Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон

Тут можно читать онлайн Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Омега-пресс, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Себастьян Рук - Вампиры. Нашествие на Лондон краткое содержание

Вампиры. Нашествие на Лондон - описание и краткое содержание, автор Себастьян Рук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…
Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?
Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».

Вампиры. Нашествие на Лондон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вампиры. Нашествие на Лондон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Себастьян Рук
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек ощутил непонятный озноб. Не первый корабль приходит ночью в лондонские доки, не первый прилично одетый джентльмен сходит на берег. Но с этим кораблем что-то было не так. Обычно, даже после захода солнца, в доках полно суеты и движения, а этот корабль словно поглотил без остатка всю энергию.

Джек шумно выдохнул. Он поставил себе цель проникнуть на борт этого судна и, значит, непременно сделает это!

Мальчик вышел из тени, но новое движение над сходнями заставило его броситься обратно в укрытие.

В свете береговых фонарей показался мальчик, который, сойдя на берег, неуверенной походкой направился в сторону доков.

Джек облегченно вздохнул. Вряд ли этот парнишка намного старше его. В отличие от джентльмена в черном пальто парень выглядел так, словно действительно вернулся из далекого путешествия: тощий, с немытыми спутанными светлыми волосами, в засаленной одежде, еще более заношенной, чем у Джека. Либо сын моряка, либо юнга. В любом случае пообщаться с ним будет гораздо проще, чем с мужчиной в черном.

Дождавшись, пока паренек подойдет поближе, Джек вышел из своего укрытия и сказал:

— Привет!

К его удивлению, мальчишка в ужасе отшатнулся от него и бросился бежать.

— Эй! — бросил ему вдогонку Джек.

Махнув рукой, он повернулся к судну и призадумался. Чего стивидор и грузчики испугались на корабле? Разумеется, не этого парнишки. Значит, причина их испуга все еще на борту. Джек не испытывал никакого желания связываться с этим чем-то, сумевшим нагнать страха на взрослых мужчин, а вот с мальчишкой он как-нибудь поладит.

Джек повернулся и устремился вдогонку за мальчиком.

Тот бежал, спотыкаясь и покачиваясь, как если бы конечности его отвыкли двигаться. Крепкие же ноги Джека быстро сокращали расстояние. Редкие фонари рассеивали мрак, и когда мальчишка пробегал мимо них, его тень раздувалась и плясала великаном на неоштукатуренных стенах. Потом снова падала и съеживалась. Парнишка добежал до узкого темного тупикового прохода между двумя кирпичными лабазами. В этой части доков располагались только склады, и вокруг было безлюдно.

Мальчик на миг остановился и, уперев руки в колени, пытался отдышаться. Увидев Джека, он метнулся в переулок. Джек расплылся в улыбке и небрежно направился к переулку. Там он остановился и, сложив на груди руки, стал ждать. Он знал, что паренек скоро вернется.

Поняв, что попал в тупик, мальчик прижался спиной к стене и затравленно посмотрел на Джека.

— Тебе не одолеть меня! — сказал он дрогнувшим голосом. Казалось, парнишка вкладывает в свои слова последние силы, желая выглядеть храбрым. — Тебе не одолеть меня!

— Ну и ладно, — беспечно ответил Джек, — больно ты мне нужен!… — И потом добавил: — Чего это ты рванул как сумасшедший?

— Мне нужно было выбраться, — пробормотал беглец. Он озирался по сторонам, словно загнанный зверь, ищущий путь к спасению. — Нужно было выбраться… я так долго там пробыл…

— Да ты, я вижу, свихнулся, — грустно проговорил Джек, рассматривая мальчика.

На незнакомце были какие-то засаленные лохмотья, но было видно, что когда-то это был приличный фланелевый костюм. По разговору чувствовалось, что мальчик происходит из обеспеченной семьи. В другой раз Джек решил бы, что перед ним джентльмен, и, следовательно, ему, Джеку, нет до него никакого дела. Но сейчас в нем взял верх инстинкт обитателя доков, тот самый инстинкт, который побудил старшего юнца бросить Джеку пенни. Этот инстинкт — всегда помогать себе подобным.

— Может, тебя проводить обратно?.. — начал он.

— Нет! — закричал мальчик. Лицо было искажено страхом, рот перекошен.

Джек увидел в глазах мальчика неподдельный ужас.

— Он тебя бил? — тихо спросил он. — Тот джентльмен, в черном пальто?

— Бил? Нет. К счастью, он меня не нашел.

Джек рассматривал мальчика. Оставлять его здесь было нельзя.

— Ну ладно, если не хочешь обратно на корабль…

— Бедфорд-сквер, — мальчик сумел овладеть собой. — Мне срочно нужно на Бедфорд-сквер. Там мой дом. Ты покажешь мне дорогу?

— Это на западе?

— В Блумсбери.

— Знаю, — Блумсбери не был местом обычных прогулок Джека, но он знал, как туда попасть. Он в задумчивости почесал затылок. Если парнишку там действительно ждут, то и Джеку может что-нибудь перепасть. — Ладно, Блумсбери так Блумсбери. Пошли.

У мальчика подогнулись колени, и Джек еле успел подхватить его. Паренек был легче перышка, под лохмотьями нащупывались выпирающие ребра.

— Наголодался?

Мальчик слабо кивнул и сказал:

— Есть было практически нечего… приходилось питаться тем, что попадется… несколько недель…

— Вот это мы первым делом и поправим. Пойдем, расскажешь по дороге. Как тебя зовут?

— Бенедикт Коул, — мальчик вымученно улыбнулся, — но друзья зовут меня Беном.

— А я Джек. Так меня зовут все, кто знает.

Он старался идти не спеша — не хватало еще, чтобы Бен свалился…

— Не нравятся мне эти места, — сказал Бен, всматриваясь в темные переулки и тупики. — Очень мало света.

— Не бойся, — успокоил его Джек. — Я тут с закрытыми глазами найду дорогу.

—Тебе не довелось видеть того, что видел я, — мрачно произнес Бен, и сказано это было с такой убежденностью, что Джек бросил попытки приободрить своего нового товарища.

Свернув за угол, мальчики увидели приветливые огни газовых фонарей. Впереди послышался шум переполненного паба.

Ребята прибавили шагу и вскоре оказались в толпе весело болтающих докеров, входящих и выходящих из паба. После мертвой тишины складов приятно было ощутить человеческое тепло.

— Тебе лучше? — спросил Джек.

Бен кивнул и добавил:

— Но есть очень хочется.

— Кто бы сомневался, — усмехнулся Джек. — А, кстати, темноты здесь уже нет…

— Да, но они все равно видят нас, — в голосе Бена на мгновение снова зазвучал прежний ужас. — Ночью они постоянно смотрят на нас. Вон, смотри!

Он стиснул руку Джека и указал куда-то наверх. Палец Бена показывал на луну, вернее, на черный силуэт, промелькнувший на ее фоне.

— Подумаешь, — протянул Джек, — летучая мышь…

Бен секунду смотрел вверх, потом медленно опустил взгляд.

— Да, — сказал он. — Наверное…

— Но она меньше тех, которые поднялись с корабля, — добавил Джек. — Те были здоровенные!

— Как?! — воскликнул Бен. — Неужели они проснулись? И они в Лондоне?

— А ты их не видел?

— Я был слишком озабочен тем, чтобы скрыться от них. Нет, я не видел, как они… пробудились, — Бен готов был разрыдаться. — Я надеялся успеть…

— Успеть — что? — спросил Джек.

— Кого-нибудь предупредить. Чтобы попытались что-нибудь предпринять. Но теперь уже поздно…

— А что в них такого? — заинтересовался Джек. — Они заразу разносят какую-нибудь или что?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Себастьян Рук читать все книги автора по порядку

Себастьян Рук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вампиры. Нашествие на Лондон отзывы


Отзывы читателей о книге Вампиры. Нашествие на Лондон, автор: Себастьян Рук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x