Елена Блонди - Карты мира снов [СИ]
- Название:Карты мира снов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Блонди - Карты мира снов [СИ] краткое содержание
Карты мира снов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джент и джент Кетальцонка, братья, владетели флотов Острова жизни и архипелага Ценея.
— Флот — это множество морских кораблей, — подсказала королева, пока Даэд молча смотрел вслед двум широкоплечим мужчинам в мягких шапках, вышитых золотом.
Он кивнул, с трудом пытаясь сообразить, о чем она. В звенящей голове все вертелось.
— Ты устал, — встревожилась королева, кладя прохладную руку на его горячий лоб под жесткими волосами, — вам нужно умыться и отдохнуть перед визитом в город. Неллет, милая, ваши покои сегодня наверху, тонки проводят вас.
Оставив молодых в большой комнате прихотливых очертаний, из которой изящные лестницы вели в другие комнаты, призрачные девушки-тонки задернули тяжелые шторы и все звуки мгновенно исчезли. Неллет прошла мимо Даэда и повалилась на бескрайнее ложе, которое напомнило ему постель в небесных покоях принцессы. Проходя по комнате, Даэд трогал предметы, какие-то вазы с ворохами цветов и фруктов, шкатулки, коробочки, стянутые цепочками, оглядывался, моргая совершенно усталыми глазами, которые напрочь отказывались еще что-то воспринимать.
— Неллет? Мы так быстро оказались тут. За вершиной. Мы летели, да? Вместе с каменными покоями?
— Мы не летели, да, — быстро ответила Неллет, глядя в высокий потолок, расписанный незнакомыми зверями и птицами, — или: мы летели, нет… вряд ли ты поймешь.
— Ты думаешь, я глуп?
— Нет. Но ты устал. И тут слишком много всего.
— Это правда.
Даэд сел рядом, трогая ее руку, но все еще оглядываясь по сторонам. Так тихо. Будто там все заснули. Или будто там нет никого. Он прогнал желание снова встать и подойдя к выходу, отдернуть штору, очень быстро, застать врасплох окружающий их морок.
— Тебе нравится тут?
Даэд кивнул. Его наконец обеспокоило, что Неллет не смотрела в его сторону. Отводила глаза. Много хотелось спросить, голова разламывалась от нового, непонятного, на всех уровнях. Так много, что он не мог выбрать вопроса.
— Очень нравится. Все вкусно. И много красивых людей. Тебя тут любят. Радуются. Это все настоящее?
— Что?
— Ну, мы ушли и все замолчало. А вдруг там ничего нет?
Неллет повернулась и посмотрела на мужа, кажется, впервые за время, проведенное в верхнем дворце на поднебесной террасе, над дивным городом Хенне.
— Это просто хорошие ткани на входе. Семья Морено, владетели хлопковых полей и шелковичных плантаций. Поставщики королевского двора. Каждая нитка тут стоит, как дом с сотней тонков в прислугах. Кстати, ты можешь выбрать себе любую девушку-тонку, или сразу нескольких. Или пожелать такую, какая нужна именно тебе.
— Зачем? — удивился Даэд, растягиваясь рядом с Неллет.
Она хмыкнула. И Даэд, поняв, смешался. Вдруг вспомнил Илену, ее круглые голубые глаза и отчаянное обещание — не становиться женой и матерью, а быть приходящей подругой.
— Не нужны мне. Постой. Там танцевали такие, я думал, праздничные плясуны. Парни.
— Да. Любая женщина может пожелать себе тонка. Мужчину или женщину.
— И ты?
Неллет повернулась к нему, почти касаясь его носа своим.
— Мне не нужны тонки, Дай. Мне никто не нужен, кроме тебя. Мне не нужен этот остров и его королевство. Не нужен архипелаг Ценея и материк Зану. Мне нужна моя собственная жизнь. Которую я выбрала сама.
— И родители? Мать и отец тоже?
В ответ на ее молчание удивился с силой:
— Но почему? Ведь ты тут…
Конец фразы повис в тихом воздухе, и Неллет насторожилась, пристально глядя в глаза:
— Что я тут? Ты прячешь от меня что-то? Даэд! Там я другая? Скажи мне!
— Ты там самая прекрасная, — быстро и отчаянно сказал Даэд, — дивная моя любимая Неллет. Я все сказал. И я хочу умыться. И пить.
— Пойдем. Нас позовут, когда будут готовы колесницы.
Бассейн в покоях тоже оказался знакомым. Будто бы Неллет забрала его с собой в Башню. Отсюда. Так думал Даэд, с удовольствием погружаясь в прозрачную воду, подсвеченную фонариками. Нырять, забираясь на вышку, не хотелось, вода мягко покачивала, колыхаясь у плеч и щек, гладя раскинутые руки. Неллет свернулась, кругля спину, нырнула, проплывая у самого дна зыбкой светлой тенью.
«Она похожа на девушку-тонку». Даэд представил себе, что вынырнет она уже в воде своих покоев, и ему нужно подхватить слабое тело, поправляя свисающие беспомощные ноги. Почему она не хочет оставаться тут? Где ее тело так прекрасно в своей силе и здоровье?
Неллет вынырнула рядом, брызгая ему в лицо горстями воды. Рассмеялась.
— Уже недолго. Скоро нас позовут, спустимся в город, проедем по улицам. Королева хочет, чтоб люди увидели меня. И, наверное, хочет, чтоб ты увидел людей.
— Нет. На меня ей плевать. Прости, Нель.
Пояснил, вставая в воде и приглаживая мокрые волосы:
— Она ни разу не назвала моего имени. Как будто на моем месте может быть кто угодно. Снова и снова. Так и есть.
— Ты о чем?
— Я весенний муж.
— Я помню. Ты говорил, — Неллет выходила впереди него по ступеням, отжимая и откидывая за спину мокрые волосы, — не понимаю, зачем это нужно.
За тяжелыми шторами неясно ударил гонг, звук пронесся, стихая. Оставив на креслах мягкое покрывало, влажное от воды, Даэд потянулся было за разложенными вещами, новыми — вышитая рубашка, штаны, привычного кроя, но из тонкого полотна. Но Неллет натянула свою криво обрезанную тунику. И он тоже надел свою, накинул плащ, подпоясался плетеным ремнем.
Колесницы ждали их, зависнув у перил террасы. Даэд с восхищением разглядывал сложную систему рычагов, шестеренок, педалей, каких-то трубок и изогнутых блестящих конструкций. Переходя внутрь по зыбкой лесенке трапа, глянул вниз, на воздух под рычагами коленчатых лап. Сооружение висело, но под ним вместо пустого воздуха дрожало сгущенное марево, какое бывает жарким днем на дальнем песке. В нем зыбились и кривились перила нижних ярусов и лица людей, что стояли, махая руками. А впереди, за несколькими рядами богато украшенных сидений, волновались гнутыми спинами странные твари, похожие одновременно на богомолов, что жили в садах Башни, и на лоскутных дракончиков, которых охотники ловили в летних туманах для забавы. Блестели крупной чешуей, сгибали и выпрямляли суставы длинных ног, утыканных серебристыми шипами. Один повернул голову, разевая маленький рот с полукругами челюстей. Осмотрел смеющуюся публику огромными глянцевыми глазами.
— Хэццо! — строго сказал джент Денна, натягивая сверкающие цепочки, укрепленные на затылке зверя, и тот послушно отвернулся, уставясь перед собой.
— Садись. Это санаты, прирученные. У джента лучшее стадо на всех землях Денеты. Видишь, как он гордится?
Денна оглянулся, хотя Неллет говорила совсем тихо. Подбоченился, с насмешкой над собой демонстрируя мальчишескую гордость: дернул поводья, уперся ногой в мягком алом сапожке в узорчатый пол колесницы, свистнул, красуясь. И засмеялся, кланяясь смеху и аплодисментам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: