Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres]

Тут можно читать онлайн Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres] краткое содержание

Багровый берег [litres] - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст нехотя соглашается рас-следовать дело о похищении коллекции редких вин и… обнаруживает в погребе нишу с кандалами, а при тщательном осмотре – крохотную человеческую кость. Здесь когда-то заживо замуровали человека. Ограбление явно было инсценировано, чтобы вынести отсюда останки: кто-то очень хочет скрыть следы преступления, совершенного очень давно – судя по радио-углеродному анализу кости, в 1880-х. Зачем? Пендергасту удается выяснить, что в те же годы у местных берегов странным образом исчез пароход вместе с пассажирами, экипажем и грузом, в том числе особо ценным. Не было найдено ни обломков, ни трупов… если не считать труп приезжего историка, который как раз изучал историю исчезнувшего судна. Убийца вырезал на мертвом теле таинственные символы… События прошлого и настоящего сплетаются в тугой узел, и по мере расследования агент понимает, что тут не обошлось без вмешательства неких темных сил.
Впервые на русском языке!

Багровый берег [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Багровый берег [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линкольн Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это Дана придумал убить англичанина. Убить и пометить. Я сделал то, что он просил. Я не виновен.

– Дана теперь мертв, а закон так не работает. Убийства совершил ты. Они на тебе. И на мне. Понял? В этом деле мы вместе. Ясно?

Он пытался говорить ровным голосом, убедительно, не дразнить еще больше сумасшедшего братца.

Это подействовало. Враждебное выражение исчезло с лица Дункана. Он взял пачку денег, провел по краям купюр сальным пальцем.

– Уходи в другое место, – сказал Джо. – Ты знаешь куда: в старое депо в прежнем маневровом парке. Я приду туда к тебе через неделю. Когда они увидят, что тебя здесь нет, то решат, что ты убрался навсегда. Денька два понаблюдают, а потом плюнут. Я тебе сообщу, когда будет безопасно вернуться. А вскоре я смогу продать камни. Но до тех пор ты держи эти деньги и не высовывайся.

После долгого молчания Дункан кивнул. Под взглядом Джо он повернулся и начал собирать свои жалкие пожитки. Он покидал их в драную простыню, связал ее в узел и посмотрел на брата. При этом его взгляд скользнул за плечо Джо, и тут же лицо его исказилось от дикой ярости.

– Предатель! – вскрикнул Дункан, поднимая каменный нож. – Иуда!

Прозвучал выстрел, и возле уха Джо просвистела пуля. Дункан вскрикнул, когда пуля выбила нож из его руки со звуком рикошета. Взревев, он развернулся, побежал к травяной стене и исчез в ней. Джо вытащил свой пистолет и начал поворачиваться к нападающему, но его тут же ударили по голове сбоку, из его руки вырвали пистолет, а в поясницу ему врезали коленом. Через миг его прижали к земле, и на его руках защелкнулась холодная сталь. Потом он почувствовал, что и ноги его надежно схвачены. Он змеей извернулся на земле и наконец увидел того, кто атаковал его.

– Пендергаст!

На агенте ФБР была серо-черная камуфляжная одежда.

– Я думал, вы придете утром! – сказал Джо.

– Именно это от вас и требовалось.

Пендергаст выпрямился, сунул пистолет Джо в карман и исчез среди травы в том направлении, куда побежал Дункан.

38

Пендергаст продирался через траву солянку. У Дункана, одичавшего брата Джо, была фора в несколько секунд, и по доносящемуся до него треску специальный агент понимал, что тот движется со скоростью и уверенностью человека, знакомого с болотами. Но Пендергаст был опытным следопытом. Он охотился на львов и черных буйволов в Восточной Африке и на сей раз бросился в погоню с той же уверенностью и стратегией, какую он использовал бы при охоте на крупную дичь. Было почти совсем темно, но он старался не включать фонарь, а если включал, то прикрывал его ладонью, чтобы Дункан не увидел света.

Он двигался по растревоженной Дунканом траве. Преследование было чрезвычайно трудным, но Пендергаст уже несколько раз побывал на болотах и теперь знал, что ему нужно искать. На бегу он взвешивал, какие варианты имеются у преследуемого. Внешность этого человека слишком бросалась в глаза – вряд ли он рискнул бы появиться в обитаемых местах при свете дня. Не смог бы он добраться и до упомянутого старого депо. Велика была вероятность того, что по крайней мере временно он заляжет где-нибудь в том месте, которое знает лучше всего, – в этих самых болотах. Он мог бы прятаться здесь какое-то время, составляя план, пока не прибудут поисковые партии и охотничьи собаки.

Конечно, если бы ему удалось убить Пендергаста, он вообще смог бы остаться на своем месте. Похоже, именно на такой вариант он и рассчитывал в первую очередь.

Шум ветра заглушал звуки движения впереди. Да и находить след стало затруднительнее: видимо, Дункан замедлил бег и стал более осторожным, следуя по едва заметной звериной тропе. Но юго-западный ветер доносил до Пендергаста вонь этого человека: смесь пота, грязи и мочи. Значит, он находился с наветренной относительно Пендергаста стороны и слева от него. Агент ФБР скорректировал направление и теперь тоже двигался бесшумно.

Охота на льва и в самом деле представлялась отличной метафорой. У Пендергаста не было надежды перехитрить или обойти Дункана, ведь этот человек здесь находился в своей стихии. Специальный агент мог полагаться только на свое чутье и обостренное восприятие.

Несколько свежесломанных стеблей сообщили Пендергасту, что преследуемый свернул со звериной тропы. Он пошел по стопам Дункана, позволяя себе время от времени на мгновение включать фонарик, чтобы не потерять след. Дункан проникал все глубже и глубже в плотную высокую болотную траву. Они находились на болотном острове средних размеров и вскоре должны были выйти на отмель и приливный канал.

Через пять минут тишины, нарушаемой только завывающими порывами ветра, справа от Пендергаста раздался резкий треск. Он тут же замер и принюхался. Запах примитивной человеческой вони больше не доходил до него. Это означало одно: Дункана нет ни спереди, ни с наветренной стороны.

Но где же он? И тут Пендергаст понял: одичавший братец, осознав, что ему не оторваться от преследователя, решил сделать обходной маневр и зайти к нему со спины.

Позволив себе еще раз включить фонарик, Пендергаст устремился на юго-запад сквозь заросли травы. Описав пологую дугу примерно в сто ярдов, он остановился. Если ему повезло, то он находился теперь либо за спиной Дункана, либо – что еще лучше – перпендикулярно к его тропе. Он замер, не производя ни малейшего звука, держа наготове пистолет и фонарь и прислушиваясь, не раздастся ли дыхание или треск веточки под ногой – свидетельства приближения Дункана.

Ничего.

Прошло пять минут, и все это время Пендергаст не шевелился. Наконец он снова почуял вонь Дункана, опять принесенную к нему с юго-запада.

Что же произошло? Поразмыслив немного, Пендергаст пришел к выводу, что Дункан, вероятно, услышал его маневры и оставил идею обойти его сзади. Вонь, которая на мгновение достигла ноздрей специального агента, была слабее: Дункан воспользовался имевшимся у него временем, чтобы увеличить расстояние между ними. Может быть, он таки все же решил бежать от него.

Покинув свой тайник, Пендергаст быстро двинулся по ветру, в направлении запаха, чаще используя фонарик в поисках следов: теперь для него важнее была скорость передвижения, чем тишина. Несколько минут бега, протискивания сквозь густую траву – и он очутился на отмели. На ее противоположной стороне находился широкий приливный канал. Прилив наступал с яростью: рябь черной воды с опасной скоростью продвигалась вглубь континента, заполняя пространства между лабиринтами приливных островков.

Фонарик высветил несколько отпечатков подошв, ведущих из зарослей травы к воде. Пендергаст направил луч фонаря в сторону канала. И увидел подпрыгивающую на воде голову Дункана, который прилагал все усилия, чтобы пересечь канал и оказаться на отмели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багровый берег [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Багровый берег [litres], автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x