Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres]

Тут можно читать онлайн Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент Аттикус, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Линкольн Чайлд - Багровый берег [litres] краткое содержание

Багровый берег [litres] - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Специальный агент ФБР Алоизий Пендергаст нехотя соглашается рас-следовать дело о похищении коллекции редких вин и… обнаруживает в погребе нишу с кандалами, а при тщательном осмотре – крохотную человеческую кость. Здесь когда-то заживо замуровали человека. Ограбление явно было инсценировано, чтобы вынести отсюда останки: кто-то очень хочет скрыть следы преступления, совершенного очень давно – судя по радио-углеродному анализу кости, в 1880-х. Зачем? Пендергасту удается выяснить, что в те же годы у местных берегов странным образом исчез пароход вместе с пассажирами, экипажем и грузом, в том числе особо ценным. Не было найдено ни обломков, ни трупов… если не считать труп приезжего историка, который как раз изучал историю исчезнувшего судна. Убийца вырезал на мертвом теле таинственные символы… События прошлого и настоящего сплетаются в тугой узел, и по мере расследования агент понимает, что тут не обошлось без вмешательства неких темных сил.
Впервые на русском языке!

Багровый берег [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Багровый берег [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Линкольн Чайлд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пендергаст ни минуты не колебался. Он сунул фонарик в карман, добежал до воды и нырнул. Ледяная вода неслась со скоростью не менее десяти узлов, а коварное подводное течение грозило утянуть Пендергаста вниз и унести прочь. Он изо всех сил поплыл в сторону противоположного берега, сражаясь с холодом и подводным течением соленой воды. Когда его голова оказалась над поверхностью воды, он увидел, что Дункан уже вышел из воды выше по течению и пробирается по топкой грязи отмели.

Пендергасту понадобилось три отчаянных минуты, чтобы пересечь поток, который унес его по меньшей мере на сто ярдов вперед. Наконец он нащупал ногами опору на другой стороне канала и с трудом выбрался из воды, продрогший до мозга костей, а потом наполовину пошел, наполовину пополз по грязи островка, доходившей ему до колена. Из-за облаков на несколько мгновений выглянула луна, и этого ему хватило, чтобы увидеть Дункана. Беглец стоял у стены из высокой травы в сотне ярдов от него, держа в руке штык. Он был весь, с головы до ног, облеплен грязью, блестели только белки глаз, которые с неистовой яростью смотрели на преследователя.

А потом он повернулся и исчез в траве.

Специальный агент пробрался по слою грязи туда, где исчез Дункан. Стебли сухой травы в этом месте были поломаны и перемешаны, образуя такое дикое и хаотичное переплетение, что невозможно было определить, где их поломал проходивший здесь человек, а где – порывы ветра и шторма. Но Дункан оставил другие следы – небольшие мазки грязи.

Пендергаст двинулся внутрь, где трава стояла еще более плотной стеной. Поначалу он ориентировался на лепешки грязи на сухой траве, но вскоре они исчезли, и он потерял след. Луна снова скрылась за облаками, и видимость упала почти до нуля. Даже от фонарика в такой густой траве не было никакой пользы. Дункан больше не находился с наветренной стороны – он мог оказаться в любом месте.

Несколько минут Пендергаст с трудом продирался через траву и сухой камыш, наконец снова остановился и прислушался, держа в руке пистолет. Тишина. Дункан обладал почти сверхъестественным умением передвигаться почти бесшумно, не шевеля траву, – на такое Пендергаст был не способен.

Стоя без движения в густых зарослях, он понял, что в пылу погони совершил серьезную тактическую ошибку. Окруженный со всех сторон высокой травой, он фактически был слеп. И даже с оружием в руке находился целиком во власти Дункана. Этот человек наверняка знает о его местонахождении и прямо сейчас готовит атаку. Ветер усилился, маскируя своим воем все движения Дункана.

Пендергаст не сомневался, что Дункан нанесет удар, и сделает это скорее раньше, чем позже.

Агент лихорадочно обдумывал ситуацию, быстро поворачиваясь на месте. Это могло случиться в любую секунду. Чувства его обострились до предела, все мышцы напряглись и пребывали в полной готовности.

И вдруг трава слегка шелохнулась, мелькнул штык в грязной руке, и холодная сталь метнулась прямо к сердцу специального агента.

39

В последний миг Пендергаст, подчиняясь отточенному инстинкту, увернулся от клинка с такой скоростью, что ненадолго завис в воздухе. Когда он приземлился на спину, Дункан возник из травы и, махнув штыком, раскроил ткань на рукаве Пендергаста и выбил фонарик из его пальцев. Специальный агент перекатился, вскочил на ноги и выстрелил. Но дикарь уже исчез в зарослях солянки. Пендергаст выстрелил еще раз, целясь в ту сторону, где исчез Дункан, потом еще раз. Он только попусту тратил патроны. Дункан наверняка совершал обходной маневр, готовя новую атаку.

Пендергаст опустился на колени, нашарил в траве фонарик и обнаружил, что он сломан. Теперь Пендергаст был абсолютно слеп и находился на незнакомой территории. Следующая атака может последовать в любое мгновение, с любой стороны. Прилив уже достиг такого уровня, что они с Дунканом оказались заблокированными на этом травяном острове. Ни один из них не мог уйти от другого. И все же, несмотря на пистолет, Пендергаст находился в крайне невыгодном положении. В такой густой траве, когда ветер заглушает все другие звуки, Дункан мог незаметно подкрасться к нему совсем близко. Оставаться на месте и ждать атаки нельзя, иначе он проиграет.

Вопрос заключался в том, как переломить ситуацию в свою пользу. И решение, кажется, существовало. Опасность была крайне высокой, но могло и получиться.

Обдумывая план, Пендергаст понимал, что вот-вот произойдет очередное нападение и на этот раз ему может повезти меньше, чем в прошлый. В одном он не сомневался: Дункан появится с подветренной стороны, чтобы не выдать себя запахом.

С подветренной. Вот что было критически важным.

Специальный агент вырвал пучок сухой травы, связал его узлом, вытащил зажигалку и поджег. Трава вспыхнула на ветру, издавая громкий треск. Он сунул горящую траву в густые заросли, и сухие стебли мгновенно занялись громким, потрескивающим пламенем. Огонь распространялся в ту сторону, куда задували порывы ветра, а Пендергаст отступал в противоположную сторону, двигаясь по диагонали от направления движения огня. Он еще раз сунул свой импровизированный факел в сухую траву, и новый очаг огня засуетился в своем стремлении соединиться с другими.

Менее чем через минуту по острову продвигалась настоящая стена огня, потрескивая и яростно рыча, как безумец, взметая в небо искры и языки пламени. Пендергаст продолжал двигаться против ветра по негорящей траве и так добрался до места, где начиналась отмель, охватывающая остров. Облака теперь стали чуть менее плотными, а прилив продолжал наступать. Вся сцена освещалась призрачным светом пламени, которое, отражаясь в глянцеватых отмелях, изменяло их цвет на кроваво-красный.

Пендергаст внимательно следил за пожаром. Как он и предполагал, огонь, направляемый ветром, двигался по дуге, словно петля, замыкающаяся сама на себя. Пламя бушевало вовсю, воздух разогревался все сильнее. С каждой минутой сокращалась площадь незатронутой пожаром травы. Держа пистолет наготове, Пендергаст начал обходить остров вдоль кромки травы, двигаясь быстро и беззвучно.

Наконец через рев пламени пробился крик – вопль ярости и отчаяния. Пендергаст пошел в направлении крика. Вскоре послышался другой звук – топот бегущих ног: пожар выгнал Дункана из зарослей и теперь он в панике спасался от огня.

Быстрый, как атакующая змея, Пендергаст ринулся в траву. Охваченный ужасом человек бежал в направлении, пересекающемся с тем, в котором бежал Пендергаст, спина Дункана была ярко освещена пламенем. Специальный агент припустил за ним, прыгнул ему на спину и оглушил ударом пистолета. Они упали на землю, Пендергаст вырвал штык из руки противника и швырнул в наступающую стену огня. Потом завел руки Дункана за спину и застегнул на них наручники, поднялся и то ли потащил, то ли понес его на отмель, подальше от огненных языков. Там он бросил его в грязь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Багровый берег [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Багровый берег [litres], автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x