Шэрон Саймон - Отель с привидениями
- Название:Отель с привидениями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Оникс 21 век
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-329-00888-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шэрон Саймон - Отель с привидениями краткое содержание
Отель с привидениями - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Погибло тридцать шесть человек, но мисс Калверт выжила. Возможно, это было ее последнее желание — пережить катастрофу. Ее, сильно обгоревшую, вытащили из-под обломков корабля. Спасатели утверждали, что рассудок ее помутился, потому что она беспрестанно бормотала что-то о пропавших вещах и о том, что какие-то когти сыграли с ней злую шутку.
В конце концов ей пришлось продать «Пристанище страждущих», чтобы оплатить счета за медицинское обслуживание. Она переехала в небольшую квартирку в бедной части города, где и прожила до самой смерти.
— Но в этом нельзя винить Элину, — заявила Чарли. — В конце концов, она изо всех сил пыталась ее предупредить об опасности. Она не хотела отдавать когти мисс Калверт.
— А может, это вообще произошло не по вине древнего проклятия, — принялась размышлять вслух Алекс. — Просто сначала мисс Калверт везло, а потом перестало везти.
Джо поежилась.
— Да какая разница! Зато какое облегчение для всех, что мерзкая лапа, скорее всего, сгорела во время крушения. Представляю, как все это выглядело… эти тлеющие остатки дирижабля…
— Вовсе нет, — отозвалась Луиза тихим, дрожащим голосом, — вовсе она и не сгорела, а наоборот… она здесь! ВОТ ОНА! — неожиданно крикнула девочка и кинула что-то в самый центр круга, который образовали слушавшие ее подружки.
— Когти! — завопила Чарли и резко отскочила назад.
С криками ужаса Джо и Алекс кинулись прочь, подальше от сморщенного коричневого предмета, лежавшего на белом покрывале. Стуча зубами, Алекс спросила:
— Что… что это такое?
Джо вцепилась в руку Луизе, которая спрятала лицо в подушку. Когда же она наконец подняла голову, лицо ее было пунцовокрасным.
— Попались? — едва смогла выдавить она сквозь душивший ее хохот.
Алекс с отвращением подняла двумя пальцами то, чего они все так испугались.
— Это всего лишь засушенная куриная лапа, — вынесла она вердикт. — Где ты ее взяла?
Луиза все никак не могла унять смех.
— Я нашла ее в шкафу в школьной лаборантской, когда искала необходимые детали для нашей выставочной машины. — Она весело оглядела лица девочек. — Если бы видели свои лица! «Когти! Когти!» — И она снова уткнулась лицом в подушку.
— И ты привезла эту куриную лапу с собой? Ты все это запланировала так давно? Значит, ты притворялась, что сама ужасно боишься рассказывать нам эту историю? — догадалась Джо.
— Ну, у вас всегда есть в запасе такие классные страшилки. А тут я знала, что настает моя очередь, так что…
Алекс глубоко вздохнула.
— Да, Луиза, ты хорошо отыгралась. Я могла ожидать такого от Чарли, но не от тебя.
— А как она хорошо притворялась! — восхитилась Джо. — Я нисколько не сомневалась, что ей действительно очень страшно.
— Я тоже, — призналась Чарли.
Ее тюрбан размотался, пока она удирала от «когтей», и теперь, когда она наклонилась вперед, чтобы получше разглядеть куриную лапу, свет от лампы упал на ее голову.
— Чарли! — крикнула Джо. — Твои волосы!

ГЛАВА 16
Спохватившись, Джо решила успокоить подругу:
— Не переживай, краска скоро смоется.
Чарли была страшно расстроена:
— Рыжие!
— А по-моему, смотрится здорово! — подбодрила Алекс.
— Но они же рыжие! — никак не могла поверить в свое горе Чарли.
— Зато ни на что не похоже, — попыталась найти что-то положительное Луиза. — Не как у всех.
— Ну вы что, не видите? — совсем уж отчаянно закричала Чарли. — Я же совершенно рыжая!
И действительно, ее некогда черные блестящие волосы отливали ярко-морковным оттенком. Она с отвращением посмотрела на себя в зеркало.
— Пойду еще раз промою, — бросила она и побежала в душ.
— А мне не кажется, что так уж плохо смотрится, — пожала плечами Алекс.
Джо покачала головой.
— Будь осторожна, загадывая желания. Так, кажется, предупреждал тебя, Луиза, твой двоюродный дедушка Тейлор?
— Бедная Чарли, — сочувственно проговорила Луиза. — Ей хотелось, чтобы на нее обратил внимание Джесс. Думаю, теперь он ее обязательно заметит.
Алекс внезапно вскочила с места.
— Кстати об этих двух гениях! Мы же до сих пор не расквитались с ними за их шутку с ползающим шлангом!
Луиза благоразумно предостерегла:
— Они уже от нас чего-то ожидают, поэтому надо придумать что-то очень необычное.
— У меня идея! — воскликнула Джо. — Давайте вызовем их из комнаты. Скажем, что мистер Миролюб хочет провести собрание, что у него возникла какая-то блестящая мысль по поводу завтра. Алекс, ты сможешь изобразить по телефону его голос?
— Что ж, мальчики, жду вас через десять минут. Понятно? — потренировалась Алекс голосом мистера Миролюба.
Джо прыснула:
— Супер!
— А потом что? — засомневалась Луиза. — Ну, позовем мы их на собрание, а дальше-то что?
— Для этого нам понадобятся сумасшедшие мозги Чарли. Чарли, иди-ка сюда! — позвала Джо подругу.
Чарли появилась из ванны с прилипшими к голове, мокрыми волосами.
— Когда они мокрые, они не так ужасно выглядят. Теперь мне придется несколько недель прилизывать волосы каким-нибудь жиром. — И она со стоном повалилась на кровать.
— Забудь ты о своих волосах! Нам нужны твои мозги!
Услышав о том, что они задумали с этим поздним собранием, Чарли хитренько улыбнулась:
— Должно получиться просто здорово!
Через десять минут они уже прокрались мимо комнаты мальчиков и приклеили на лифт табличку: «Не работает. Пожалуйста, пользуйтесь лестницей». И нарисовали стрелочку, указывающую на старую винтовую лестницу.
— Теперь надо придумать, как приглушить свет, — задумалась Джо, глядя на лампочку на потолке. — Если мы просто выкрутим лампочку, будет слишком темно.
— Интересно, что понадобилось старому Миролюбу посреди ночи? — услышали девочки голос зевающего на ходу Джесса.
Мальчики открыли дверь на лестничную площадку.
— Ого, такая старая страшная лестница! — раздался в тишине голос Марка. — Думаешь, он имел в виду эту дорогу?
И снова заговорил Джесс:
— Стрелка на лифте показывала в эту сторону. Пойдем. Надо спуститься всего на один этаж.
— Готовы? — шепотом проверила сообщниц Джо.
— Давно, — так же шепотом отрапортовала Луиза. — Пора!
Звук работающей машины по изготовлению поп-корна на пустынной лестнице казался раз в десять громче. Как будто что-то взрывалось или грохотали выстрелы: ПАФ! БАХ! БУМ! БА-БАХ!
Джесс и Марк рванули обратно наверх, но на последней ступеньке их уже поджидала светящаяся белая фигура.
— А-а-а-а-а! Помогите!
— Выпустите нас отсюда!
— Нет! — послышался откуда-то снизу страшный голос, заглушая взрывы, издаваемые машиной для поп-корна. — Вы попали в параллельный мир! Отсюда нет выхода!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: