Джеральд Бром - Похититель детей
- Название:Похититель детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-106874-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеральд Бром - Похититель детей краткое содержание
Похититель детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Капитан не верил собственным глазам. Неужели это и вправду рай? В небе виднелись огни — множество огней, одни парили в воздухе, другие моргали, третьи куда-то мчались… Неужели это действительно ангелы?
Откуда-то издали донесся трубный звук. Налетевший бриз принес с собой странные, незнакомые запахи — что-то вроде запахов нефти или, может, скипидара, а также вполне знакомые — запахи рыбы, гниющих отбросов и сточных вод. Так пахли каналы Венеции. Неужто в раю может пахнуть, как в выгребной яме? В этом Капитан сильно сомневался.
Вновь трубный звук — на сей раз громче, ближе, но таких труб Капитан никогда прежде не слышал. Еще один долгий непрерывный гудок, еще громче и ближе… Что бы это ни было, оно приближалось.
Капитан вгляделся в последние клочья тумана. Оттуда, из темноты, прямо на него двигалось ослепительное зарево!
— Вижу судно! — закричал кто-то.
«Верно», — подумал Капитан. Он уже слышал, как нос корабля рассекает волны, и видел два ряда фонарей по бакборту. Это и впрямь было судно, великолепное судно!
Преподобный поднялся с колен, широко распростер руки и пошел навстречу приближавшемуся кораблю.
— Господь! Сам Господь пришел за нами!
Впереди из Тумана на фоне ночного неба проступал силуэт Манхэттена — так близко, что Ник мог разглядеть даже зевак на пристани. При виде такого зрелища все замерли, но лишь на миг. Останавливаться было нельзя: земля буквально уходила из-под ног. Пока что они едва держались впереди наступавших вод.
— Вон они! — прошептал Питер, указывая вперед.
Да, так оно и было. Там, на клочке выступающей из воды суши, сгрудилось не меньше семи десятков Пожирателей плоти.
Ник даже не представлял себе, что Питер думает делать дальше. С таким количеством людей невозможно было справиться силами оставшихся Дьяволов. К тому же все они все равно вскоре окажутся в Нью-йоркской гавани. Но Питера это ни на секунду не смутило. Он, сломя голову, помчался вперед, предоставив остальным догонять его, и Таннгност шумно пыхтел и сопел, стараясь не отстать.
Тишину разорвал громкий гудок. «Паром», — подумал Ник. Судя по звуку, он был уже близко. «Вот он!» Впереди показались огни парома, и… О нет, он сейчас врежется прямо в Пожирателей плоти! Ник узнал судно с первого же взгляда — это был один из статен-айлендских паромов. Казалось, он пытается отвернуть, уйти в сторону от земли, внезапно возникшей прямо по курсу. Толпа Пожирателей плоти качнулась назад, раздалась в стороны, расступаясь перед носом парома, с плеском въехавшим на берег. Миг — и Пожиратели плоти полезли на борт, заполняя собой верхнюю палубу. «А вот теперь будет интересно», — подумал Ник.
Мимо Ника проскакали баргесты. Следом за ними промчались Дьяволы и эльфы. Все они направлялись к парому. Ник понял: если он не попадет на борт, ему предстоит полночное купание, — и поспешил за ними.
Паром дал задний ход, вода за кормой забурлила, и судно развернулось к берегу бортом. Питер прыгнул на кормовое ограждение. Дьяволы, эльфы и баргесты последовали за ним. Сверчок вбежала в воду по колено, Питер подал ей руку и втянул ее наверх. Взобравшись на палубу, Ник услышал тоненький девичий смех и увидел ведьму с дочерьми, карабкающихся вверх по борту, словно огромные пауки.
Последним к парому галопом, поднимая на пути тучи брызг, подбежал Таннгност. Тролль уцепился за леер. Питер, Резак и Гек подхватили его, втянули наверх, и в следующую секунду паром отчалил.
«И что теперь?» — подумал Ник, глядя, как остатки острова исчезают в заливе. Земля Авалона не тонула — она таяла, растворялась, как порошок какао в молоке. Фосфорически мерцающие пузыри поднимались из воды и лопались, превращаясь в едва заменую искристую дымку, тут же исчезавшую в воздухе без следа.
Ник опустил голову. Казалось бы, гибель Авалона должна его только радовать, но сердце вдруг сжалось от необычайно пронзительного ощущения одиночества, и Ник осознал, что не чувствует никакой радости. За кормой на его глазах исчезало, гибло, навек уходило в прошлое сердце целого мира.
Часть пятая
Ульфгер

Глава двадцать пятая
Дом Божий

Капитан провел ладонью вдоль борта. «Корабль целиком из стали — и не тонет, — поразился он, оглядывая необычные светильники. — И свет без огня…» Все это действительно могло показаться чудом, но на самом деле никаких чудес в этих вещах не было. Всему этому непременно должно было найтись объяснение. Ведь эти мужчины и женщины вокруг — просто люди, а не грешные души на пути к спасению и не ангелы, хотя их город, конечно, чудесен, и корабль восхитителен. «Нет, определенно, не ангелы», — подумал Капитан, увидев, как лысеющий мужчина с вислыми щеками и угреватой кожей, шарахнувшись от него, споткнулся о ступеньки узкого трапа, ведущего на верхнюю палубу, и полетел кувырком.
Когда они поднялись на борт, носовой салон был полон. Но, едва приглядевшись к толпе выловленных из залива оборванцев, пассажиры поспешили сбежать на корму и верхнюю палубу. Вот и сейчас несколько испуганных, но любопытных взглядов были устремлены на Капитана из-за углов и сверху, из люков. Только одна пассажирка, старая женщина, укутанная в пушистую желтую шаль, не покинула своего места. Казалось, она не столько испугана, сколько возмущена.
Капитан подошел к ней.
— Вы позволите, мэм? — спросил он, указывая на свободное сиденье рядом с ней.
Старушка ничего не ответила, лишь подняла на него раздраженный взгляд, и Капитан решил, что лучше постоять. В конце концов, снова почувствовать под ногами палубу корабля было так приятно…
— Прошу прощения, мэм, — начал он. — Не могли бы вы…
— Не могли бы вы сказать этим идиотам, чтоб не держали двери нараспашку? — брюзгливо перебила его старушка, еще плотнее кутаясь в шаль.
Проследив за ее взглядом, Капитан увидел Преподобного и остальных, сгрудившихся на баке так тесно, что широкие двойные двери распахнулись под их напором, впуская в салон холодный пронизывающий ветер.
— Можно подумать, они никогда раньше не были на пароме, — раздраженно сказала старушка.
Подавшись вперед, она прищурилась сквозь очки в черепаховой оправе. Толстые линзы искажали ее глаза так, будто они занимают все лицо, что придавало пассажирке сильное сходство с каким-то злым насекомым.
— Что за дикая компания?
С этим Капитан не мог не согласиться. Все они действительно выглядели сущими дикарями. Одни тыкали пальцами в сторону города, воркуя, как стая голубей, другие бродили с разинутыми ртами, изумленно таращась на светильники, пробуя пальцами сиденья, ощупывая окна и вообще любые блестящие поверхности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: