужчину, отец Хаген остановил его на ступенях и положил руку на плечо.
– Здесь я должен сделать признание, – сказал он. – Я знаю, кто вы такой.
– Благодаря новостям, – предположил Аполлон.
Отец Хаген убрал руку.
– Благодаря вашей жене, – сказал он.
– Эмме?
– Она приходила сюда, – объяснил отец Хаген. – Хотела договориться о дате крещения вашего сына и сказала, что придет вместе с вами. И с Брайаном.
Аполлон прислонился к перилам лестницы, но у него возникло ощущение, что он сейчас потеряет равновесие и упадет вниз.
– Я помню, – ответил он.
Отец Хаген внимательно за ним наблюдал, и его взгляд напомнил Аполлону бассета – такое же напряженное выражение лица и печаль в глазах.
– Мне показалось, что у нее какие-то проблемы, – продолжал отец Хаген. – Но я ни о чем не догадывался… иначе я бы попытался помочь.
Теперь пришла очередь Аполлона коснуться плеча отца Хагена.
– Вы ни в чем не виноваты.
Отец Хаген слегка хлопнул себя по лбу и улыбнулся.
– Я жалею, что не смог ей помочь. Вот и все.
Оба стояли со скрещенными на груди руками, на границе между церковью и подвалом, и Аполлон вдруг понял, что изо всех сил старается подавить гнев. Он жалеет, что не смог ей помочь? Из всех людей, заслуживших сочувствие в семье Аполлона, священник выбрал Эмму? Ладно, хорошо-хорошо-хорошо, не имеет смысла с ним спорить. Нужно просто продолжать жить.
Аполлон достал из кармана сложенный листок бумаги.
– Мне нужно, чтобы вы это подписали, – сказал он. – Для моего куратора условно-досрочного освобождения.
Отец Хаген взял листок и прочитал его.
– Я буду счастлив это сделать, но почему бы вам сначала не принять участие во встрече?
Отец Хаген начал спускаться вниз по ступенькам.
– Мы принимаем Выживших по меньшей мере четыре или пять раз в год, и я успел подружиться с Элис. Когда мы планировали их следующий визит сюда, она упомянула, что вы присутствовали на предыдущем собрании в библиотеке. Я попросил ее организовать встречу здесь на этой неделе, хотя они намеревались провести сеанс где-то в центре Манхэттена. Я хотел увидеться с вами лично и еще раз сказать, как сильно я сожалею, что не сумел оказать большей помощи вашей семье.
Отец Хаген распахнул тяжелую дверь и жестом предложил Аполлону следовать за ним.
Они вошли в большую общую комнату. Здесь подавали кофе и закуски после мессы, праздновали дни рождения и проводили общинные вечеринки, а во время местных и национальных выборов сюда привозили машины для подсчета голосов. По утрам вторника и четверга тут кормили бесплатным супом, и очередь выстраивалась на половину квартала. Но сегодня помещение было зарезервировано для встречи Выживших. Кто-то заранее приготовил более дюжины стульев, и Аполлон понял, что Выживших на этот раз будет больше. Пятнадцать. А вместе с ним – шестнадцать.
Как только отец Хаген вошел в комнату, к нему подошла маленькая пожилая женщина и принялась что-то шептать на ухо.
– Мы поговорим позднее, – мягко сказал он. – Я обещаю.
Элис перехватила взгляд Аполлона и указала на свободный стул. Здесь же находился пожилой мужчина с седеющей бородой. Его звали Джулиан, и он жил в Бронксе. Аполлон узнал кое-кого из тех, кто присутствовал на предыдущем собрании, но не всех. Это не имело значения. На прошлой неделе новеньким был он, теперь пришла их очередь.
– Я хочу приветствовать вновь прибывших, – сказала Элис, когда все собрались. – Я рада, что вы сумели найти нас сегодня, ведь нам пришлось изменить место встречи в самый последний момент.
Женщина средних лет – новенькая, – которая сидела через два стула от Аполлона, слегка приподняла руку.
– Я узнала о вас из Фейсбука, – сказала она. – Мой психолог рассказал мне о вашей группе.
– Хорошо, – сказала Элис. – Вы уже стали членом группы? Или вы просто болельщик? Когда я заполняла страницу в Фейсбуке, мне кажется, я поступила неправильно. Кто хочет стать болельщиком Выживших?
Джулиан поднял руку.
– Я болельщик.
Элис улыбнулась.
– Благодарю, Джулиан, я также болельщик. – Потом она окинула взглядом собравшихся. – Кстати, я Элис. Я забыла представиться. И… сэр?
Еще один новенький, пузатый мужчина за пятьдесят, который вытащил из кармана телефон и с остекленевшими глазами принялся нажимать на экран, поднял глаза на Элис.
– Во время встречи мы не пользуемся телефонами, – спокойно сказала она.
Он показал ей экран.
– Извините! Я решил, что стану болельщиком прямо сейчас. – Он окинул взглядом группу. – Если я этого не сделаю сейчас, то просто забуду. – Он еще раз нажал на экран и убрал телефон в карман. – Извините.
Элис наклонилась в его сторону.
– Спасибо, я очень ценю, что вы это делаете, – сказала она. – Почему бы нам теперь всем по очереди не представиться? Вам необязательно что-то говорить, но мы бы хотели с вами познакомиться. Если вы здесь, то вы также Выживший.
– С тех пор как моя дочь ушла, для меня наступили тяжелые времена, – снова заговорила женщина средних лет, но теперь ее голос был едва слышен.
– Мой отец читал мне, когда я был ребенком, – сказал Аполлон.
Что он говорит? Какое отношение это имеет к преступлению Эммы? Или к его выздоровлению?
– «Когда папа ушел в море», – начал цитировать Аполлон.
И продолжал до тех пор, пока Ида не повернулась спиной к ребенку и гоблинам – маленьким безликим существам в пурпурных плащах, – которые забрались в комнату через открытое окно.
Тут он остановился на мгновение, потому что у него перехватило дыхание. Телефон в его кармане дважды завибрировал, но он не стал его проверять, лишь молча окинул взглядом группу. Они разговаривали уже пятьдесят минут.
– Это книга Мориса Сендака, – сказал Аполлон.
– «Там, где живут чудовища»? – спросил Джулиан. – Тот самый парень?
– Да, это его книга, но она не так хороша, как та, что я цитировал. Она называется «Там, вдалеке».
– А почему отец читал вам именно эту книгу? – спросила Элис. – Даже те отрывки, которые вы процитировали, показались мне страшными. Никто не следил за ребенком.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: