Кэтрин Блэр - Манящая тень [litres]
- Название:Манящая тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105231-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Блэр - Манящая тень [litres] краткое содержание
Я боюсь своей силы и бегу от нее, потому что знаю – она способна по-настоящему ранить. У меня появилась возможность переписать прошлое, но для этого я должна победить на Турнире реверсии. Мне предстоит не только использовать магию, но и по-настоящему драться. А научить меня сражаться может только один-единственный человек – Сэм Харди, бывший боец MMA и парень, так же, как и я, отчаянно нуждающийся в надежде…
Манящая тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ладно. У нас двадцать минут, и затем мы вернемся, – начинаю я, но Сэм качает головой и идет задом наперед.
– Нет. Если я что и знаю, так это то, что выгорание вполне реально. Нам обоим нужно прочистить голову.
Ветер щиплет меня за щеки. Я смотрю на Сэма, и мне хочется продлить этот миг.
Хочется задержать это теплое чувство в груди, когда он вскидывает бровь. Чувство, что все может быть просто. Что он парень, а я девушка, и мы просто гуляем. Это чувство не принадлежит мне, и я не собираюсь его присваивать. Всего лишь позаимствую.
Позаимствую.
В этом нет ничего плохого. Я позволяю себе улыбнуться.
– Не могу поверить, что ты никогда не была в Стрит-фуд парке, – говорит Сэм, наблюдая, как я восторженно оглядываюсь.
Мы прогуливаемся и рассматриваем разные варианты еды. У нас есть выбор блюд из семи разных стран. Учитывая, что мне всегда с трудом давался выбор между чалупой и буррито из «Тако Белл», на это потребуется какое-то время.
Я фыркаю.
– Ага. Я приехала в Сан-Франциско отнюдь не посмотреть лучшие туристические достопримечательности, Сэм. Я случайно очутилась здесь посреди ночи.
– А откуда ты ехала?
Осторожно.
– Из Сиэтла. Я жила там полгода.
– Значит… ты не хочешь здесь оставаться. Ты думала над тем, чтобы вернуться домой? – интересуется он, легонько врезаясь в меня. Затем показывает на фургон. – Как насчет индийской стряпни?
Я кривлюсь.
– Не мое это.
– Возвращаться? Или индийская стряпня? – Сэм вновь проводит костяшками по губам. Я улыбаюсь тому, насколько естественно у него выходит это движение. Интересно, он вообще отдает себе в этом отчет?
– Бери, что хочешь, – увиливаю я от ответа.
Ему действительно не помешало бы поесть. Даже не представляю, сколько калорий ему требуется, чтобы насытиться. Не хочу, чтобы он потерял сознание от голода из-за того, что я не могу определиться. Мне-то его никак не поймать в этом случае.
– Нет, смысл не в том. Часть веселья как раз в выборе. Я научу тебя.
Мы проходим мимо фургончика с тайской едой и какую-то лавочку с органическими соевыми бургерами.
– Что насчет тебя? – спрашиваю я. – Когда-нибудь подумывал о том, чтобы вернуться домой?
Сэм тихо фыркает.
– Э-э, нет. Переезд Элизы стал для меня толчком, но я никогда не планировал оставаться в Коннектикуте. Просто я оттягивал этот момент, чтобы защитить сестер.
– От чего?
Сэм смотрит на меня. Он может сказать, что это не мое дело. Это было бы справедливо. Но он пожимает плечами и показывает на фургон с пиццей. Я морщу нос, и мы идем дальше.
– Моя младшая сестра Шайенн, э-э… – Сэм запинается. Находит пальцами подвеску на шее, в которой был в ночь, когда я согласилась, чтобы он стал моим спонсором. – Она аномал. Была им.
Была. Мой желудок ухает вниз.
– О боже… Мне так жаль, – выпаливаю я, но Сэм качает головой.
– Нет, все не так. Она жива. Ее… – он останавливается. – Ее выпотрошили.
Сэм видит ужас на моем лице и понимает, что плохо изъяснился.
– Нет-нет… с ней все хорошо. Вообще-то даже лучше, чем хорошо. Она была мидассой. Она…
– Могла превращать минералы в золото, – заканчиваю я.
Похоже, Сэма это впечатляет.
– Да. А моим родителям… ну… им это нравилось, как ты можешь себе представить, – в его голос просачивается ненависть. – Они бесстыдно использовали ее. Поначалу просто чтобы избавиться от кредиторов. Папа влип в… кое-какие неприятности. – Сэм явно пытается быть дипломатичным. – На самом деле из-за этого я и начал драться. Исключительно в подпольных боях, просто чтобы помочь. Не то чтобы с этого была большая прибыль, но все же… Я хотел, чтобы они оставили Шайенн в покое. Мне казалось, если я по-тихому расплачусь со всеми кредиторами, родители отстанут от нее.
Он прячет руки глубже в карманы и качает головой.
– Но им все было мало. Им было нужно больше. Больше машин, больше авторитета. Больше произведений современного искусства, которые никому не нравились. Не знаю, в какой момент они перестали видеть в ней дочь. Как-то раз она слишком переусердствовала и попала в больницу из-за истощения, но им было все равно. Мою самую младшую сестру вообще перестали замечать. Это был настоящий кошмар, пока Шайенн не выпотрошили.
Сэм делает глубокий вдох. Я смотрю на свои кеды, его слова постепенно доходят до моего сознания. Где-то на задворках звучит эхо папиных слов.
Когда-то смотрители делали и хорошие поступки. Папа искренне в них верил. Наслушавшись всяких историй, мне было легко считать их злодеями. Но я также видела страх ординаров, а страх способен на многое – им не нравится то, чего они не понимают. Смотрители творили много дерьма, но они сохранили нас в тайне. Впервые я смотрю в глаза человека, который испытал эту безопасность на себе.
– Поэтому ты так много знаешь о нашем чудаковатом мирке, – говорю я.
Сэм кивает и продолжает идти. Я следую за ним.
– После этого мои сестры переехали к нашей тете в Орегон. Родители отпустили их, ведь… что ж. Сестра стала для них бесполезной.
В его словах настолько ощутима горечь, что я останавливаюсь на секунду. Затем показываю на подвеску.
– Она ее сделала?
Сэм кивает.
Когда он говорит о сестрах, его взгляд меняется, и я узнаю в нем любовь. То же самое я испытываю к своим сестрам и брату. Это та же любовь, которая толкает меня на все, лишь бы вернуть их обратно.
Я прячу чувство вины глубоко внутрь себя.
Сэм показывает на китайскую еду, но мне сейчас не до еды, так что я качаю головой.
– Когда ты сказал, что ее выпотрошили, я готовилась к худшему.
– Почему? – любопытствует он, вновь пряча руки в карманы. – В смысле, уверен, многие аномалы не отказались бы, чтобы у них забрали силу. Шайенн так точно.
– Конечно, это было бы круто. Но все не так просто. Потрошение крайне опасно. В случае некоторых сил это может привести к смерти, – повторяю я слова отца.
Сэм слушает.
– Мой отец… – начинаю я, но на самом деле не знаю, что сказать. Я никогда никому не рассказывала эту историю. Даже сама о ней почти не думала. Но что-то в рассказе Сэма о его семье подталкивает меня открыться ему. – Мой отец однажды работал на смотрителей.
Сэм резко останавливается, и я вместе с ним. Слова звучат будто громче, наполняя воздух между нами – это не размышления, не воспоминания, а факт с собственными последствиями.
– Он был предвестником, как я, и когда он не смог выполнить их задание, его выпотрошили.
– Это варварство.
– Это смотрители, – говорю я, задерживая его взгляд, а затем заставляю себя идти дальше. – Они хотели, чтобы он использовал свою силу на девочке-подростке, Сэм. Чтобы он наказал ребенка. Отец отказался, и потрошитель сделал свое дело, после чего бросил его в каком-то проулке в Нью-Йорке. По их плану он должен был умереть от раны. Папа выжил только потому, что какой-то прохожий нашел его и вызвал «Скорую».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: