Роберт Стайн - Месть ожившего болванчика
- Название:Месть ожившего болванчика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1993
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Стайн - Месть ожившего болванчика краткое содержание
Месть ожившего болванчика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Две минуты спустя я уже бежала задними дворами, а потом через дорогу к дому Молли. Из-за непогоды трава была сырой и скользкой. Я пригибала голову под сильными порывами ветра.
Дом Молли стоял темный, лишь светилось чердачное окно. Но сама Молли ждала меня у двери черного хода. Она схватила меня за руку и втащила в кухню.
Она уже успела накинуть желтый дождевик и натянуть на голову капюшон.
— Мы должны спешить, — прошептала она.
— Молли, я… я не понимаю, — проговорила я. — Объясни мне. Что такое с этой куклой?
Она откинула капюшон. В ее глазах я видела страх.
— Похитительница Разума… Мой папа… он ошибался. Мы должны похоронить ее. На кладбище.
Я нахмурилась:
— Ты не шутишь? Где твой папа?
— На каком-то острове, — сказала она. — Неподалеку от Австралии, кажется. Я пыталась до него дозвониться. Скорее всего, его сотовый отключен.
— Но… зачем нам хоронить эту куклу? Это просто безумие, тебе не кажется?
— Мне позвонил какой-то человек, — сказала Молли. — Несколько минут назад. Из Мумбы. Он сказал, что мой папа запрашивал у него информацию о Похитительнице Разума. И… и…
— Молли, что он сказал? — спросила я.
— Он сказал, что проводил исследования для моего отца. Опрашивал жителей Мумбы. Кукла наделена смертельной силой. Хранить ее в доме ни в коем случае. А папа не знал. Ее надо похоронить… на кладбище.
Я уставилась на нее:
— Он был серьезен?
— Серьезней не бывает, — ответила Молли. — Он посоветовал вынести куклу из дома сегодня же ночью. Сказал, что это может быть всего лишь древней легендой, но нельзя искушать судьбу. Это слишком опасно.
Она схватила меня за руку.
— Ты должна помочь мне, Брит. Я очень боюсь. Так и знала, что эта кукла принесет беду. Мой папа… он… иногда он просто не воспринимает ничего всерьез.
— А что Марджи? — спросила я. — Ваша домработница. Она нам не поможет?
— Она подхватила грипп, — ответила Молли. — Я не могу просить ее выйти. — Молли со страхом посмотрела на стеклянный ящик. — Я понесу куклу. — Она поежилась. — Лопата в гараже. Ты можешь понести ее.
Таким вот образом мы с Молли и очутились на маленьком кладбище в трех кварталах от наших домов. Почти в полночь. Вся округа была погружена в темноту. На улицах не было машин. На затянутом тучами небе не светила луна. Холодные капли дождя падали на нас.
Мы рыли по очереди твердую землю.
А в стеклянном ящике страшная кукла таращила на нас пустые глазницы на усохшей зеленой голове. Завывал ветер. Старые надгробья поскрипывали и постанывали.
Сможем ли мы похоронить эту зловещую куклу, прежде чем она сотворит с нами что-нибудь ужасное?
Может ли быть что-то еще страшнее?
Да.
Яма была уже как минимум два фута в глубину. Почти достаточно. Я погрузила в землю лезвие лопаты.
И вот тут-то старое надгробие напротив меня накренилось вперед. Стала видна разворошенная земля у подножия могильного камня.
А потом я увидела, как из-за него потянулась бледная рука.
Слишком поздно. Я заметила ее слишком поздно, чтобы избежать ее хватки.
Она схватила меня за лодыжку. Сомкнула холодные пальцы на моей коже.
И я завизжала дурным голосом.
— Итан! — выдохнула я. — Ты что здесь делаешь?
— Довожу тебя до визга! — сказал он и отпустил мою ногу. Он выскочил из-за надгробья и сплясал победный танец, хохоча, как гиена.
Молли толкнула его, опрокинув на старую гранитную плиту.
— Паршивец! — рявкнула она. — Ты увязался за нами?
Он ухмыльнулся.
— Вы хороните эту дурацкую куклу? Да вы обе больные.
Дождь припустил сильнее, барабаня по земле. Я сделала вид, что душу Итана.
— Тебя бы здесь!
— Я знаю, что будет в полночь, — сообщил Итан. — Вы обе превратитесь в тыквы!
— Это не шутка, — сердито сказала Молли. — Проваливай, Итан. — Она снова сильно толкнула его. — А то помоги нам. Нам нужно закопать эту штуковину. Она действительно похищает разум.
Итан хихикнул:
— Да вы обе и так лишились разума!
Во вспышке молнии страшная кукла, казалось, зашевелилась. Я почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Вонзив лопату поглубже, я выбросила еще один ком земли.
— Я… по-моему, вполне достаточно, — проговорила я.
Итан наблюдал, как мы с Молли осторожненько… аккуратненько… подняли стеклянный ящик. Отвратительная маленькая голова Похитительницы перекатилась набок. Деревянные руки куклы ударились о стекло.
В яму. Мы опускали ее медленно. От дождя стеклянный ящик сделался мокрым и скользким. Но мы все же смогли опустить его в яму. Затем мы стали лихорадочно забрасывать его землей.
Мы закопали куклу.
Зарыли подальше от глаз. Там, где ее злые силы не смогут причинить никакого вреда.
А потом мы втроем побежали домой, подгоняемые дождем и ветром.
Молли улыбалась. Ей-то теперь нечего было бояться в собственном доме.
А что же я? Я не могла похвастаться тем же. Не с ожившим болванчиком, превращающим мою жизнь в шоу ужасов…
14
— Мам, прошу, не заставляй меня брать с собой Итана, — взмолилась я.
Мама закусила губу.
— Бритни, у тебя нет выбора, — сказала она. — Ты пообещала ему, помнишь? Ты обязана его взять.
Поправив волосы перед зеркалом в прихожей, она взяла ключи от автомобиля. Дело было на следующий день, около четырех часов пополудни. Мама собиралась отвезти нас на выступление в «Солнечный закат», дом престарелых, где живет моя двоюродная бабушка.
— Бритни, ты собрала все для рисования? Положи в багажник, — сказала мама.
Она направилась к двери, но я схватила ее за руку.
— Мам, ты меня не слушаешь, — сказала я. — Если мы возьмем Итана, случится что-то ужасное.
— Перестань сейчас же, — сказала она. — Иди позови своего кузена. Он наверху, репетирует свой комедийный номер.
У меня пересохло и сжалось горло.
— Я знаю, что ты мне не веришь, — сказала я, — но я не выдумываю. Мистер Негодник живой, мама. Он живой… и он зло!
Мама швырнула ключи на полочку в прихожей и сердито посмотрела на меня.
— Довольно, — сказала она. — Довольно, довольно, довольно. Ты ведешь себя, как маленькая девочка.
— Ну мам! Я могу доказать.
Она подняла руку.
— Довольно. Довольно. Ни слова больше. Я не шучу. Больше ни слова о болванчике.
У меня перехватило дыхание. Я была страшно зла и уязвлена. Мама всегда верила мне, пока к нам не приехал жить Итан. Она всегда доверяла мне. Всегда говорила, какая я взрослая. А теперь…
Она показала на лестницу.
— Ступай за Итаном. Бабушка Рут ждет.
С тяжелым вздохом я направилась к лестнице. Я знала, что если привезу с собой Итана и Мистера Негодника, случится что-то ужасное.
Но что мне оставалось делать?
Некоторое время спустя мама вывела автомобиль на длинную подъездную дорожку дома для престарелых. Мы ехали мимо высоких живых изгородей и круглого газона с клумбами, на которых росли красные и желтые цветы. Старички сидели в креслах вокруг пенящегося фонтана, беседуя и читая книги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: