Майкл Смит - Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres]
- Название:Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2017
- ISBN:978-5-389-17251-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Смит - Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres] краткое содержание
Ханне Грин одиннадцать лет. Ее мама уехала в Лондон, а в папе «переменилось все, кроме внешности». Недавно Ханна выучила новое слово – «обыденный», и теперь готова на все что угодно, «лишь бы не влачить обыденное существование». Например, уехать из Санта-Круза к дедушке. Дедушка много путешествует и теперь ждет ее в штате Вашингтон. Там Ханна узнает, что ее дедушка не просто инженер, но личный инженер Дьявола. Что дедушке два с половиной века от роду. Что без помощи Ханны и беса-невезучника по имени Ветроцап, похожего на большой гриб-лисичку, Дьявол и дедушка не смогут починить Машину жертвоприношений, и тогда вся энергия мирового зла вместо того, чтобы поступать, как положено, в ад, начнет переполнять наш мир. И Ханне еще не раз предстоит пожелать, чтобы жизнь ее снова стала «ужасно, невыносимо обыденной»…
«Блестящая книга!» – так отозвался о «Ханне Грин и ее невыносимо обыденном существовании» Нил Гейман.
Ханна Грин и ее невыносимо обыденное существование [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Коп постарше, Рик, полицейский с двадцатилетним стажем, остановил напарника, потому что за время службы твердо усвоил: ломать без особой надобности – себе дороже.
– А что же делать? – спросил Рэй.
– Найди охранника. У него должны быть ключи.
– Но…
– Да ты глянь, – сказал Рик, указывая на пустые вагончики ролокостера, грохотавшие по рельсам. – Там никого нет.
– И что?
– Расслабься, Рэй. Никого спасать не надо. Лучше разберемся с этим по-тихому, без напряга, а то потом всю ночь придется писать рапорты. Так что марш искать охранника.
Рэй припустил вдоль променада, зорко озираясь по сторонам и стараясь ничего не проглядеть. Он бежал размеренно, четко, как герой недавно просмотренного боевика, только, к сожалению, без помпового ружья. Он был готов ко всему.
– О господи, – вздохнул Рик, проводив его взглядом, обернулся к двери служебного помещения «Гигантского ковша» и заколотил кулаком. – Откройте! Полиция!
Дедушка с папой переглянулись.
– И что теперь? – спросил папа.
– Ключа у них нет, а ломать дверь они пока не станут, – сказал дедушка. – Подождем.
Папа Ханны всю жизнь старался избегать подобных ситуаций; ему не хотелось, чтобы люди, облеченные властью, обращались к нему, а тем более что-то приказывали. В тех случаях, когда с этим приходилось мириться – например, при досмотре в аэропорту или в разговоре с секретаршей дантиста, – папа немедленно делал то, что ему велели. Нет, он не боялся таких людей, просто понимал, что они наделены способностью весьма усложнить его жизнь.
Так что, когда человек в полицейской форме застучал в дверь, Стиву пришлось собрать всю волю в кулак.
Рэй добежал до самого конца променада, но так и не встретил никого из охранников, что, в общем-то, было неудивительно. Скорее всего, охранники совершали обход пару раз за ночь, а остальное время проводили в каком-нибудь занюханном баре за милю отсюда.
Внезапно он увидел тело, распростертое у входа к детским аттракционам. Он остановился и вытащил пистолет.
– Встать! – рявкнул Рэй, наводя дуло на неподвижную фигуру. – Встать немедленно!
Ответа не последовало. Рэй приблизился, по инструкции осторожно обходя тело по широкой дуге.
Потом он заметил нашивку на груди лежавшего и такую же – на плече. «Служба „Гарант“». Фирма, отвечающая за охрану променада. Видно было, что человек дышит. Пьян? Так нажрался, что не стоит на ногах?
– Я серьезно, – сказал Рэй. – Вставай, мудак. Тебе настоящий коп говорит.
Держа тело под прицелом, Рэй подошел поближе. Глаза охранника были открыты. Потом он моргнул. И через пару секунд снова моргнул. Рэй пнул его в бок.
Ничего не изменилось. Рэй отступил на несколько шагов, потянулся к рации, вызвать Рика.
Вытащил рацию и вдруг замер, уставившись в темноту за телом охранника. Там, в тени, виднелся еще один силуэт. На этот раз – не человеческий.
Овчарка. Собака лежала на боку. Размеренно дышала.
Может, в местный бар и пустили бы с собакой, но вряд ли стали бы поить ее пивом допьяна.
Рэй поднес рацию к губам, мысленно составляя высокопрофессиональный доклад. Вот это будет сенсация! Наверное, история попадет в «Санта-Круз сентинел». Надо бы хорошенько подготовиться. Во рту почему-то пересохло.
Чересчур пересохло.
Он обернулся. Охранник по-прежнему лежал без движения. Собака тоже.
Рэй медленно поворачивался кругом, не опуская пистолета. Хорошо бы посветить фонариком, но третьей руки не было, а с рацией расставаться не хотелось. Ничего не поделаешь.
– Кто там?
Во тьме было не разобрать, но вроде бы в дальнем конце променада стоял кто-то высокий.
Рэй моргнул и вгляделся пристальнее. Там никого не было.
Он решил, что с тактической и стратегической точек зрения лучше всего вернуться к Рику и рассказать ему о находке.
И заторопился назад.
Глава 45
На нижнем этаже парковки Ханна и Зои вздрогнули, услышав за спиной какой-то грохот. Они стремительно обернулись и увидели, что по пандусу к ним сбегает Ветроцап.
– Уходим, – сказал он. – Скорее.
На полу лежал обломок бруса. Со следами белой краски, облупившейся и растрескавшейся под солнцем.
Зои посмотрела на бетонный потолок, нависший над головами.
– А это еще откуда? – спросила она, подбегая с Ханной к пандусу. – И куда нам теперь?
– Не знаю, – напряженно ответил бес, глядя на верхний этаж. – Но из Позади надо выбираться, и чем быстрее, тем лучше. Края смыкаются. Если мы не успеем отсюда выбраться, то застрянем здесь навечно. – Он смущенно кашлянул. – То есть вы застрянете.
– Я никуда отсюда не пойду, – заявила Ханна, выйдя на улицу, где в мрачных тяжелых тучах то и дело зловеще сверкали жуткие дуги молний. – Мы должны найти маму.
– Еще неизвестно, здесь ли она, – сказал бес.
– Она пропала из спальни Ханны, – возразила тетя Зои. – Из-за запертых ворот. Где ей еще быть?
– Ну ладно. Значит, она где-то Позади. Но босс дал мне одно-единственное поручение: отыскать ее и машину, а потом вернуть вас на место в целости и сохранности. В общем, два поручения. Только не забывайте, он – Зло и о вас беспокоится самую малость, только потому, что вы родственники Инженера. Если б не это, здесь меня давно бы уже не было. Молнии видите? Сюда вот-вот заявятся Падшие. Шмыге их долго не удержать.
– Ты же сам не знаешь, как нас вернуть.
– Верно. Но я надеюсь вскоре разобраться с этим стратегическим упущением. И совершенно уверен, что отсюда этого не сделаешь.
– Нам надо попасть домой, – заявила Ханна. – Домой.
– Это мы уже пробовали, – напомнила тетя Зои. – Мы же вошли в дверь твоего дома.
– Мой дом – это весь город, – пояснила Ханна. – А надо вернуться домой, понимаешь? Поэтому я ей так и сказала.
– Кому? – спросил Ветроцап.
– Маме. Она была здесь. Ну, почти здесь. А нам надо попасть домой. Там, где ворота.
– Ворота… Ага, – протянул Ветроцап. – Интересно. Мне понятен ход твоих мыслей.
– А мне непонятен, – вздохнула Зои.
– Это вход в ад, – сказала Ханна. – Если мы пойдем через него, то, может быть, он нас выпустит. И это место, где пересекаются пути – мой и мамин.
– Ну, ничего лучше я придумать не смогу, – признался бес. – И потом, всем известно, что я туп как пробка. А далеко ли отсюда до твоего дома?
– Если бегом, то минут двадцать.
Ханна повела всех на соседнюю улицу, но вскоре заблудилась. Папа Ханны всегда возвращался домой разными маршрутами, надеясь, что таким способом Ханна лучше представит себе карту города. К сожалению, он добился лишь того, что Ханна так и не запомнила проверенного пути. Она растерянно стояла на перекрестке, оглядываясь вокруг, и думала, что так оно всегда и бывает: взрослые хотят научить тебя чему-то новому, но подходят к этому неправильно, потому что их метод основывается на том, что уже известно им самим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: