Елена Блонди - Карты мира снов [СИ]
- Название:Карты мира снов [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Блонди - Карты мира снов [СИ] краткое содержание
Карты мира снов [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А тут, на исходе бело-лунной ночи, в роще, где неподвижно висели ветки с резными глянцевыми листьями, вряд ли огни означали праздник.
Но Даэд ошибся. Внезапно открылась очередная поляна, и он застыл, хлопая глазами, ослепленный ярким светом, который куполом восставал над черными деревьями.
В центре поляны высилась беседка, подобная той, в которой они рассматривали стелу, но без всяких следов разрушений, более высокая, скорее похожая на покои Неллет в Башне, прикинул он, ошеломленно разглядывая ажурные стены, тонкие резные колонны, легкие ступени, ведущие к прихотливо изогнутой арке. Оттуда доносилась нежная музыка. Мелькали неясные после кромешной темноты деревьев тени. И вдруг кто-то весело и легко рассмеялся, проговаривая какие-то слова. Смеху завторил другой, потом голоса умолкли, уступая тишину медленному пению.
Даэд крепче стиснул копье, пошел ближе, цепко высматривая что там, за ажурной решеткой колонн. И у самой беседки споткнулся, беря копье наизготовку. Изнутри, щебеча нежными птичьими голосами, излился поток полупрозрачных созданий в летящих кисейных одеждах, с легкими волосами, кинутыми шлейфами на расцвеченный воздух. Кружась вокруг, они смеялись, заглядывая в растерянное лицо, трогали его плечи и локти мягкими пальцами, подбегали и отскакивали, округляя огромные глаза.
Никогда не видел таких… таких прекрасных, подумал Даэд и не сразу понял, тут же устыдившись своей тупости: это — девушки. Девушек. Они настоящие?
Одна из щебечущих ущипнула его за локоть, вполне ощутимо. И отпрыгнула, хохоча, когда он грозно прикрикнул охрипшим голосом:
— Эй!
За аркой, с которой свисали мерцающие цветные нити, послышался женский голос, сказал что-то строгое, но с усмешкой. Интонации слышались очень хорошо, потому что язык был Даэду незнаком. Девушки отпрянули, выстраиваясь полукругом за спиной Даэда. А он, нахмурясь и закусив губу, поднялся по ступеням, путаясь руками, откинул нити, унизанные драгоценными с виду бусинами. И войдя, встал, по-прежнему сжимая самодельное копье.
— Ах, Неллет, — с улыбчивым упреком сказала женщина, сидящая на изогнутой тахте, покрытой шкурой ночного охотника, и проговорила что-то еще, непонятное, разглядывая Даэда глубокими глазами, такой же формы, как у Неллет, но цвета более насыщенного, уходящего из зелени в черноту.
Рядом с ней засмеялся мужчина, повернулся, удобнее устраиваясь на тахте, расправил складки вышитого, уложенного богатыми складками одеяния. У мужчины тот самый профиль, узнал Даэд, делая два шага вперед, чтоб оказаться рядом с Неллет, стоящей перед тахтой. Тот, что на барельефе. И женщина — он перевел взгляд с красивого лица, с маленьким, чуть острым подбородком, с большими глазами, приподнятыми к вискам, на лицо Неллет — это не она, там, на камне, а эта, сидящая на тахте. Но как похожи.
Неллет с силой проговорила что-то. Добавила, беря Даэда за руку:
— Он должен знать, о чем ваши слова.
— Он?
Теперь Даэд понял, но тон и чуть поднятые тонкие брови женщины совсем не понравились ему.
— Он, — подтвердил мужчина, кивая и будто сдерживая благожелательный смех.
— Он, — повторила женщина. Подняла руки, сводя их в негромком хлопке.
Из-за спины снова возникли быстрые смешливые девушки, в несколько рук осторожно пронесли мимо стоящих огромный сверкающий лист, смеясь, утвердили его напротив. Даэд увидел в дрожащем от их смеха отражении две фигуры. Знакомую стройную Неллет, с наспех забранными в толстую косу светлыми волосами, с тонкой шеей в вырезе самодельной туники. И рядом с ней тощего мальчишку с растрепанной головой, с не слишком ровными ногами, утопающими в растоптанных сандалиях из коры. На сердитом лице с широкими скулами щурились узкие черные глаза. Худая рука сжимала дурацкое кривое копье с обугленным острием.
Отражение изогнулось, исчезая вслед за негромким смехом. Даэд исподлобья вперил тяжелый взгляд в спокойное женское лицо.
— Хочешь ли ты пить, милый мальчик? — голос красавицы шелестел теплым бархатом, слова проговаривались четко, но мягко, — или поесть чего-то более вкусного, чем обугленная на живом пламени рыба?
— Я не мальчик, — хмуро возразил Даэд, все еще маясь увиденным отражением себя, таким нелепым и чуждым окружающей гармоничной красоте.
— Он не мальчик, — эхом подсказал мужчина, и полные губы дрогнули в тайной усмешке.
— Да. Я муж великой Неллет!
— Даэд, — тихо сказала Неллет, словно пытаясь остановить, словно он начал говорить глупость.
Но Даэд упрямо повторил:
— Да! Муж!
— Какие забавные у тебя игрушки, принцесса Ами-Де-Нета, — задумчиво отметила женщина, сплетая тонкие пальцы, унизанные кольцами.
По толпе девушек пронесся смешливый шепоток.
— Он не игрушка, королева Ами, — в голосе Неллет послышался гнев.
Даэд хотел кивнуть и сказать словами, да, не игрушка, но понял, что как упрямый ребенок, снова, в третий раз скажет «да» и промолчал, хмуря брови.
— Конечно, — внезапно согласилась женщина, названная королевой, — и мы с отцом уважаем твой выбор, как уважаем выбор всего живущего на земле. Но согласись…
— Не буду.
— Как хочешь.
Женщина мягко улыбнулась, опустила глаза. Сплетая и расплетая пальцы, глядела на них с тем же доброжелательным спокойным вниманием, как на стоящую перед ней пару.
Даэд ошеломленно переводил взгляд с ее лица на сердитое лицо Неллет. Она сказала, с отцом? Это мать принцессы? Как та назвала ее — королева Ами… А как же «дочь без родителей, принцесса без королевства»?
Женщина подняла руку, и позади Даэда стихли шепот и смех. Он ждал, заговорит она, но в тихом, очень ароматном воздухе просторной беседки послышался медленный, полный ласки, голос мужчины.
— Каждый живущий под солнцем имеет право свободного выбора, как и где ему жить свою жизнь. И ночная тварь, выходящая из морской воды. И принцесса, наследующая древнейший род острова Ами-Де-Нета, владения королевы Ами и короля Денны. Но любящие родители имеют такое же право навестить свою дочь. Сказать ей о своей тоске. Мы скучаем по тебе, детка. Не отказывай нам в малости. Просто беседа, несколько утренних часов вместе. Ты знаешь, сколько времени длится твое отшельничество?
— Разве время что-то значит для вас, джент Денна?
Голос принцессы изменился, понял Даэд, молча слушая беседу троих. Стал таким же медленным, мягко-ленивым, спокойным, и в нем ничего не было, кроме слов. Тут не поставить кенатов, не пометить их кенно-кенатами скрытых смыслов, понял он. Они или скрыты совсем глубоко. Или за словами нет ни гнева, ни усталости, ни упрека. Но почему-то ему казалось, в вопросе принцессы все это должно быть.
Мужчина, уважительно названный джентом (почему она не говорит «отец», или это не принято у них?), озабоченно провел по щекам ухоженными пальцами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: