Кэтрин Блэр - Манящая тень [litres]
- Название:Манящая тень [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105231-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Блэр - Манящая тень [litres] краткое содержание
Я боюсь своей силы и бегу от нее, потому что знаю – она способна по-настоящему ранить. У меня появилась возможность переписать прошлое, но для этого я должна победить на Турнире реверсии. Мне предстоит не только использовать магию, но и по-настоящему драться. А научить меня сражаться может только один-единственный человек – Сэм Харди, бывший боец MMA и парень, так же, как и я, отчаянно нуждающийся в надежде…
Манящая тень [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я крепко беру ее за руку. Ее холодные пальцы дрожат.
– Я не причиню вам вреда. И другие тоже. Но вы должны успокоиться и помочь нам. Пожалуйста.
Ее дыхание успокаивается.
– Ты предвестница, – наконец говорит женщина, глядя мне за плечо.
Я киваю, но затем вспоминаю, что она меня не видит.
– Да. Мне нужно, чтобы вы рассказали, что вам известно об Элизе Литтлтон. Пожалуйста.
Мои нервы напряжены до предела, сдерживая тьму, чтобы та не выросла. В моем теле играет песнь магии, и не буду врать – мне очень нравится эта сила.
– Мне должно стать легче от твоего «пожалуйста», когда ты пленила меня в моем же кошмаре? – она пытается говорить легкомысленно, но ее голос дрожит. – Ты могла бы взять эту информацию силой. Пытать меня, пока не получишь желаемое, как делают предвестники смотрителей. Они были монстрами. Жаль, что никто не знает, куда они подевались, – ты бы нашла с ними общий язык.
Я смотрю на Линн – на ее неистовый страх, даже несмотря на то, что она стоит смирно. Она смотрит в глаза своему худшему кошмару и не зажмуривается. Стоит с ним лицом к лицу, хотя ее кулаки и трясутся.
Вибрация под моими ногами усиливается.
Я не хочу быть такой. Глубоко вдохнув, я выпускаю силу из своей хватки, как веревочку от воздушного шарика. Тьма рассеивается, и, вновь обретя зрение, Линн часто моргает. Она покачивается, и вокруг нас вновь появляется комната. Тряска прекращается.
– Какого черта только что произошло? – восклицает Олдрик, стоя с вытянутыми руками. – Вы просто исчезли!
Я не смотрю ни на него, ни на Сэма. Мой взгляд сосредоточен на Линн. Она не пытается схватить пистолет с пола, но смотрит на меня с вызовом.
– Я не стану принуждать вас, Линн. Но, если вы попытаетесь сделать что-то нехорошее моим друзьям, мы повторим все сначала. Я не предвестница смотрителей и никогда ею не буду.
Она прищуривается.
– Я знала лишь одного предвестника, который проявлял милосердие. Вам это несвойственно. Долго он не прожил. С такими принципами, девочка, будь готова идти до последнего.
В моей груди вспыхивает надежда, когда я вижу грусть в ее глазах.
– Вы говорите о Брэди Монтгомери? – тихо спрашиваю я, впервые за год произнося имя отца вслух. Оно звучит непривычно на моем языке.
Ее глаза округляются.
– Откуда ты его знаешь?
Я с трудом сглатываю. Если я неправильно истолковала печаль в ее взгляде, это может плохо кончиться.
– Он мой отец.
Линн прищуривается, делая глубокий вдох через раздувшиеся ноздри.
– Не знаю, с чего бы дочери Брэди Монтгомери искать смотрителей. Должно быть, Элиза тебе очень дорога.
Я встречаюсь взглядом с Сэмом. Затем быстро опускаю глаза, чтобы выражение лица меня не выдало.
– Смотрителей больше нет. Мы ищем информацию о мертвой девушке, – встревает Олдрик. Впервые за все время он говорит так, будто сам не до конца во все это верит.
Линн достает пачку сигарет из заднего кармана и вытряхивает одну на ладонь.
Затем улыбается Олдрику, двигая сигарету языком, как джойстик. Что-то в этой улыбке вызывает у меня дискомфорт, будто убежденность Олдрика умиляет Линн.
– Что они хотели от Элизы? – тихо спрашивает Сэм. Женщина переводит взгляд на него.
– Я не спрашивала. Не хотела знать.
– Тогда почему она обратилась к вам за помощью? – не отстает он.
– Потому что я работала на Ивана. – Увидев мое вытянувшееся лицо, она ухмыляется пуще прежнего.
– Ивана Иллерию? Он мертв. Уже сотню лет как, – возражает Олдрик.
Линн прикуривает сигарету.
– Тот факт, что вы так мало знаете о смотрителях, лишь доказывает, что вы не должны лезть в дела Элизы Литтлтон.
Сэм переминается с ноги на ногу, но я беру его за руку. Он замирает от моего касания.
– Ладно. Предположим, мы вам верим. Как Иван Иллерия может быть еще жив?
– Мне плевать, верите вы мне или нет, – отвечает Линн, поднимая взгляд к потолку и выдыхая дым.
– Пожалуйста. – Слово срывается с моих губ прежде, чем я успеваю его обдумать. Если она решит не отвечать, мы окажемся в тупике.
Линн опускает на меня взгляд, задумываясь на мгновение. Не знаю, что она видит в моих глазах, но после этого женщина смягчается. Она выдыхает дым сквозь стиснутые зубы, а затем облизывает языком нижнюю губу.
– Если Иван отправлял за кем-то своих людей, несчастным не долго оставалось жить. Его дочь была потрошительницей. Настоящая крыса, но он ценил ее. Не столько потому, что она его плоть и кровь, а потому, что потрошители, как вам известно, встречаются редко. У нее была… татуировка на венгерском на шее, которая означала: «Тени – мое убежище. Свет – мой клинок». Она потрошила с пристрастием. Куда бы ни посылал ее отец… она делала свое дело, и делала хорошо. Нам точно не известно, как он может быть до сих пор жив, но ходят слухи, что он потребовал от нее достать бессмертие из аномала и отдать ему, вместо того чтобы отнести в Атенеум, где и положено быть выпотрошенным силам, – она косится на меня. – И он позаботился, чтобы его дочь и другие ей подобные избавились от всех предвестников, которые не хотели предоставлять свои услуги смотрителям.
Я застываю – кажется, даже мое сердце останавливается. Линн ждала подобной реакции. Я вижу это по тому, как она выдыхает дым в потолок.
– Он считал их слишком опасными. Стоило им совершить ошибку… как Иван находил их.
Я стискиваю зубы и чувствую взгляд Сэма на своем затылке.
Линн проводит языком по зубам.
– Все еще хочешь их найти?
Он уничтожил мой клан. Мой вид. Отбраковал и прижал к ногтю. Но я знаю, что ответить. Знаю, на кого поставить.
– Да.
Поскольку теперь я делаю это не только ради Элизы.
Я хочу взглянуть в глаза монстрам из моих кошмаров. Хочу знать, действительно ли они исчезли.
Должна знать, что их больше нет.
Брови Линн ползут вверх, и она пристально смотрит на меня. Затем на Сапфиру с Олдриком. А потом и на Сэма, будто пытается принять какое-то решение.
– Элиза во мне не нуждалась. Она хотела узнать, где искать скриба. Он мало с кем общается, само собой. У нас с ним общее прошлое и, возможно, я знаю, где его найти, – говорит Линн едким голосом.
– Так отведите нас к нему, – прошу я, пытаясь подавить радость при мысли, что скриб действительно существует.
Она задумчиво качает головой.
– Он очень ценит приватность. Вам понадобится встретиться с ним там, где он будет чувствовать себя в безопасности. Фестиваль Королевы ядов, – наконец отвечает она. – Вы слышали о нем?
– Тот, что на следующей неделе? – спрашивает Олдрик.
Линн кивает.
– Идите туда. А я тем временем пообщаюсь со скрибом. Если уговорю его встретиться с вами, то только там, поскольку это место достаточно анонимно. Но предупреждаю… скорее всего, он уделит вам лишь несколько минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: