Рэт Уайт - Героиня
- Название:Героиня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэт Уайт - Героиня краткое содержание
But on the very evening she is to be acknowledged with a Lifetime Achievement Award for her humanitarian efforts, a stroke leaves her partially paralyzed and unable to speak. Now Adelle’s in the care of a ruthless hospice nurse, who sees not a hero before her, but the cause of her many hardships growing up as a child of interracial parents, someone who decides to give Adelle her very own brand of “Physical Therapy” consisting of pain and suffering, mental cruelty and torture.
And now, after a lifetime of helping others, Adelle needs help, quickly, before another round of brutal treatment snuffs out her life.
Героиня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Детектив Хендрикс повернулся к двум своим коллегам.
- Можете взять на себя Симмонса. А я хочу послушать, что скажет миссис Смит, после чего присоединюсь к вам. Возможно, мы, наконец, все узнаем.
Глава двадцать третья
Адель раздраженно покачала головой. Она опять в больнице. И все же, несмотря на тяжкие испытания, сейчас она чувствовала себя гораздо лучше, чем в прошлый раз, когда была здесь после инсульта. По крайней мере, она снова могла говорить.
- Как вас зовут, молодой человек?
Голос у нее был слабым, а речь - невнятной. Детективу пришлось наклониться ближе, чтобы слышать ее.
- Детектив Хендрикс, Карл Хендрикс.
- Вы чернокожий?
- Моя мать - итальянка, но, да, я - чернокожий.
- Приятно слышать. Я боялась, что вы скажете "нет".
Адель посмотрела в окно, на солнце, чьи лучи проникали сквозь тюлевые занавески.
- Не думала, что снова увижу солнце.
Адель снова повернулась к детективу.
- Я в нее попала?
- Что?
- С Тоней все в порядке? Я же не ее подстрелила?
- Хотите сказать, что вы пытались застрелить свою сиделку?
- А в кого еще, по-вашему, я целилась? Я в нее попала?
У детектива Хендриса приподнялись брови. Он вытащил блокнот с ручкой и наклонился вперед.
- Думаю, вам нужно рассказать мне, что именно произошло в той квартире.
***
- Вы говорите, что медсестра сделала все это? То милое худенькое существо, которое вы пытались задушить?
Детективы Суинсон и Леннон переглянулись и едва не рассмеялись, качая головами, будто это была какая-то шутка.
- Она дважды ударила меня ножом. Убила ту другую медсестру и расчленила ее. Она призналась мне в этом, когда я пытался вытащить миссис Смит из дома. Над миссис Смит она тоже измывалась. С ней все в порядке? Я спас ее?
- Кто? - отозвался Леннон. - Миссис Смит? Она в порядке. В данный момент один из нас находится с ней в палате. Она рассказывает ему про то, как вы убили ту медсестру. Как вы мучили ее несколько недель, и как вы избили, а потом ранили ножом ее дочь!
- Тоня ранена? С ней все в порядке?
Майк попытался сесть, но он был все еще слишком слаб. Он поморщился от боли, пронзившей ему живот, и снова рухнул на койку. Детективы переглянулись. Они не ожидали от него такой реакции. Он вел себя вовсе не как преступник.
- Расслабьтесь, иначе у вас разойдутся швы, - сказал детектив Суинсон.- В данный момент Тоня Браун находится в хирургическом отделении, но врачи считают, что она поправится. Нож пронзил легкое, но сердце не задел.
- Хорошо. Это хорошо. Не знаю, что я делал бы, если б не она.
Детектив Суинсон закатил глаза и покачал головой.
- Вы правда думаете, что мы купимся на это ваше представление? На эту чушь про сумасшедшую медсестру, когда мы знаем, что это вы - преступник, наркодилер и убийца? И мы знаем все про другие совершенные вами убийства, хотя вы и не были за них осуждены. У вас одна из самых дурных репутаций в этом городе.
- Знаете, что я думаю? - произнес детектив Леннон, сев рядом с Майком Симмонсом на койку. Я думаю, что вы хотели похитить миссис Смит из дома, и мисс Зенави ударила вас ножом, пытаясь защитить хозяйку.
- Или все было по-другому? - спросил Суинсон. - Где вы встречались с мисс Зенави? У вас был роман? Может, вы вместе пытали миссис Смит, чтобы расширить себе место для любовных утех? Вас это возбуждало? Бить электропогонялкой шестидесяти семилетнюю женщину? Думаю, вы вдвоем убили Рэйчел Уильямс, а затем напали на Тоню, когда она что-то заподозрила. Я не понимаю только, почему Нацинет порезала вас.
- Вы, ребята, - кучка идиотов. Что вы курили? Та медсестра сделала все это сама. Я никогда бы не тронул миссис Смит. Я оказался там лишь потому, что решил, что с той полубелой африканской сучкой что-то не то. Она с самого начала вела себя странно. Тоня попросила меня проверить ее маму, и когда я пришел туда, та сучка ударила меня ножом.
Детектив Суинсон широко улыбнулся. Он пять лет пытался найти убийство, которое можно было бы повесить на этого бывшего заключенного. Теперь он был уверен, что нашел.
- Валяйте, расскажите эту историю присяжным. С вашим послужным списком они отправят вас в камеру смертников прежде, чем вы закончите последнее предложение.
- Да пошел ты! Мне плевать, что ты думаешь. Спроси миссис Смит. У меня не было резона делать это. Я пытался спасти ее от той безумной сучки! Миссис Смит - одна из немногих в этом районе, кому на меня не наплевать.
- Мы слушаем.
- Правду говорю, мужик. Когда я был маленьким, она однажды пришла ко мне домой, узнав, что мой папа отмудохал мою маму. Он становился очень гадким, когда напивался. Бил меня и маму всем, что попадалось ему под руку. Накануне он отправил маму в больницу со сломанным ребром, и миссис Смит прослышала об этом. Пришла к нам домой и села за кухонный стол. Она была очень злая. Видно было по лицу. Она указала на моего папу пальцем и сказала ему, что его обязанность - вырастить из меня мужчину. Такого мужчину, который поможет подняться нашему народу, поможет искоренить негативные стереотипы, сложившиеся в этом мире о чернокожих, который сделает так, что наш народ будет и впредь преуспевать и процветать. Затем она спросила его, правильный ли он пример подает своему сыну, пьянствуя, бегая по улицам за разными женщинами, и избивая свою жену. Вид у моего папы был такой, будто его в школе отсчитала учительница. Он расплакался, начал извиняться, и все такое. Обнял нас с мамой и сказал, что любит нас обоих. И больше он никогда никого из нас не ударил. Вот такая женщина миссис Смит. Я ни за что не тронул бы ее. Я жизнь отдал бы за эту женщину. - Майк провел рукой по забинтованному животу. - Черт, чуть не отдал.
- Он прав.
Детективы Суинсон и Леннон повернулись к вошедшему в палату Карлу Хендриксу.
- Я только что переговорил с миссис Смит. Он пытался спасти ее. Это все та медсестра. Она мучила миссис Смит с того дня, как приступила к работе. Пытала ее электропогонялкой, зажигалкой и электрошокером. Какое-то реально больное дерьмо. И я думаю, что она проделывала с ней кое-что похуже, о чем она не говорит. Я не стал выспрашивать подробности.
- Вооот дерьмо. Она делала все это с миссис Смит? - сказал Майк, он не мог скрыть отвращение. - Жаль, что я не пристрелил эту чокнутую сучку!
- Черт. Значит, он невиновен? - спросил детектив Леннон. Уверенная самодовольная ухмылка сползла у него с лица, плечи поникли. Он был явно разочарован тем, что ему не удастся отправить Большого Майка Симмонса в камеру смертников.
- Черт, он - герой, как и она. Кажется, она правильно поступила, что стреляла в ту женщину. Спасла им всем жизнь.
- Что заставило ту медсестру сделать это? Она просто сумасшедшая или что?
- Идем, допросим ее. Посмотрим, сможем ли получить признательные показания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: